Литмир - Электронная Библиотека

По дороге они услышали ещё парочку таких же немного более отдалённых взрывов. С высоты птичьего полёта было видно, как над Киота мелькают пламенные вспышки.

Британцы минировали дороги и блокировали с помощью обломком основные пути в город.

Его готовили к осаде.

Примерно четыре часа назад начальник столичного гарнизона получил сообщение, в котором говорилось, что силы повстанцев выдвигаются в сторону города. Мужчина был обескуражен подобным развитием событием, особенно в свете того, что генерал-губернатор Дуглас совсем недавно отправился уничтожать гарнизон противника на Хоккайдо; несмотря на стремительность всего происходящего, мужчина взял себя в руки и проявил Недужий профессионализм. Он приказал подготовить город к осаде и сообщить о происходящем Генерал-губернатору и верховному адмиралу тихоокеанского флота. Одновременно с этим в городе был введён комендантский час. Всех жителей насильно согнали в свои дома, чтобы они не могли помочь армии восставших.

После этого заместитель отправил ещё несколько сообщений.

Он приказал разместить по периметру города артиллерийские орудия и запросил подкрепление из западной Японии и военной базы юге, в Эдо. Последнее должно было явиться в ближайшее несколько часов; после этого мужчина наконец вздохнул спокойно, развалился на массивном кресле, которое стояло посреди его штаба, внутри роскошного особняка, и улыбнулся.

Что бы ни задумали эти проклятые повстанцы, у них не было ни единого шанса… Особенно после того как вернётся генерал-губернатор. Уж он то им покажет! Командир улыбнулся, поерзал на своём кресле, и нахмурился. Какое-то оно было неприятное. Он повернулся, сунул руку в складки красной ткани и что-то нащупал внутри… Мужчина ухватился за эту вещь, вытащил её наружу и внимательно рассмотрел. Это был металлический диск. На нём было что-то написано. Заместитель прищурился и разобрал следующую надпись:

«За императора!»

Зрачки офицера расширились.

Он выпустил диск.

Сработал механизм.

И раздался взрыв.

Очередной грохот прогремел в пределах города.

Солдаты не обратили на него особого внимания… Они не имели ни малейшего понятия о том, что их командир взлетел на воздух из-за мины, которую ему оставили японские партизаны…

2. XXXVI

Бум!

Киото был устроен таким образом, что в нём было не так и много высоких мест, с которых открывался вид на всю его протяжённость. Единственным исключением был массивных императорский дворец, наполовину древняя крепость. Он возвышался на несколько этажей. Именно с балкона данного строения принцесса Юкио увидела весь тот беспорядок, который постепенно захватывал городские улицы…

Тут и там поднимался чёрные дым. Внешний город захватило пламя. Всюду, куда ни посмотри, гремела артиллерия. Либо действовали саботёры. Британцы намеревались организовать слаженную оборону, однако они не учли, насколько яростным будет сопротивление местного населения. Как только стало известно о том, что приближаются повстанцы, — а уж они сами постарались, чтобы об этом узнали, — у многих жителей города неожиданно обнаружилось оружие, которое якобы было запрещено. Некоторые прятали его в подвалах ещё со времён войны, другие получили его с помощью контрабанды. И те, и другие, как только поднялся дым, выбежали на улицы и устроили массовые беспорядки.

У восстания немедленно нашлись свои предводители. Свои командиры. Они стали набирать вооружённую толпу в отряды и занимать важные городские позиции — старые скверы, возвышенности, дома чиновников… Они набросились на внешние оборонительные рубежи гарнизона, чтобы повредить их и помешать им остановиться приближений армии Алой Они…

Меж тем оккупанты, понимая, что дела плохи, и что у них большие проблемы, словно обезумели. У них появились проблемы со связью. Многие из них оказались отрезаны на небольших улочках. Радиосвязь была нарушена… Растерянные солдаты оказались загнаны в угол… В каждом встречном они видели партизана. Каждый встречный действительно мог оказаться партизаном…

В какой-то момент солдаты просто начали палить во все стороны. Они расстреливали всех гражданских, которые попадались им на пути. Поднялись истовые крики. Толпа металась из стороны в сторону. Восставшие изничтожали артиллерию оккупантом, но из-за этого в городе вспыхнул пожар. Пламя захватило целые кварталы. Люди бежали из своих домов на улицы, собирались в толпы, попадали в человеческие потоки, бежали налево, направо, давили друг друга… И падали под пулемётными очередями…

Это был форменный хаос.

