Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Александрина никогда не любила сюрпризы, да дочь? – я обернулась к рыжеволосой женщине и кивнула. – Помнится, как она в пять лет написала свой первый список подарков, где чётко указала кто и что должен ей подарить, – мать мягко улыбнулась. – Ах, Рождество, чудесный праздник!

– Мам? – смущённо начала я, смотря в свою тарелку с десертом и делая вид, что марципановое парфе самое интересное, что можно было лицезреть на праздничном ужине. – Сегодня Рождество, добрый праздник, когда должны сбываться мечты, так?

– Всё так, Александрина. К чему ты клонишь?

– Давайзаведёмсобак, – словно скороговорку тихо проговорила я, на одном дыхании и уставилась на мать. Сидящий напротив Ник прыснул со смеху.

– Что? Собак? Каких ещё собак? – переспросила Рид-старшая, вскинув от удивления брови.

– Ну знаешь, одна такая маленькая и миленькая, а другая такая большая и красивая? – Джоан посмотрела на меня как на сумасшедшую. – Ладно, если серьёзно, то я хочу забрать двух собак из приюта. Чихуахуа и золотистый ретривер, – уже деловым тоном объяснила я, упрямо смотря на мать. – Им правда очень нужен дом!

– Александрина, никаких собак в моём доме не будет, – непоколебимо произнесла старшая Рид подняв руку и жестом показывая, что дальнейший разговор не имеет смысла.

– Но мам, пожалуйста! Я буду сама о них заботиться, обещаю! – взмолилась я, чувствуя себя маленькой девочкой, которая слёзно выпрашивает леденец у прилавка.

– Ты за собой следить не можешь, какие собаки? Хоть раз убралась бы в комнате сама! – я почувствовала новый приступ головной боли и отвернувшись к окну, гордо сложила руки на груди, надув губу для убедительности. – Нет, Александрина, даже не проси. С ними нужно гулять, играть, заниматься.

– А если я буду помогать Лекси? – спокойно произнёс Ник.

Я обернулась к брюнету с удивлением глядя на его расслабленное выражение лица. Он ведь выиграл спор и не должен был мне помогать, так почему же он это делает?

– Джоан, обещаю, что прослежу за тем, чтобы Лекси исполнила всё, что пообещала.

– Нет, я не согласна, – отрезала мать. – Ник, дорогой я, конечно, тебе доверяю, но собаки в доме – это всегда шерсть, грязные отпечатки лап на ковре, и постоянный лай.

– Но мама!

– Я всё сказала. А если собака заболеет? Или разгрызёт всю нашу обувь? Нет, нет, дочь. Отучишься, купишь себе дом и делай что хочешь.

– Любимая, – звучно возразил молчавший до сих пор Дейв. – Дай детям шанс, особенно Лекси, – мужчина с тёмно-карими глазами взглянул на меня подмигнув и перевёл взгляд обратно на Джоан. – Твоя дочь уже взрослая и собаки прекрасная возможность научится ответственности и дисциплине. Места у нас хватит всем, ты их даже не заметишь. Тем более, я давным-давно предлагал тебе нанять домработницу.

– Посторонних людей в нашем доме точно не будет, – старшая Рид обессиленно вздохнула, понимая, что она проиграла эту битву. – Ладно, я согласна, – это было настолько неожиданно, что я сначала не поверила своим ушам, подумала, что ослышалась или не поняла вовсе.

– Правда?

– Правда, – ответила рыжеволосая женщина. – Но, с двумя условиями. Во-первых, вы, дети, – Джоан выразительно посмотрела на меня и Ника. – Каждое утро и вечер будете выводить собак на прогулку несмотря на дождь, снег, лёд и апокалипсис. Никаких отговорок. Убирать за животными, кормить и лечить тоже ваша обязанность. Во-вторых, – мать продолжила перечислять, загибая пальцы. – Заберёте их только после Нового года.

– Почему?

– Потому что у нас для вас есть сюрприз, – бодро поведал Дейв Блэк и принялся излагать суть: оказалось, что мать с отчимом запланировали путешествие в Пасадину, что находится в штате Калифорния через несколько дней.

Уже более ста тридцати лет, первого января в Пасадине ежегодно проходит «Парад роз» на который старшая Рид всегда хотела попасть. Уже вечером того же дня Джоан с Дейвом должны будут сесть на борт самолёта в аэропорту Лос-Анджелеса и через два с небольшим часа приземлиться в крошечном аэропорту Аспена, в штате Колорадо. Джоан сняла домик на семь дней, до третьего января. Самым интересным было то, что уже через два дня мы с Ником должны были улететь в Аспен вдвоём.

