Литмир - Электронная Библиотека

Герцог Арнольд уже ждал её, сидя на скамейке возле южной крепостной стены и протирая промасленной тряпицей лезвие своего боевого меча — тренировочный лежал рядом. Слабый весенний ветерок чуть взъерошил чёрные густые волосы мужчины, и тот привычным жестом пригладил их пальцами. Интересно, не холодно ему в лёгкой на вид голубой рубашке и чёрной шерстяной жилетке сверху? Всё-таки, несмотря на то, что пришла весна, в Нолде холодно, говорят, на северных землях ещё лежит снег, а ветер иногда попросту пронизывает до костей.

Впрочем, во время тренировки легко можно согреться, и Кристина задумалась, не переборщила ли, надев плотный чёрный дублет? Может, тоже следовало ограничиться рубашкой?

Она не сразу заметила, что герцог Арнольд сегодня ждал её не один. Рядом с ним сидела девушка лет двадцати, очень на него похожая, и Кристина сразу поняла, что это его старшая дочь, Альберта. Те же чёрные волосы и серые глаза, те же черты лица, прямой нос и крупноватый квадратный подбородок… Младшую дочь герцога Вэйда, Анжелику, Кристина ни разу не видела, и ей стало интересно, насколько похожа на отца она.

Альберта привела часть войск из Вэйда вчера вечером, и это был последний отряд, ставший частью объединённой армии Нолда. Его прибытие означало, что им пора выдвигаться на тракт, встретиться там с подступающими отрядами из Бьёльна и продолжить путь к месту боевых действий.

— Можно я поеду с тобой? — подала голос Альберта, не обратив на подошедшую Кристину никакого внимания. Судя по тону девушки, просила она об этом не впервые.

— Милая, я уже говорил тебе, что нельзя, и ты знаешь, почему, — герцог Арнольд тепло улыбнулся, но Альберта нахмурилась и скрестила руки на груди. — Кто, если не ты, будет заботиться о маме, об Анжелике? Кто будет охранять наш замок?

Кристина слышала, что мать Альберты была больна, а потому нуждалась в постоянном внимании и заботе.

— Анжелика справится сама, и за мамой тоже она приглядит, — усмехнулась Альберта. Они с герцогом Арнольдом говорили похоже, не скрывая особенностей нолдийского говора: например, они оба будто заглатывали звук «р», такое произношение Кристина слышала в основном от крестьян, хотя и среди дворян оно тоже встречалось.

— Ей десять лет! — засмеялся герцог. — Она же ещё ребёнок, она нуждается в твоей любви и заботе. Представь, каково им с мамой будет, если уйдём мы оба?

Альберта ничего не ответила, видимо, поняв, в каком смысле он употребил слово «уйдём».

Наконец Кристина решилась разрушить семейную идиллию и, подойдя к скамейке, отвесила учителю поклон — мужской, а не реверанс. Тот улыбнулся, встал, поднял со скамейки меч, а потом вдруг взглянул на хмурую Альберту, и в глазах его вспыхнул настоящий восторг.

— Миледи, раз уж у вас сегодня последний урок со мной, — начал герцог Вэйд вкрадчиво, — то, может, устроить вам небольшую проверку?

Кристина почувствовала, что сердце её забилось чаще в предвкушении чего-то интересного и донельзя важного, и уставилась на учителя вопросительным взглядом.

— Альберта, — позвал герцог Вэйд свою дочь, обернувшись, — возьми мой меч. Нет, не этот, тренировочный.

Кристину осенило: дочь герцога Арнольда ведь тоже владела оружием, и это не могло не вызывать восторга, ведь в драффарийском обществе подобное не одобрялось… Но молодой герцогине, кажется, было плевать на чьё-то мнение, косые взгляды и усмешки — со всем этим Кристина, несмотря на небольшой опыт фехтования, уже сталкивалась. И это, если честно, задевало.

— Думаю, ты нашу маленькую леди и проверишь, — улыбнулся герцог Вэйд, когда Альберта, подняв затупленный меч, подошла к Кристине.

«Я не маленькая», — хотела возразить та, но, взглянув на герцогиню, сдержалась. Альберта была выше Кристины, старше и крупнее, она взирала на неё сверху вниз, будто великанша из древних легенд. И даже затупленный меч в её руках казался опасным оружием, способным прикончить кого угодно одним не слишком сильным ударом.

Кристина нервно сглотнула, однако отступать было не в её правилах. Она поудобнее перехватила свой меч, готовая нападать хоть сейчас.

