Дорин, даже не моргнув глазом, отрицательно покачал головой.
– Я так и думал. В общем-то, это не удивительно. Мы не гонимся за известностью. Наши братья общались с представителями этой расы ещё много веков назад. Да-да, – кивнул он, заметив в глазах юноши неподдельный интерес. – Они на Земле далеко не в первый раз!
– Так почему же про них никто ничего не знает?
– Раньше уровень развития человеческой цивилизации был слишком низок. Вероятно, они ждали, когда мы будем готовы.
– И чего же они хотят?
– Со временем мы всё узнаем. Думаю, наше сотрудничество будет взаимовыгодным.
Когда Дорин ушёл, Мастер ещё некоторое время сидел в кресле. Он о чём-то размышлял, и снисходительная улыбка бродила у него на лице. «Молодость, молодость, – произнёс он себе под нос, – как же ты глупа и самонадеянна! Занятный юноша, уверен, что он ещё придёт наниматься на работу. И я думаю, что мы сможем извлечь из этого определённую выгоду!»
Он нажал на столе кнопку переговорного устройства и задумчиво произнёс:
– Жан, принеси мне досье на этого молодого человека.
Когда Дорин подошёл к условленному месту, Тео уже ждал его там.
– Ну что, как дела? Узнал что-нибудь интересное? – спросил он.
– Ничего конкретного. Их главный – он называет себя Мастер – ещё тот пройдоха, как мне кажется. Но с виду не придерёшься – прямо невинная овечка.
– А из пасти клыки волчьи торчат, – со смехом подхватил Тео.
– Вот-вот, – согласился с ним Дорин. – Во всяком случае, понятно, кто заправляет в этом посёлке. И то, что у них налажен контакт с пришельцами, тоже ясно. Представляешь, он мне сказал, что «их братья» уже давно общаются с ними! И что те здесь бывали и раньше.
– Вот это новость. Ничего себе! – брови Тео от удивления взлетели вверх. – Не врёт случайно?
– Не похоже. Мне кажется, я успешно сошёл за дурачка. Ладно, я тебе потом всё подробно расскажу. А ты как прогулялся, что-нибудь узнал?
– Знаешь, мне тут удалось кое с кем пообщаться. Вроде бы ничего особенного, по крайней мере, на первый взгляд. Люди работают вахтой: кто месяц, кто два. И, вроде, довольны. Платят, говорят, хорошо. Действительно, ищут что-то на дне, в районе Каймановой впадины.
– Это примерно сто километров от берега? – уточнил Дорин.
– Да, где-то так.
– А что они там ищут?
– Конкретно никто не говорит. Я так понял, что редкоземельные элементы какие-то.
– Ладно. А что тебя смущает? – спросил Дорин, видя на лице друга некоторое замешательство.
– Да ты понимаешь, они какие-то все заторможенные!
– В каком смысле?
– Замедленные реакции. Я задаю вопрос, а человек молчит и смотрит на меня, как будто не слышит. Я уже открываю рот, чтобы повторить ещё раз, а он начинает отвечать.
– Может, просто попался такой тип, что с головой не очень дружит?
– Я встретил трёх таких же, как он!
– Действительно, странно! Ладно, на сегодня, думаю, хватит. Надо всё хорошенько обдумать, а там и решим, что делать дальше.
И, переговариваясь таким образом, парни направились к выходу.
Глава 7. Том и Грейс
Следующий месяц пролетел почти незаметно. Про инопланетян не было слышно ничего нового, да и парни были заняты: режим есть режим.
Они, конечно же, обсуждали друг с другом свой поход в «деревню монахов», как друзья в шутку называли поселение, но отсутствие новой информации не давало пищи для размышлений. Так продолжалось до тех пор, пока в конце месяца не произошло событие, вновь заставившее их вернуться к вопросу о том, что же там действительно происходит.
Однажды, когда Тео был ещё на тренировке, а до вечернего, уже ставшего у них традиционным, похода на море оставалось примерно два часа, Дорин решил использовать их, прогулявшись по территории санатория.
Он любил гулять: в то время когда тело занято однотипной монотонной нагрузкой, его мозг сосредотачивался и работал с удвоенной энергией, раскладывая по полочкам то, о чем некогда было подумать в обычное время.