Даже здесь, в безопасности, за плотными каменными стенами на вышине многих метров Юкио слышала, как сквозь хруст, сквозь взрывы, через всю безумную канонаду пробираются человеческие крики…

Девушка заскрежетала зубами. Она заставила себя оторваться от картины пылающего города, вышла на балкон и, осмотревшись, увидела неподалёку своего дядю. Император стоял возле перил и смотрел на пылающий, задымлённый город. Его лицо казалось как никогда старым и бледным. Взгляд мужчины был растерянным. Он смотрел вперёд, и в то же время напоминал слепца, который совершенно ничего не видит.

— Дядюшка… Ваше Величество, прошу, — проговорила Юкио нарочито спокойным голосом.

— Нам надо бежать.

— Бежать… — прошептал император и наклонил голову. — Куда..?

— В подземелье тайный проход… Через него можно выйти в храм за границами города, — Юкио осторожно подошла к мужчине, взяла его за руку и повела за собой. Император поддался. Он пошёл за принцессой, но при этом взгляд его всё ещё был прикован к пылающему, гремящему, стонущему городу… Спустя пару минут мужчина и Юкио уже спускались по деревянному лестничному пролёту. Сперва девушке приходилось держать своего дядю за руку — затем император как будто пришёл в себя и вырвался вперёд

Они спускались всё ниже и ниже, в полной тишине. Только деревянные ступеньки скрипели у них под ногами. Юкио поглядывала на спину своего дяди, которая с каждой секундой становилась всё более уверенной, и кусала губы. Несмотря на всё происходящее, на грохот, который был слышен даже здесь, во дворце, девушка испытывала даже некоторое облегчение…

Несколько недель назад она разгадала план своего дяди, и с тех пор Юкио жила в постоянном напряжении. И немудрено. Мужчина замыслил сущее безумие. Если его не остановить, могла случиться самая настоящая трагедия. В отчаянии Юкио написала Игорю, восставшим, даже англичанам, — ей было всё равно, кто перехватит её письмо. Лишь бы они остановили императора. А если бы никто из них с этим не справился… Девушка, пробежав ещё несколько ступенек, опустила руку на свой пояс. За ним, за кимоно, у неё был припрятан кинжал… Если бы никто из них не смог остановить её безумного дядю, она готова была сделать это сама…

Юкио вздохнула.

Благо… До этого не дошло. Теперь им нужно было только немного подождать. Император ничего не сможет сделать, пока город в руинах. Вскоре его захватят восставшие. У Юкио были определённые связи с Алой Они и Игорем. Она сможет рассказать им всё напрямую, без тайн и недосказанности… И они остановят это безумие.

Теперь всё будет хорошо…

Принцесса и мужчина спускались всё ниже и ниже. В какой — то момент стало темно и немного сыро. Деревянные стены сменились каменными. По запаху, немного земляному, стало понятно, что они были под землёй. А лестница меж тем продолжалась. Она вела в тайной убежище, в котором императоры древности пряталась, пока в столице творились невзгоды.

Вскоре стало совсем темно. Юкио пришлось смотреть себе под ноги, чтобы не поскользнуться. Девушка немного замедлилась. Благо, уже через пару минут ступеньки у неё под ногами сменились на твёрдую землю. Принцесса выдохнула, поёжилась от холода и влаги и попыталась осмотреться. Было темно и совершенно ничего не видно. Юкио приподняла голос:

— Дядя, вы тут?.. Дядя…

Тишина.

Девушка вытянула руку и осторожным, медленным шагом стала продвигаться вперёд. В какой-то момент её ладонь соприкоснулась с грубой каменной стеной. Юкио прильнула к ней и ещё раз крикнула:

59
{"b":"778766","o":1}