Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…не мог найти для нее другого имени, кроме как донья Флор. — "Flor" по-испански означает "цветок".

268… кардинал дон Хименес, архиепископ Толедский, провозглашенный регентом поме смерти Фердинанда… — Имеется в виду Франсиско Хименес де Сиснерос (1436–1517), испанский государственный и церковный деятель, духовник королевы Изабеллы с 1492 г., кардинал и архиепископ Толедский (архиепископ Толедо, тогдашней столицы Кастилии, был примасом, т. е. административным главой, но не первосвятителем местной церкви) с 1495 г.; ярый сторонник насильственного крещения арабов и евреев, с 1507 г. великий инквизитор и первый министр Испании (следует отметить, что кардинал Хименес был одним из всего лишь двух великих инквизиторов в кардинальском сане, и это побудило некоторых отечественных исследователей высказать предположение, что именно он послужил прообразом Великого инквизитора в "Братьях Карамазовых" Ф.М. Достоевского); после смерти Фердинанда Католика в 1516 г. был объявлен регентом Испании до прибытия в страну молодого короля Карла I (он же будущий император Карл V), который родился в Генте, во владениях Филиппа Красивого, и никогда не бывал на землях своей матери, от которой получил испанскую корону.

Толедо — город в Центральной Испании в исторической области Новая Кастилия (современная область Кастилия-Леон); основан еще в доримские времена (Толет), с кон. III в. до н. э. — римское владение, с нач. V в. — в государстве вестготов, с 567 г. — столица этого государства, с 711 или 712 г. — во владених арабов, после распада Кордовского халифата в нач. XI в. — центр Толедского эмирата, в 1085 г. завоеван Кастилией, с 1089 г. — столица этого королевства, в 1479–1561 гг. — столица объединенной Испании.

установить отношения между Испанией и Западной Индией. — Колумб был уверен, что он достиг берегов Индии, и даже когда стало известно, что великий мореплаватель открыл новую часть света, земли бассейна Карибского моря продолжали называть Западной Индией (Вест-Индией), а аборигенов — индейцами.

разделив управление государством с кардиналом Хименесом и Адрианом Утрехтским, бывшим наставником дона Карлоса, временно представляющим особу короля в Испании. — Имеется в виду Адриан Флоренс Бойенс (1459–1523), голландский священнослужитель, родом из Утрехта. Он был студентом Лувенского университета (Лувен, он же Лёвен — город в провинции Брабант, ныне в Бельгии), затем, приняв сан, стал преподавать в университете, был профессором теологии, потом ректором. У Адриана учился будущий знаменитый гуманист и писатель Эразм Роттердамский (настоящие имя и фамилия — Хеерт Хеертсен; 1466/1469 — 1536). Адриан славился благочестием и широкой образованностью, притом не только в богословии, но и в светских науках. В 1507 г. император Максимилиан I (см. примеч. к с. 316) назначил его наставником своего внука и наследника, будущего императора Карла V. В 1516 г. Карл сделал

Адриана епископом города Тортоса в Испании, в 1517 г. кардиналом и великим инквизитором Арагона, в 1518 г. — также и Кастилии (по своему характеру, в т. ч. глубокой терпимости, он явно не подходил на роль Великого инквизитора Достоевского). В 1522 г. не без нажима императора Карла V его воспитатель был избран папой; он решил не менять свое имя, как это стало традицией у паи, и назвался Адрианом VI. Новый папа, видя угрозу со стороны протестантизма, пытался реформировать католическую церковь изнутри, круто взялся за очищение Рима от всего неподобающего Святому городу — шутов, актеров, музыкантов, проституток, — запретил пышные празднества, ввел режим строгой экономии при папском дворе, весьма равнодушно, чтобы не сказать отрицательно, относился к античному искусству. Папское окружение и жители Рима негативно отнеслись к попытке реформ. Спустя полтора года после избрания папа умер; подозревали отравление, во всяком случае дом лечившего папу врача был украшен гирляндами цветов и надписью "Спасителю отечества".

