… один — в Льеже, другой — в Салерно. — Салерно — город в Италии на побережье Тирренского моря, к юго-западу от Неаполя, в области Кампания; в описываемое время входил в созданное южноитальянскими нормандцами (см. примеч. к с. 143) графство Салерно (Неаполь также относился к этому графству).
… взяли прозвание гвельфы по имени Генриха Гордого, герцога Саксонского, племянника Вельфа II, герцога Баварского. — Названия "гвельфы", как и "гибеллины", появились в XII в. в период борьбы пап и коммун Северной Италии с императором Фридрихом I Барбароссой (ок. 1125 — 1190; император с 1152 г.); его главным противником в Германии был герцог Саксонский и Баварский, граф Брауншвейгский Генрих Лев (ок. 1129–1195) из рода Вельфов, потому это родовое имя в итальянизированной форме "гвельфы" стало названием антиимператорской партии. Генрих Лев был племянник и наследник герцога Саксонского и Баварского Генриха X Гордого (ок. 1108–1139), унаследовавшего Баварию, а также фамильное прозвание от дяди, герцога Вельфа II (он же Вельф V — см. примеч. к с. 142; разночтения происходят потому, что в одном случае счет идет только герцогов Баварских, и тогда он Вельф II, в другом — всех Вельфов в роду, включая младшие линии, и тогда он Вельф V), мужа Матильды Тосканской (см. примеч. к с. 142), а Саксонию — от матери Вульфриды (ум. в 1136 г.).
… окрестили себя гибеллинами, по имени Конрада, сына Фридриха Гогенштауфена, герцога Швабского, сеньора Вайблингенского. — Граф Штауфен (иначе Гогенштауфен) Фридрих I Старый (1050–1105) получил герцогство от Генриха IV, который отобрал Швабию у антикороля Рудольфа (см. примеч. к с. 144). Швабию унаследовал старший сын Фридриха I Старого, Фридрих II Одноглазый (1090–1147), отец Барбароссы; младший сын Фридриха Старого, Конрад (ок. 1093–1152), в 1127–1135 гг. выступал претендентом на императорский престол ив 1138 г. все же был избран императором (под именем Конрад III), основав династию Штауфенов. Умирая, он объявил своим наследником, в обход малолетнего сына, Фридриха Барбароссу, своего племянника. Именно от последнего итальянские сторонники императорской власти приняли имя гибеллинов, итальянизированную форму названия Вайблинген, как задолго до Фридриха Старого именовался родовой замок Штауфенов.
… по словам Данте, распри этих группировок окрасили кровью воды Арно и обратили в пурпур белизну флорентийской лилии. — Ср. "Божественная комедия", "Рай", 16, 153–154:
… ни разу не была
Лилея опрокинута стремглавно
И от вражды не делалась ала. (Перевод М. Лозинского.) Старинным гербом Флоренции была белая лилия на алом поле. Гвельфы заменили ее алой лилией на белом поле, гибеллины же пользовались прежним гербом.
… Италию — дочь Греции и матерь Франции… — Еще в XII в. французский поэт Кретьен де Труа (ок. ИЗО — ок. 1191) утверждал, что "прежде всего науки расцвели в Греции, затем перешли в Рим, а ныне сияют во Франции". Представления о Франции как о центре мировой цивилизации были широчайшим образом распространены от средневековья до XIX в. как в ней самой, так и за ее пределами. В XVIII–XIX вв. образованное общество так представляло себе линию наследования вершин культуры: греческая Античность — итальянское Возрождение — французское Просвещение.
Понтифик (лат. pontifex, от pons — "мост" и facere — "делать") — в Древнем Риме, строго говоря, не жрец, как принято считать, а выборное должностное лицо, надзирающее за культом (согласно убедительным, но все же не доказанным гипотезам, в древнейшую эпоху строительство мостов считалось сакральным деянием, также подлежащим ведению понтификов); коллегию понтификов возглавлял пожизненный верховный (великий) понтифик, а с императорских времен эту должность всегда возлагал на себя император. В христианские времена слово "понтифик" стало пониматься как название служителя языческого культа или даже просто священнослужителя некоторой религии. Римские папы, претендовавшие на то, что именно они, а не германские короли являются законными наследниками римских императоров, именовали себя понтификами, или великими понтификами.
… почти все постройки этрусков, — это мосты, акведуки, гробницы… — Действительно, все принципы римского строительства, в частности мостов, водопроводов и акведуков (мосты или эстакады с водоводом — лотком, трубой и т. п.) заимствованы у этрусков (см. примеч. к с. 141), равно как и во многом весьма развитый у этого народа погребальный культ, включая создание гробниц.
