— Бегом к храму, — тут же осадил его Шечерун. — Похоже, что наш король воров прячется именно там.
За сорвавшимся с места магом последовали староста и молодёжь, оставляя за спинами ярмарку, ритм торговли на которой постепенно возвращался к привычному.
* * *
В храм они влетели всей толпой, сметая всё на своём пути, но сразу же были вынуждены остановиться, поскольку паладин вовсе не думал сопротивляться. Наоборот, он спокойно сидел возле развалин алтаря в окружении яблочных огрызков и доедал последнее яблоко. Увидев гостей, он весело помахал им рукой, чем ещё больше деморализовал охотников на демонов.
— Ты в порядке? — только и смог спросить Шечерун. — И что ты тут делаешь?
— Естественно я в порядке, — заверил Ринуальд, отбрасывая огрызок в окно и поднимаясь на ноги. — А тут я отдыхаю. Это место тихое и спокойное, в отличие от вашей шумной ярмарки. Здесь можно о многом подумать, прежде чем принять окончательное решение.
— Что ты натворил?! — Жмых, осознав, что разбойник не выглядит одержимым демоном, обрушился на него со всей яростью. — Мы попросили тебя лишь немного пошалить, а ты в итоге перевернул всю ярмарку вверх дном!
— Виноват, каюсь. Просто искушению Марсадоля очень сложно противостоять. Прежде чем я сумел остановиться, через мои руки успело пройти немало чужих вещей.
— Но сейчас ты вроде пришёл в себя, — произнёс чародей и потянулся за волшебным жезлом. — Поэтому стой смирно, сейчас я его изгоню.
— Не стоит, — возразил Ринуальд и печально покачал головой. — Это лишнее.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Сказать? Ну, наверное, то, что я смог найти общий язык с Марсадолем, — ответил паладин, вяло улыбнувшись. — Поначалу было весело, но затем я почувствовал, что с моим партнёром что-то не так. Пришлось вывести его на откровенный разговор, чтобы узнать немало интересного.
— Неужели тебе удалось разговорить демона? — с недоверием в голосе спросил Шечерун. — Обычно они общаются только на деловые темы, ну, или пытаются запудрить мозги.
— Поначалу так и было, — согласился Ринуальд и, скрестив руки на груди, прислонился к ближайшей колонне. — Но в какой-то момент я сумел понять, чего же именно хочет Марсадоль. Поверьте, я сам был в шоке, когда осознал, что даже среди демонов бывают глубоко несчастные существа.
— Несчастный демон? Не слышал о таком, — ухмыльнулся чародей и заинтересованно посмотрел на разбойника.
— Он рассказал мне многое о том, как оттачивал свой талант, как пытался произвести впечатление на собратьев и в итоге был назван самым бесполезным. Я узнал о его обиде на чародеев, которые считали его способности пригодными лишь для мелких хулиганств. Мне кажется, во мне он нашёл долгожданного собеседника, которого ему так не хватало. Возможно, на подобную откровенность его сподвигла моя история, когда я пытался убедить его в том, что даже в кражах должен быть смысл.
— И что же ты в итоге сделал? — поинтересовался Шечерун, пробежавшись взглядом по развалинам в поисках свидетельств подлости демона. — Только не говори мне, что ты его пожалел.
— Жалость к нему у меня тоже появилась, — согласился Ринуальд. — Однако появилась и заинтересованность. Единственной жизненной целью Марсадоля было стремление доказать свою ценность, а я объяснил ему, что кроме этого существуют и иные способы проявить себя. Я не мастак читать проповеди, но, поверьте, сегодня я был в ударе. Я рассказал ему, что сила нужна не только для удовлетворения своего эго, но и для того, чтобы вести за собой других. Вести вперёд, к высшей цели, к тому, за что я борюсь вот уже последние пятнадцать лет.
— Ты меня просто поражаешь, — проговорил чернокнижник, опуская свой жезл. — Сотни лет твои соратники не слишком успешно боролись со злом, а тут появляешься ты и с лёгкостью делаешь из демона паладина. Похоже, что твой орден понёс огромную потерю в тот день, когда ты решил стать разбойником.
