Литмир - Электронная Библиотека

Амалия Кляйн

Розалия

Пролог

…Опустившись на мягкую ласковую зеленую траву, я нежно провела рукой по ней, и тут же почувствовала отклик природы на мое прикосновение.

Это было необъяснимое ощущение. Каждый вдох приносил облегчение. От моей непонятной болезни не осталось и следа. Я легла на спину и, широко раскинув руки, счастливо улыбалась чистому голубому небу и необыкновенно яркому тёплому солнцу. Мне было так хорошо. Жизненная сила текла по моим жилам, тело наполнялось энергией земли и силой трав, ласкающих мои руки. Я с наслаждением вдыхала дурманящий головокружительный аромат леса, и с удовольствием слушала пение птиц.

Внезапно, эту идиллию, испортил противный, гнусавый голос Ларенца, младшего сына Арио:

— А, вот ты где!

От неожиданности я подскочила. Как он мог здесь очутиться? Мне казалось, что об этом потайном уголке природы не знает никто.

— Вставай сейчас же, дрянь ты этакая. Разлеглась тут, когда все работают! — продолжал гнусавить наследник главы клана, отчитывая меня. Надо сказать, что Ларенц был самым неприглядным из сыновей Арио. Но он был младшим, и его любили и баловали больше всех. Арио многое ему позволял, многое прощал, потому что, видимо, надеялся — именно в нем проснутся заветные силы четырех стихий. В отличие от Арнольда и Окальда он не был красавцем и, даже, более того… Плечистый, невысокого роста, с вечно перекошенным от недовольства лицом, он так и сверлил всех своими маленькими поросячьими глазками. Его не любили в клане за мерзкий характер и подлые выходки. Ларенц был немного старше меня, но я никогда не здоровалась с ним, делая вид, что просто не замечаю его. Многие ребята подшучивали над младшим сыном Арио, несмотря на его всемогущего отца. Я никогда не делала этого, но и надлежащего уважения, как наследнику главного ведьмака не оказывала.

— Ишь, разлеглась, — тем временем орал кузен. — Ни стыда, ни совести. Я все расскажу отцу! Бездельница!

«Как же ты мне надоел», — раздраженно подумала я, продолжая молча смотреть на своего кузена, в глубине души надеясь, что Ларенц поорет и просто уйдет. Но он упорно кричал о том, что я отлыниваю от работы и заслуживаю жестокого наказания, обзывал меня, оскорблял, и в какой-то момент мое терпение лопнуло.

— А тебе какое дело? Проваливай отсюда, — вскочив на ноги, прокричала я, глядя в его противное, наполненное гневом лицо. — Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать?

— Я, Ларенц, младший и любимый сын, главного ведьмака Арио, его наследник, будущий правитель клана.

— Ой, сейчас упаду, — громко рассмеялась я. — Не забывай, что у твоего отца ещё два сына и, кстати, оба старшие. Так что, если сила стихий так и не проснется, тебе уж точно никогда не встать во главе клана.

В глазах кузена засверкали молнии. Его и так некрасивое лицо исказилось от гнева. Подскочив ко мне, он больно дернул за волосы. От неожиданности я пошатнулась и упала. Ларенц увидев это, громко и мерзко расхохотался, и стал резко топтать траву и цветы на моей поляне, при этом выкрикивая гадости в мой адрес. Потом он внезапно начал шептать какое — то заклинание против меня, чего мы никогда не делали, общаясь друг с другом. Стало холодно, сыро, подул леденящий ветер, и цветы на поляне съёжившись, опустили свои прекрасные головки. Казалось, за секунды пропало очарование этого чудесного уголка природы.

— Что ты делаешь? — в ужасе закричала я. — Не смей! Я все расскажу Арио!

Я попыталась встать, но мерзкий Ларенц не дал мне этого сделать. Он шагнул ко мне, и со всего размаху ударил меня по лицу. От неожиданности и боли, я вновь упала навзничь, почувствовав металлический привкус крови во рту, и поняла — гаденыш разбил мне губу. Дальнейшее я помню плохо, единственное, что осталось в памяти — это перепуганное лицо мерзавца и его мольбы о пощаде …

Глава 1

Сколько я себя помнила, меня всегда окружал невероятный чарующий аромат лесных трав, сочетание которых могло как спасти жизнь, так и лишить ее, запах костра, щедро дарующего тепло, но никогда не позволяющего забыть, насколько он опасен, и восхитительный ветер то ласковый, будто родная мать, то грозный, как отец, которого я почти не помнила. Дух неба увел его за грань, когда мне едва исполнилось три года. Воспоминаний о нем было очень мало, да что там говорить, их почти не было — какие-то непонятные безликие обрывки, малюсенькие кусочки, пробуждающие моей в душе теплые чувства.