… Так, в Пизе крупнейшие суммы расточались отнюдь не на баптистерий или собор — их поглощало Кампо Санто, городское кладбище. — В итальянских средневековых городах-коммунах важнейшие сооружения — кафедральный собор, баптистерий (т. е. крещальня — особая, стоящая рядом с кафедральным собором часовня с купелью, где, по обычаям того времени, раз в году как торжественный городской праздник совершался акт крещения младенцев), кладбищенский комплекс — строились за счет городской казны. Слово camposanto (букв. ит. "святое поле") обозначает просто "кладбище", но употребляемое как имя собственное — это кладбище в Пизе, знаменитое выполненными в XIV в. росписями его стен и кладбищенской церкви.
… Когда Галеаццо Сфорца захотел замкнуть своды своего собора, итальянским архитекторам эта задача оказалась не по силам и пришлось пригласить их собратьев из Страсбурга. — Подразумевается Миланский собор, строительство которого было начато в 1386 г.; центральный неф завершен в 1470 г., при герцоге Миланском Галеаццо Мария Сфорца (1444–1476; герцог с 1466 г.); воздвижение закончено в 1572 г., однако центральный портал достроен лишь в 1806 г. по указанию Наполеона. Собор представляет собой произведение позднеготической архитектуры, в общем-то нехарактерного для Италии стиля, потому для строительства и приглашались иноземные мастера. В описываемое время (с 1440 по 1648 гг.) Страсбург (см. примеч. к с. 26) входил в состав Священной Римской империи; эльзасцы являются этнографической группой немцев и говорят на диалекте немецкого языка.
… сильно развитое чувство индивидуальности здесь заявляет о себе громче, чем у других народов. — Подобное мнение широко распространялось во Франции в XIX в., особенно в 40—50-е гг., в первую очередь в связи с проблемой происхождения итальянского Возрождения. Индивидуализм считался духовной основой Ренессанса, и его искали в особенностях национального характера средневековых итальянцев. Окончательно это мнение было сформулировано в вышедшей в 1860 г., т. е. годом ранее "Ночи во Флоренции", книге швейцарского историка Якоба Буркхардта (1818–1897) "Культура Италии в эпоху Ренессанса", но впервые высказано, хотя и без обширной аргументации, французским историком Жюлем Мишле (1798–1874) в его лекционном курсе по истории Франции, читанном в 1839–1840 гг. в Парижском университете, и повторено в седьмом томе его же "Истории Франции" (1855 г.).
146… отсутствует вассальное подчинение человека человеку, как во
Франции. — С точки зрения современной исторической науки, это заявление не вполне точно. Действительно, классической страной феодализма была Франция, точнее — северная ее часть, в Италии же вассально-ленные отношения были развиты гораздо слабее, но не отсутствовали полностью.
… его рыцарская поэма оказывается сатирой на рыцарство наравне с романом Сервантеса. — Итальянская литература средневековья — и это существенное исключение из общего правила — не знала ни героического эпоса, ни рыцарского романа. Жанр рыцарской поэзии появляется лишь в эпоху Возрождения; наиболее значительные произведения: "Моргайте" (первое изд. в 1461 г., полный вариант — в 1483 г.) флорентийца Луиджи Пульчи (1432–1484), "Влюбленный Роланд" (первое изд. в 1483 г., полное осталось незаконченным из-за смерти автора) феррарца Маттео Марии Боярдо, графа Скандиано (1441–1494), и задуманная как продолжение "Влюбленного Роланда" поэма также феррарца Лудовико Ариосто (1474–1533) "Неистовый Роланд" (первое изд. в 1516 г., последняя, третья редакция — в 1532 г.). Все эти творения являют собой вариации на тему знаменитого памятника французского рыцарского эпоса "Песнь о Роланде" (видимо, рубеж XI и XII вв.), причем, в отличие от него, центр сюжета в перечисленных произведениях итальянцев лежит в сфере галантной любви и авантюрной фантастики. У Пульни и Боярдо сказочно-рыцарский элемент воспринимается самими авторами с нескрываемой иронией. В вершинном произведении ренессансной рыцарской поэзии — "Неистовом Роланде" — и героика, и ирония, и фантастика, и любовная линия сопрягаются с ренессансными идеалами жизнедеятельности, свободы, радостного открытия мира.