— Ни пойди я этим путём, может, вообще не смог бы найти с Марсадолем общий язык, — парировал Ринуальд. — В любом случае вам не стоит волноваться, потому что шалить по мелочам и портить вашу ярмарку мы больше не будем.
— Ты хоть расскажи, как удалось возвратить всё награбленное, а то я даже не знал о такой возможности.
— Я тоже. Просто когда мне удалось убедить Марсадоля, что нам не нужны все эти гвозди, табуретки и козы, он сразу же вернул всё назад. Видимо, это ещё одно его умение, которое он раньше сдерживал.
— Ладно, с демоном ты договорился, — убедившись, что паладин не представляет опасности, Жмых продолжил наступление. — Но кто заплатит за нанесённый ущерб? Ты испортил мне торговлю, паршивец! Ты понимаешь, что из-за твоей выходки на следующую ярмарку никто не приедет!
— А мне, наоборот, кажется, что приедут многие, — тихонько пробормотал Курисин себе под нос, однако эти слова заставили всех присутствующих повернуть головы в его сторону.
— Почему ты так думаешь? — обратился к сыну нахмурившийся староста.
— Отец, ты так спешил в этот храм, что не дослушал меня до конца. Люди активно обсуждают этот инцидент и говорят, что ярмарка в Тролльей Напасти является выдающимся событием, раз привлекает внимание нечисти и прочих демонов. Я слышал, как многие гости намереваются порекомендовать друзьям и родственникам в следующий раз тоже приехать сюда, потому что тут происходит такое.
— Да и торговля ничуть не потеряла, — поддержал товарища Масхурпал. — Едва вы покинули их лавку, братья Суне объявили, что вернувшиеся гвозди прошли через руки демонов и приобрели магическую силу, которой можно сокрушать своих врагов или защищать свои жилища. И теперь кузнецы очень успешно продают эти изделия поштучно. А Рачерик смог, наконец, впарить одну из своих ваз какому-то приезжему купцу. Тот, услышав историю про демона, заинтересовавшегося ими, сразу поспешил раскошелиться.
— Вот это уже интересно, — проговорил староста, довольно потирая руки. — Эй, разбойник, ты же не собираешься убегать обратно в свой горный замок?
— Какое-то время могу побыть тут, а что?
— Да так. Похоже, мне потребуется человек с исключительными способностями, чтобы придать нашей ярмарке особый статус, — коварно ухмыльнулся Жмых. — И если хочешь заслужить моё прощение, то изволь отработать.
— Чую, в ближайшее время демонам придётся устраивать представления в Тролльей Напасти, — пробормотал Шечерун, облегчённо выдохнул и, наконец, убрал жезл за пояс. — Ладно, если что, я помогу.
— Я в тебе и не сомневался. Похоже, что вместо рыбы нам предстоит поймать более богатый улов! — воскликнул староста и, схватив паладина за рукав, потащил того к выходу.
— Одно лишь меня огорчает, — вслед ему бросил чернокнижник.
— Что же именно? — Жмых даже остановился и недоумённо посмотрел на мага.
— Как бы тебе сказать, — усмехнулся Шечерун. — Марсадоль был единственным демоном-вором, которого мы знали. И тот факт, что теперь он надолго запечатан в Ринуальде, наводит меня на мысль, что будущие юные маги в нашей академии окажутся лишены хорошего развлечения.
Инквизитор против чернокнижника
В Тролльей Напасти давно ходила поговорка о том, что все настоящие проблемы начинаются исключительно после захода солнца. Но в данном случае судьба решила проявить оригинальность и порадовала обитателей деревни прямо на рассвете. Именно в это время по главной улице проскакал небольшой, но довольно хорошо вооружённый отряд всадников, возглавляемый суровой женщиной, закованной в броню. Её роскошные длинные волосы цвета запёкшейся крови развевались подобно знамени, а суровый взгляд изумрудных глаз заставлял всех встречных впадать в ступор.
Впрочем, несколько деревенских ранних пташек сразу же бросились на поиски старосты, отлично понимая, что в данном случае только он мог разрешить назревающие трудности. Ну, и не стоило удивляться, что кое-кто из этих жаворонков постучал и в окна деревенского чародея. Просто так, на всякий случай.