Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Всё-таки магия — удобная штука. Может, и нехорошо использовать её в чисто утилитарных целях, но каков результат!

Видимо, эта же мысль отразилась на лице вождя. Он явно проникся ко мне большим уважением. Близнецы теперь и вовсе смотрели на меня с обожанием. Но я шикнула на них, чтобы занялись палатками.

Лоинарт воткнул рядом с костром рогатки, я наполнила котелок водой, скопившейся в листьях, и повесила над огнём. Вождь подбросил в пламя какой-то травы, тут же ужасно задымившей, и получил возмущённый взгляд принца. Мне пришлось пояснить, что это способ разогнать насекомых. Потом мы занялись варкой супчика.

— Не знал, что белые так хорошо могут устроиться на ночь, — в итоге сказал Дарар, выкладывая собранные фрукты. Я жестом пригласила его отведать нашу коллективную стряпню.

Можно сказать, обмен культурными ценностями состоялся.

Мы ещё немного посидели у костра, болтая о том, о сём. Мне досталась роль переводчика, и под конец уже казалось, что, несмотря на все свои отличия, тхаомцы и имперцы могут стать друзьями. Но я понимала, что мечты так и останутся мечтами.

Вскоре стемнело окончательно. Только тут до меня дошло, что паатлки всего две. Интересно, как принц отнесётся к перспективе столь близкого соседства со мной? Или попросит Дарара сплести гамак и ему?

Нет, так неинтересно. Я быстренько создала иллюзию ещё одной палатки и сделала вид, что забралась в неё. Осталось подождать, пока все остальные уснут.

Когда мэддорнское общество узнает, что мы спали в одной палатке посреди безлюдных джунглей, пойдут такие слухи…

Но мой план с треском провалился. Близнецы заметили третью палатку и обалдели. Один из них решил потыкать её пальцем, чтобы удостовериться, отчего иллюзия лопнула, как мыльный пузырь. Я смущённо улыбнулась и приказала им замолчать.

Однако Лоинарт заметил произошедшее и сказал:

— Если ты хочешь, я могу поспать и снаружи.

— Нет, это всего лишь шутка. Я создала иллюзию, чтобы кто-нибудь перепутал палатки, хотела посмеяться, а в итоге сама забыла, какая из них настоящая.

Рассмеялся Дарар, хоть он и не понял ни слова. Следом засмеялись близнецы и я. Принц только покачал головой и вернулся к костру. Пришлось лезть в приготовленную палатку.

Сон не шёл. Странные чувства словно жгли изнутри, в памяти всплывали разные сцены из прошлого. Что же происходит со мной? Неужели, побыв демоном, я настолько отвыкла от естественных человеческих эмоций?

Услышав шаги Лоинарта, я замерла и постаралась дышать ровно, хотя сердце бешено колотилось. Принц тихо пробрался в палатку и завернулся в тоненькое одеяло. Вскоре дыхание его выровнялось, и я рискнула повернуться и посмотреть на него, но в темноте ничего не смогла разглядеть.

— Не спится? — шёпотом спросил он.

— Никого сегодня не убила, — хихикнула я. Но принц не разозлился из-за очередного напоминания о моих деяниях, и я доверчиво ткнулась носом в его плечо, как это делают кошки. Лоинарт провёл рукой по моим волосам, завёл прядку за ухо. Окончательно обнаглев, я обняла принца. Засыпать в чьих-то объятиях, может, и не очень удобно, зато так приятно.

Проснулась я первой. Попыталась пошевелиться и скривилась от боли. Волосы за ночь умудрились намертво спутаться, вдобавок обмотав принца, а сам он крепко держал меня, словно крестьянин последний мешок с зерном. И отчего это расплелась вдруг коса?

Лоинарт открыл глаза и сначала не понял, почему я лежу на нём, раздражённо шипя на ухо, а затем залился краской. Подумаешь, всё равно я не раздевалась. Хотя можно ли считать одеждой шёлковую тунику и облегающие штаны из неприлично тонкого льна? А что, жарко же.

Наконец, принц понял, в чём проблема, и помог мне высвободиться из серебристого плена.

— Теперь придётся жениться, — пробормотал Лой.