Путь его пролегал вдоль корпусов, затем по аллее небольшого уютного парка, огибал открытый стадион и, мимо малой промзоны со столовой и продуктовыми складами, возвращался обратно к жилым корпусам.
День был тихий, на небе ни облачка, и Дорин с удовольствием ощущал наполнявшее его душу умиротворение. Он уже возвращался и шёл мимо здания столовой, прикидывая дома ли Тео, и закончилась ли у него тренировка, как вдруг увидел человеческую фигуру на фоне складской стены. Незнакомец передвигался крадучись, и Дорину это показалось странно. «Что за бред! Кому нужно красться вдоль склада? Зачем?» – его внимание привлекло именно то, что человек явно старался оставаться незамеченным.
Пока он размышлял над тем, что ему делать: идти своей дорогой или всё же выяснить, кто этот неизвестный и что ему нужно, как вслед за первой фигурой последовала и вторая.
Тут уж молодой человек отбросил свои сомнения, и решил обязательно дознаться, что здесь происходит. Он сошёл с тропинки и, тоже двигаясь вдоль стены и стараясь производить как можно меньше шума, терзаемый любопытством последовал за незнакомцами.
«Да где же они?» – Дорин был готов поклясться, что только что те были здесь. Проход не был сквозным, и прошло-то всего секунд двадцать, а их и след простыл. «Шустрые ребята! – подумал он про себя. – Ну, ничего! Они где-то здесь и деваться им отсюда некуда. Каким-то образом залезли внутрь? Но это значит, что здесь же они будут и выбираться».
Нисколько не сомневаясь в правильности своих умозаключений, Дорин устроился в импровизированной засаде и приготовился ждать.
Не прошло и десяти минут, как тихо открылось маленькое слуховое окошечко, сделанное вровень с землёй. Оттуда выглянула детская голова. Дорин оторопел. Девочка лет двенадцати огляделась по сторонам и ловко выбралась наружу. Осмотревшись вокруг и не заметив ничего подозрительного, она подала знак.
Изнутри начали появляться небольшие упаковки. Внимательно приглядевшись, Дорин узнал в них консервированные продукты: мясо, рыбу, соки и что-то ещё в этом же роде. Девочка скинула пустой рюкзачок, висевший за плечами, и стала ловко укладывать всё добытое туда. Наконец, когда и с этим делом было покончено, из проёма показался второй участник, точнее, это был мальчик. Судя по всему, чуть старше девочки: лет тринадцати–четырнадцати на вид. Он также ловко вылез наружу и аккуратно прикрыл за собой створку.
Проделав всё это, дети осмотрели добычу, и мальчик вскинул ношу себе на спину. Девочка подтянула лямки, что-то ему сказав. Они так увлеклись своим делом, что совершенно не заметили, как рядом с ними оказался чужой.
– Чем же это вы тут занимаетесь, а? – и Дорин положил руку мальчику на плечо.
Его появление было настолько неожиданно, что на несколько секунд дети замерли, словно парализованные.
– Грейс, беги! – мальчик рванулся изо всех сил, но Дорин держал его крепко.
Девочка бросилась наутёк и скрылась за углом здания. Мальчишка же словно впал в истерику: он молотил руками и ногами по воздуху, всячески пытаясь вырваться из удерживавших его цепких пальцев.
Наконец, после очередного отчаянного усилия раздался треск, куртка не выдержала, и парень оказался на земле. Судорожно пытаясь подняться, мальчик бестолково барахтался, но было видно, что он уже порядком выбился из сил.
– Успокойся! – Дорин одним движением взял его за рюкзачок и поставил на ноги, тем не менее, продолжая надёжно удерживать, чтобы тот не сбежал. – Я не причиню тебе никакого вреда! Я просто хочу понять кто вы такие, и почему воруете продукты?
Мальчик молчал и, насупившись, смотрел на него исподлобья, тыльной стороной ладони пытаясь стереть налипшую на щеки грязь. Было видно, что он порядком напуган.
– Мистер, отпустите, пожалуйста, Тома! Мы не сделали никому ничего дурного. Мы взяли совсем немного, только для того, чтобы поесть! – на тропинку вышла сбежавшая девочка.
– А ты почему вернулась? – Дорин с интересом смотрел на неё. Он видел, что ей страшно, но она старательно держится изо всех сил, чтобы не показывать этого.