король дон Карлос высадился в Вильявисьосе, небольшой гавани в Астурии… — Вильявисьоса — здесь: город в Испании на берегу Бискайского залива (точнее — на берегу залива Вильявисьоса, отростка Бискайского) в области Астурия, в провинции Хихон. Астурия — область на севере Испании, получившая название по жившим там еще до римского завоевания аборигенным племенам астуров; единственный испанский регион, оставшийся незавоеванным арабами; в 711 или 719 г. (см. примеч. к с. 256) провозглашена отдельным королевством, в 924 г. окончательно объединилась с королевством Леон.

отправился в Тордесилъясский монастырь, где после смерти его отца, Филиппа Красивогопребывсьга его мать Хуана, известная в кастильских легендах под именем Хуаны Безумной. — Хуана (Иоанна) Безумная (1479–1555) — дочь Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской; после смерти матери (1504 г.) унаследовала Кастилию, но реально правил ее отец. Еще в молодости переносила припадки душевного нездоровья, а после смерти в 1506 г. мужа, Филиппа Красивого (см. примеч. к с. 254), стала фактически невменяемой. Вслед за кончиной отца она должна была стать первой государыней объединенной Испании, но передала корону своему сыну Карлу и до конца дней находилась под надзором. Тордесильяс — город в Испании на реке Дуэро в 220 км к югу от Вильявисьосы в исторической области Старая Кастилия, в современной области Касгилия-Леон в провинции Вальядолид; этот город, среди прочего, знаменит гем, чго гам в 1494 г. был заключен договор между Испанией и Португалией о разделе новых земель, в гом числе еще не открытых: испанцы обязались не посылать экспедиций в Африку и далее вокруг нее в Азию, португальцы — не идти на запад чере!г Атлантический океан.

270… У этой дочери Мексики и Испании… — Подобное сочетание в тот момент было невозможно и явно введено Дюма из художественных соображений. Дон Иньиго никак не мог побывать в Мексике, ибо испанцы появились там лишь в 1519 г., как раз когда происходит действие "Сальтеадора". Впрочем, известны по меньшей мере два случая, когда потерпевших кораблекрушение испанцев выбрасыва-до на берега Мексики еще до прибытия туда экспедиции Кортеса (см. примеч. к с. 257), но ни один из спасшихся никогда не возвращался на родину.

снизу доверху застегнуто было на жемчужные аграфы… — Аграф — вид застежки, пряжка.

в волнах мурсийских кружев… — Мурсия — город и область на юге Испании.

Кашемир (название от исторической области Кашмир в Индии, ныне — частично в Индии, частично — в Пакистане; является спорной территорией) — легкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань с наклонными рубчиками.

напоминая арабский бурнус. — Бурнус — плаш с капюшоном из белой плотной материи; одежда арабов также и в Испании.

271 Мориски — см. примеч. к с. 241.

кто предсказал бы тебе, что ты встретишь в этом глухом углу нимфу Лести… — Нимфа — см. примеч. к с. 130. В переносном смысле, как здесь: очаровательная молодая девушка.

273 Аркебуза — см. примеч. к с. 184.

274… мы романисты и можем, как Мефистофель, сделать стены прозрачными… — Мефистофель — одно из древних названий черта, иногда самого Саганы, нередко применялось для обозначения подчиненных дьяволу злых духов. Имя образовано от др. — евр. "мефиз" — "разрушитель" и "гофель" — "лжец", "обманщик". Образ Мефистофеля вошел в культуру из возникших в XVI в. легенд о докторе Фаусте (в них Мефистофель обладает сверхъестественными способностями: видит сквозь стены, во мгновение ока переносит Фауста в Вест-Индию и т. п.) и обрел бессмертие благодаря одноименной трагедии Гёте.

как Асмодеи, приподнять кровлю… — Асмодей — в иудаизме демоническое существо, препятствующее браку (см. Товит, 3: 8), а также, в иудейских легендах, противник царя Соломона (этот мотив присутствует и в христианских преданиях, но там злой демон носит иные имена). В новоевропейскую культуру этот образ вошел благодаря роману французского писателя Алена Рене Лесажа (1668–1747) "Хромой бес" (1707 г.). Герой романа летит над Парижем вместе с Асмодеем, злой дух снимает крыши, и герой видит все происходящее в домах.

213
{"b":"7793","o":1}