— Если это означает, что я буду просыпаться так каждый раз, то ни за что! — фыркнула я и выскочила из палатки. Все остальные уже бодрствовали, хотя ещё даже не рассвело. Они посмотрели на мою встрёпанную шевелюру и "тактично" отвернулись. Мерзавцы. Хотя Дарару, кажется, было совершенно всё равно, а отвернулся он, привлечённый каким-то звуком.

Пока близнецы собирали палатки, а принц готовил завтрак, я, беззвучно матерясь, пыталась привести в порядок волосы. Наградила же природа красотой, да демоническая сущность добавила прочности, из-за чего расчёска через час осталась без половины зубцов, а на голове был всё такой же бардак.

Но вдруг мне помог Дарар, вдоволь насмеявшись над моими мытарствами. В руках тхаомца волосы вдруг стали послушными. Вождь за пару минут заплёл мне косу. Хотя, если учесть, какие причёски приняты у аборигенов, такая лёгкость в обращении с волосами вовсе не удивительна.

Позавтракав и закончив со сборами, мы двинулись в путь.

Свет. Глава 6

Наше путешествие длилось уже три дня. За это время лес стал ещё непролазнее, только теперь приходилось быть осторожнее, чтобы не напороться на ловушку. В одном месте мы натолкнулись на свежую тушу кабана, пришпиленную к дереву кольями. Дарар тут же шикнул на нас, приказывая спрятаться, а сам словно растворился в лесу.

Часа через два, когда я уже собиралась немного поспать, прислонившись к дереву, к ловушке почти бесшумно подобрались два молодых тхаомца. Они радостно переговаривались о том, какой выдался удачный день. Они сняли тушу и стали привязывать её к приспособлению для перевозки, похожему на носилки, зарядили ловушку и через несколько минут скрылись в лесу.

Мы переглянулись. И сколько ещё придётся ждать Дарара?

Я подумала, что можно было бы проследить за тхаомцами, но с места не сдвинулась. Учитывая, как громко мы топаем, остаться незамеченными в таком случае почти невозможно.

Через пару минут вождь вернулся и жестами поманил нас за собой. Близнецы собрались снова заговорить, но Дарар шикнул на них.

Мы двинулись по хорошо различимому следу, оставленному тушей кабана. Всё-таки два человека не смогли бы нести её, даже если это тренированные тхаомцы.

Через полчаса мы снова остановились, и вождь прошептал мне:

— Их деревня совсем близко. Что дальше?

— Оставим солдат здесь, а сами проникнем внутрь. Я смогу отвести глаза всем, кроме шамана. Ты сумеешь найти её?

— Она живёт с шаманом.

Я нахмурилась — лишние сложности, и повернулась к близнецам:

— Вы будете ждать здесь, и только попробуйте хоть раз хихикните! Тогда я не отвечаю за ваши жизни. Чтобы тише воды, ниже травы!

Парни скуксились и спрятались в кустах. Так и не заметишь сходу.

— Если не вернёмся через час, можете уходить.

Вождь повёл нас с принцем какой-то тропой к деревне. Путь до дома шамана дался легко — на нас никто даже не глянул, тем более что ступали мы почти бесшумно.

Из отверстия наверху шёл дым, свидетельствующий о том, что кто-то есть внутри. Но проверить можно только одним способом.

Дарар проскользнул внутрь, следом зашли мы.

Внутри сидела немолодая женщина с проседью в волосах, а рядом с ней стоял мужчина, очень похожий на Дарара. Не то чтобы копия, но сходство удивительное. Шаман сжимал копьё, направив его в грудь вождя.

Увидев нас, хозяин нехорошо прищурился, что в тёмном помещении, освещаемом лишь огнём очага, смотрелось зловеще. Тут до меня дошло, где я его видела — это он назвал меня "дитём ночи".

— Неужели ты совсем потерял разум, если посмел явиться в мой дом с двумя белыми? — спросил шаман. Это он зря, меня обижать — себе дороже.

Одним слитным движением я приставила к его горлу лезвие шпаги (не могла же я отправиться в столь опасное путешествие без хорошего клинка?).

— Мы сюда ненадолго, узнаем кое-что и уйдём.

Дарар как-то странно посмотрел на меня:

— Не надо. Всё-таки он мой брат.

Я фыркнула и вложила шпагу в ножны. Шаман тут же приставил копьё к моей шее, отчего я только устало вздохнула, с лёгкостью отламывая наконечник копья. Мужчина с изумлением уставился на обломок.

36
{"b":"775987","o":1}