— Она и правда маленькая, — заявила Альберта, словно её леди и будущей сюзеренки, между прочим, тут вовсе не было. — Я же её прибью и не замечу.

— Будь осторожнее, — напомнил герцог Вэйд. — Помни, что это тренировочный бой, а не настоящий.

«Неужели ей уже довелось побывать в настоящем бою?» — мелькнула мысль.

— Я ведь ещё больше и сильнее, чем ты, особенно для неё, — продолжил учитель, полностью игнорируя существование Кристины, — но за тот месяц, что занимаюсь с ней, я её вроде бы не покалечил. Ведь нет? — Он с улыбкой взглянул на Кристину, и та уверенно кивнула. — Так что давай, покажи себя. Ты же знаешь, что истинный воин должен проявлять не только силу и ловкость, но и осторожность.

Альберта кивнула и направилась в центр двора, чуть шаркая по припорошенной соломой мостовой. Она продолжала в упор не замечать Кристину, и та не понимала, как она собирается с ней драться. Но вот герцогиня резко развернулась на каблуках и встала в боевую позицию: ноги на ширине плеч, корпус чуть вперёд, пальцы сжимают рукоять меча… Кристина, приблизившись к сопернице, тоже приняла стойку и стала ждать удачного момента для нападения.

Альберта смотрела на неё хищно, тоже изучая, наблюдая и выжидая. Она была похожа на волчицу или хищную птицу, выпускающую когти и готовую вот-вот схватить свою жертву. Но Кристина не чувствовала страха. В конце концов, её ведь не убьют… А если побьют и заставят отступать, то герцог Вэйд мягко укажет на ошибки и даст совет, как их исправить. Так что всё к лучшему.

— Боишься меня? — хмыкнула Альберта, но Кристина ей не ответила.

Тут же молодая герцогиня сделала резкий выпад, и Кристина невольно отпрянула, но смогла быстро взять себя в руки и, замахнувшись, попыталась ударить. Альберта увернулась, приблизилась ещё, и через секунду её меч прошёл буквально в миллиметре от плеча Кристины — попади клинок по плечу, остался бы синяк. Тогда она замахнулась мечом, пытаясь ударить Альберту по предплечью, но та отразила удар, затем ещё один и ещё — мечи стучали и звенели, едва ли не оглушая. Герцогиня начала наступать, теснить Кристину, но та хорошо защищалась и уворачивалась от ударов. Может, она была не столь сильна, зато ловкости и проворства ей было не занимать — об этом говорили и отец, и герцог Вэйд, и прочие её учителя.

Кристина хотела ударить Альберту по плечу, но та удачно отразила удар, попыталась задеть ноги соперницы — Кристина отпрыгнула, чуть наклонившись, пригнулась и таки смогла нанести удар по бедру герцогини. Та зашипела, а на торжество девушки отреагировала злобным взглядом. Потом снова начала наступать, и около минуты они кружили по двору, изредка делая ни к чему не приводящие выпады.

Мечи снова скрестились со скрежетом, Альберте удалось задеть левый бок Кристины, но он был хорошо защищён небольшой крепкой бригантиной. Затем они столкнулись снова, герцогиня задела острым локтем плечо Кристины, а та рубанула клинком и случайно порвала ткань её синей стёганки, на что Альберта, впрочем, почти не обратила внимания.

Когда спустя минут десять обе девушки уже достаточно устали, герцог Вэйд прервал бой — он всегда замечал малейшие изменения в самочувствии Кристины.

— Тебе стоит пользоваться своими преимуществами, хоть и моя дочь считает их недостатками, — улыбнулся он, когда Кристина пыталась отдышаться и потирала всё-таки ноющий после ощутимого удара бок. — Ты умеешь хорошо уклоняться, отпрыгивать, ускользать, так не стой как вкопанная, не жди, пока тебя ударят! — Она кивала, а Альберта стояла за ней и тоже внимательно слушала, хотя изворотливостью похвастаться не могла. — Отдохни минут пять, и мы с тобой ещё немного над этим поработаем. Берта, милая, можешь идти.

— Да нет, я ещё посмотрю, — пробормотала та. В её глазах внезапно засветились проблески интереса, а вот наглость, злость и пренебрежение исчезли. Может, на это повлияла усталость, но Кристине хотелось верить, что Альберта изменила своё отношение к ней благодаря совместному бою.

4
{"b":"780495","o":1}