Меня зовут Розалией. Я жительница клана лесных колдунов, ближайшая родственница нашего правителя, сильнейшего ведьмака Арио Темного, а точнее, родная племянница, дочь его младшей сестры Каролины. Об этом мне частенько напоминали и мама, и дядя, и вся наша многочисленная семья. С самого детства родственники твердили мне, что я не должна позорить род своим недостойным поведением, а мне так же, как и остальным детям, хотелось бегать, прыгать, играть в прятки и шалить.

Клан лесных колдунов жил довольно обособленно. С чужаками мы общались очень редко, наша территория была закрытой, а границы строго охранялись магическими заклинаниями. Если судьба распоряжалась так, что кто-то находил свою пару среди других рас, ему приходилось уходить из клана, навсегда расставаясь со своими корнями. Но такого не случалось уже много веков, а история о последней ведьме, покинувшей родную территорию, превратилась в легенду.

Старая Брунгильда, мать Арио Темного и моей мамы Каролины, вечерами у костра, собрав детей клана вокруг себя, часто любила рассказывать эту необычную историю любви, красавицы Сальвии и человеческого парня Мартина. Прекрасная ведьма отправилась на нейтральную территорию в лесную чащу набрать для укрепляющего отвара редких ягод дикой сабонии, произрастающей только там. Судьба подарила ей встречу с молодым человеком, отправившемся в лес за грибами и случайно забредшим туда. Любовь молнией пронзила сердце Сальвии, и она была сильнее, чем колдовство.

— А как она узнала, что это любовь? — затаив дыхание спрашивала я.

— В ее сердце затрепетал огонь, мир перевернулся перед глазами, вместо крови по ее жилам потекла огненная лава желания и страсти, — отвечала бабушка, а я, открыв рот, продолжала слушать историю, мысленно представляла себе встречу двух влюбленных.

— Отец Сильвии, не хотел отпускать дочь, и чтобы удержать ее в клане применил черную магию. Но вскоре она заболела, и никто не в силах был ей помочь. Разлука с возлюбленным медленно убивала ее и, осознав это, ведьмак был вынужден отпустить девушку. Покинув клан, ведьма потеряла все свои колдовские чары, и навсегда рассталась с родными и близкими. Но таковы силы, которые выше нас, — завораживающим голосом рассказывала Брунгильда, а я слушала ее, затаив дыхание. Потому что лесные колдуны, практически никогда не путешествовали по чужим территориям. Только избранным старым ведьмам и колдунам было разрешено посещать поселения людей и других рас, или даже жить среди них. Это было связано с тем, что с наступлением старости, в определенный момент времени, магическая сила переставала наполнять тело, и плавно перетекала в окружающую энергию, чтобы перейти к другому представителю клана. Арио, по нашим вековым законам, позволял лишившимся магии ведьмам и ведьмакам самим выбирать, как и где встретить дух неба и уйти с ним за грань: кто-то уходил путешествовать, кто-то оставался с детьми и внуками, а некоторые переселялись в чащу леса.

А вообще, браки в клане чародеев заключались просто. Молодые люди строго по договоренности родителей начинали встречаться и, докладывали об этом Арио Темному. На общем собрании клана он объявлял об этом, и назначал дату свадьбы. Потом молодые получали от главы клана дом и небольшой участок в придачу, где жили своей семьей.

Мой дядя Арио Гриффельд обладал невероятной силой, он являлся великим колдуном, и умел повелевать всеми четырьмя стихиями — землей, воздухом, огнем и водой. В его силах было наслать беду на целый народ или, наоборот, спасти всех от бедствий. О нем бродило множество слухов среди представителей других рас, но никто толком не знал, что истина, а что ложь. Среди драконов, гномов, фей, эльфов, мы не считались элитной расой, но нас боялись и уважали, потому что знали, что нет ничего страшнее колдовства и проклятия ведьм.

1
{"b":"779370","o":1}