– Что-то я совсем ничего не понял, зачем было снимать шале на неделю если вы прилетаете в Аспен только на три дня? – озадачено спросил младший Блэк.

Я также ничего не понимала. Переглянувшись со сводным братом, сделала глоток горячего чая и почувствовала, заметную боль в горле.

– Это обратная сторона медали, вероятно, – улыбнулся отчим. – Я старался чтобы Джоан ничего не заподозрила и купил билеты в Пасадину. Джоан же, решила устроить семейную поездку в горы, на наш с тобой любимый курорт, естественно так же в виде сюрприза на Рождество.

– Поэтому, дети шале в вашем распоряжении на четыре дня и Новый год. Можете на это время позвать своих друзей, – серьёзно сказала мать. – Лекси, я уже поговорила с Брианной Абрамсон, и она отпустила Тессу с вами. Жаль, что Нейт заболел и скорее всего не сможет полететь, но ты не расстраивайся, дочка, – мать взяла меня за руку и сжала пальцы, видимо желая поддержать и успокоить.

Кажется, она сильно расстроилась «болезнью», конечно же выдуманной старшим Абрамсоном. Пришлось подыграть и вмиг помрачнев, я нахмурила брови и опечаленно, как можно громче вздохнула.

– Ах, как жаль, что придётся встретить Новый год без моего любимого парня, но ничего не поделать. Простуда так подла и коварна, – как можно трагичнее обронила я, замечая, как Блэк всеми силами пытается сдержать рвущийся наружу смех. Джоан сочувственно погладила меня по плечу и завела высокопарную тираду о том, что разлука только укрепляет любовь.

Всей семьёй мы ещё несколько часов обсуждали предстоящую поездку, Дейв рассказывал про их вылазки на горнолыжные курорты, когда Ник был маленький, а мать мечтательно поведала, что не прочь слетать в тёплые края к океану. После взглянув на часы, старшая Рид неукоснительным тоном потребовала разойтись по спальням и посоветовала сразу лечь спать. Мать, даже в праздники была педантична до ужаса, считая, что режим нужно соблюдать несмотря ни на что. Я не спорила. Вопреки тому, что стрелки часов показывали всего лишь половину двенадцатого меня жутко клонило в сон.

Но, совершенно противореча логике и собственному желанию как можно быстрее оказаться под тёплым одеялом я старалась хоть немного оттянуть момент, когда мне нужно будет расстаться с Ником в коридоре и отправиться в спальню в гордом одиночестве. Признаться честно, я ждала чтобы Блэк сам заговорил со мной, возможно попросил остаться с ним. Но сводный брат молча поднимался за мной по лестнице и так же молчаливой тенью ступал по коридору, не проронив ни слова. Кажется, мой лимит счастья на сегодня исчерпан. Я обуздала желание обернуться и заглянуть в его глаза, дойдя до своей двери, потянулась к ручке.

– Рид, – раздался над самым ухом тихий шёпот Ника Блэка. Тёплое дыхание приятно защекотало кожу. – Ты знала, что спишь на ходу?

– Я просто устала, – всё же обернувшись сдержанно пробормотала я. Он подошёл ко мне вплотную и приложил ладонь к моему лбу. Его пальцы казались ледяными.

– По-моему, ты заболела.

Я автоматически кивнула, сжав руками виски и прислушиваясь к ощущениям. Буквально затылком чувствовала, что высокая температура не заставит себя долго ждать. Горло саднило, а после прохладной ладони Блэка и голова почему-то стала ужасно тяжёлой, словно к ней добавили пару кусков железа.

– Как твою мать, ты умудрилась заболеть, Рид? – его глаза едва заметно замерцали металлическим блеском. Я рассеянно пожала плечами в ответ.

– Мы с Тессой играли в снежки и валялись в сугробе, – снова ощущая себя маленьким ребёнком начала оправдываться я. – Но после отогрелись в кофейне, – поспешила добавить я, наблюдая за приобретающим раздражённое выражение лицом Ника. Наверное, если бы взглядом можно было убивать от меня осталась лишь горстка пепла.

– Ты. Валялась. В сугробе? – иронично, выделяя каждое слово отчеканил он. – А вслед за этим простояла час на ярмарке, а потом в лесу, – ядовито констатировал он очевидное, мне оставалось лишь кивнуть. – Ты богиня идиотизма, Рид. Я уже говорил тебе об этом?

19
{"b":"778046","o":1}