Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ваше следующее испытание, — говорил жрец Кир, — добраться до гор Алеантлар, где вас встретит пещера. Но войти туда можно будет, если вы водрузите на чашу две монетки. — Эти монетки декан показал группам. Одна была белой. Другая черной.

— Но есть загвоздка, — принял эстафету говорить Ридмус. — У половины из вас будет черная. У половины белая. Вы должны отобрать у любой группы недостающую вам монету, чтобы добраться до конца.

— То есть… Половина групп не пройдет испытание? — осторожно спросил один из учеников.

— Именно, — кивнул Кир. — Остальные вернутся в замок и будут ждать со своими родителями окончание игр.

— И это не самое интересное, — Йеон вышел вперёд, хотя лучше бы он этого не делал. В движениях проглядывалась какая-то неуверенность или слабость — это трудно объяснить, но это были не плавные движения вампира, а что-то иное. — До гор добираться три дня. За это время вы должны не только отобрать монетку, но и выжить. Так что при себе вы можете оставить лишь один нож на группу.

— Выворачивайте свои карманы. — Элиас взял мешок, который держал Евангел, и пошел с ним вдоль шеренги. — Если у кого-то завалялись конфеты, старая корка хлеба или лишние ножи — все сюда давайте.

Проходя мимо учеников, он особенно долго задерживался около своих, потому что некоторые умудрились попрятать под одеждой не один клинок. Когда дело дошло до Риз, мешок заполнился чуть ли не до половины, и даже тогда Элиас не сразу отошел, помня о ее любви к ножечкам, долго буравил ее взглядом, чтобы она выдала, есть ли ещё спрятанные кинжалы. Но не у одной Риз он остановился.

— Давай-давай, я знаю, ты та ещё прохвостка, наверняка что-то припрятала, — потрясывал он мешком перед Евой. — Не заставляй обыскивать тебя.

Уж этого она точно допускать не собиралась, поэтому с самой недовольной миной вытащила из кармана помаду и бросила в мешок. Элиас еле сдержался, чтобы не заржать. Она могла взять все что угодно, но такого он не ожидал. Да ещё так не хотела отдавать ее, будто это самая ценная вещь, которая могла бы пригодиться в лесу, чтобы выжить. Фыркнув, он пошел дальше.

— Она дорогая, верните потом! — строго крикнула ему в спину Ева.

Когда Элиас закончил, он вернулся к деканам и взял другой мешок, который уже был чем-то наполнен.

— Один человек от команды может подойти и взять у меня нож, — объявил он, показав одинаковые ножи в мешке. — Затем получите у профессора Ридмуса запечатанный конверт с монетой, а потом профессор Кир проводит всю команду в лес, откуда начнется ваше испытание.

Генрих пошел одним из первых. У него были идеи на тот счёт, как раздобыть вторую монетку, а также он хотел войти в лес побыстрее, чтобы уйти как можно дальше от других команд. Наверняка драки начнутся уже в самом начале.

Ева разделяла его опасения, и потому подтолкнула Винсента тоже пойти пораньше. Хотя там собралась уже приличная очередь. Отправилась бы сама, да не хотела приближаться лишний раз к Йеону, хотя видела его состояние. Так и подмывало осторожно подойти и поинтересоваться его здоровьем. Но она закусила губу и отвернулась, чтобы подавить это желание.

Взяв ножи, ребята вернулись к своим командам, которые уже встали так, чтобы не перепутаться. Они как-то в одну секунду стали соперниками. То посматривали друг на друга с подозрением, то пытались с помощью магии увидеть через конверт цвет монеты, что Йеон пресекал. Но мало кто открывал конверт именно сейчас. Но Винсент рисукнул. После того, как взял конверт, тем же ножом сделал маленькую дыру в центре прощупываемой монеты — черная. Но конверт тут же спрятался за пазуху.

— Бытсрее, детки, — улыбчиво позвал верховный жрец. — Следуйте за мной! — Он не стал ждать всех — говорить им все равно уже больше ничего не будут и выдвать тоже. — Ваша задача не только получить вторую монетку, но и выжить в лесу целых три дня. Все вы детишки состоятельных семей… Уеврен, это будет для вас сложнее, чем получение монетки.

Он тихонько засмеялся, скрываясь в лесу. Группы Винсента и Генриха шли одни из первых. Винесент бросал ехидные взгляды на своего друга, а Айка брсоала веселые искорки в Роберта.

— Хватит лыбу давить, Роб, — пихнула его под ребра Ева и бросила на Айку недовольный взгляд. Вчера он из-за этой вертихвостки ходил как в воду опущенный, а сегодня чуть ли не в припрыжку шагает. Ева была уверена, что, если его выпустить в поле, он начнет цветы собирать и песни петь. — В этот раз мы тоже должны постараться и победить.

— Больше поблажек не ждите, — усмехнулся Генрих. По нему и нельзя было сказать, что вчера произошло что-то нехорошее. Он выяснил отношения с самым дорогим человеком, взял себя в руки и просто откинул на время дурные мысли. Разберётся со всем потом, а сейчас ему нужно было выиграть соревнования.

Нераспечатанный конверт пока что покоился в нагрудном кармане Генриха и хранил от посторонних глаз черный цвет. Нож Генри сразу же передал Риз, зная, что она управиться с ним лучше.

— Отойдем подальше, а там придумаем план, — шепнул он своим девчонкам.

Проводив все команды за профессором Киром, Элиас подошёл к Йеону. Ему не нравилось состояние друга, но он спешил к кое-кому на выручку. Тем более помощь его здесь больше не нужна. Дело остаётся за магами, чтобы они следили за ходом соревнования на расстоянии, и жрецами, которые дежурили на случай, если кому-то потребуется срочная помощь целителя.

— Если потребуется моя помощь, сразу зови, — сказал он Йеону. Ему бы остаться, он чувствовал, что нужнее здесь, но обещал Магиссе быть рядом, чтобы король поумерил свой пыл. Смерив друга обеспокоенным взглядом, Элиас все же вернулся в академию.

— Если случится непоправимое, — заговорил Йеон, скосив взгляд на уходящего Элиаса — если уж вояка на него внимания обратил — подумал Ридмус, то это значило, что дела его плохи. Сглотнув, он продолжил: — выстреливайте в воздух зовущее заклинание или песнь. Вы проиграете второе испытание, но геройствовать не нужно. Это не война. Это игра.

Кивнув таким словам, Кир развел руки и крикнул:

— Испытание началось!

И группы, кто побежал, а кто просто пошел, выдвинулись в чащу леса. Винсент сразу погнал своих вперёд, а вот Генрих, как и сказал ранее, решил, что торопиться некуда — им нужно было составить план действий. Пусть большинство и уйдет вперёд, но у них хотя бы будет база.

Разумы фехтовальщиков (большинство из них) были направленны на испытание выживанием, а не борьбу за монетки. Потому, например Риз, иногда тормозила, а стоило Айке на неё обратить внимание, то лишь махала рукой и через какое-то время догоняла ребят с какими-то вещами. Для начала она собирала волокнистую кору одно вида дерева, а позже стала собирать ветки и палки, которые несла уже Айка.

Винсент же, отбежав на достаточное расстояние от других групп, остановился. Он думал о силах своей группы. Подкинув нож и подумав, что с ним особо не разгуляешься, Винсент взглянул на Роберта.

— Предлагаю половину дня забыть о задании и собраться в путь. У нас нет еды, воды, ничего. Одной магией не справимся. Роберт, есть какая-нибудь песня «Принцессы»? Чтоб зверушки на зов пришли?

— Нет, я такой не знаю, — расстроил его Роб. — Со зверьём не помогу, но хорошо разбираюсь в растениях, могу собрать съедобных.

— Можно собрать что-нибудь, что привлечет внимание зверей, — размышляла Ева вслух. — Кабаны на грибы какие-то идут, а белки на орешки. Только найдется ли что-то такое зимой? Надо ещё подумать о ночлеге, холодно, нужно будет развести костер, я ведь не смогу всю ночь поддерживать огонь магией. И о том, как нам обезопасить себя, пока спим. Кстати, о безопасности, ты сделал то, о чем я тебя просила?

— Да, на Генри моя защита. Если ему будет грозить настоящая опасность, я сразу узнаю, — сказал Роберт.

Тем временем где-то все ещё в начале леса Генрих попросил своих товарищей по команде остановиться. Он осторожно развернул конверт, проверил, что поблизости никого нет, и показал монету.

96
{"b":"778760","o":1}