Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему у меня чувство, как будто то, что будет дальше мне не понравится? — уточнил Артур, всё ещё мучаясь с маркерной доской.

Я подошла к своему столу и села на край, скрестила руки на груди, прежде чем ответила:

— Боюсь, не тебе одному.

Повернула голову в сторону Сиднея, сидевшего в моём кресле. Его локти были поставлены на подлокотники, а пальцы соединены в замок перед его лицом. А ещё меня всегда пугала способность Сиднея сидеть с прямой спиной.

— Артуру стоит принять предложение Акихико работать на него, — поделился своим планом Сидней и взглянул на меня. Я прикусила язык, чтобы не начать протестовать. Сидней знал, что делать, и, возможно, был прав, что теперь я немного не субъективна в отношении Артура. — Так мы сможем держать его в поле зрения, знать о каждом его шаге и при этом не вызывать подозрений.

Артура, кажется, совершенно не занимало то, что Сидней собирается отправить его в мясорубку.

— Тсуиоши сейчас присматривается к Артуру, — напомнила я Сиднею, хотя он вряд ли упустил это из вида.

— Да, но ему не нужен никто, кроме тебя, — спокойно сказал мужчина, переводя взгляд на Артура, тихо бурчащего себе под нос что-то про гаечный ключ. — Ты выполняешь свою работу. Посвящать кого-то ещё в свои планы на данный момент для него не целесообразно.

Я просто не хотела отпускать Артура к Акихико.

Если бы Тсуиоши предложил ему часть моей работы, я бы с радостью подвинулась.

Но я не смогу обеспечить его безопасность в лапах Акихико.

С другой стороны, это и правда был отличный шанс поближе подобраться к новому наследнику клана.

— Как ты предлагаешь объяснить Тсуиоши то, что Артур будет работать на Акихико, а не на него? — уточнила я, чуть подаваясь вперёд.

— Скажем так: одна птичка принесла мне весть о том, что Тсуиоши хочет найти способ, чтобы держать сына под контролем, — растягивая губы в зловещей улыбке, которую он мог позволить себе только рядом со мной, сказал Сидней. — А если Артур поклянётся ему в верности и пообещает докладывать на Акихико, то мы убьём двух Окадзаки одним выстрелом.

Тсуиоши больше всего ненавидел крыс.

Даже если эти крысы работали на него.

И Сидней знал об этом.

— Вообще, план звучит очень даже ничего, — впервые подал голос Артур, вставая со своего места и оглядывая собранную маркерную доску на ножках с колёсиками. — Но не заподозрит ли сам Акихико подставы?

— Нет, — хором ответили мы с Сиднеем.

Он был слишком самоуверен и эгоистичен, чтобы подумать о такой подставе. Я вообще удивлена в том, что он смог додуматься до такого плана по убийству Кацу.

— Тогда я в деле, — пожимая плечами, ответил Артур. — К тому же, смогу приглядывать за Эмили.

Я фыркнула. Сидней тоже.

— Ещё посмотрим, за кем придётся приглядывать, — отозвался Сидней, оглядывая Артура тем самым взглядом, который не сулил ничего хорошего. Мы оба знали из-за кого оказались втянуты в эту историю.

— Спасибо, я не маленький, — довольно резко заметил Артур, и я буквально почувствовала окружившее меня напряжение между двумя мужчинами.

— Да? — уточнил Сидней, вскидывая брови вверх. — А я думал, что только мальчишки могут кричать о своей смелости, а в итоге быть тру́сами.

Артур сжал кулаки, и я была готова разнимать двух взрослых людей, которые сейчас вели себя не лучше упомянутых мальчишек, но дверь в кабинет распахнулась и послышался голос Джошуа:

— Кстати, с тебя пятёрка! А я говорил тебе: нас попытаются убедить в том, что это самоубийство.

— Учитывая то, что в квартире нет никаких следов проникновения — это не удивительно, я просто тебе подыграл, — более спокойно продолжил Брюс, на что Джошуа фыркнул.

Сидней медленно, вальяжно поднялся со своего места и поправил полы пиджака.

— Сегодня в пять состоится встреча Тсуиоши с его ближайшими подчиненными, на которой тебе и Артуру надо быть, — быстро проинструктировал меня Сидней, стараясь говорить мягко. — Информатор должен позже сообщить тебе место встречи.

— Я буду держать тебя в курсе, — пообещала я, в ответ на что Сидней поднял руку, потрепал меня по плечу, а затем вышел, перед этим поздоровавшись (и тут же попрощавшись) с Джошуа и Брюсом.

Артур проводил его недовольным взглядом, а когда за Сиднеем закрылась дверь, закатил глаза.

Он подкатил маркерную доску к моему столу, и, кажется, его настроение испортилось окончательно.

Я быстро дотронулась до его запястья, чтобы Джошуа и Брюс ничего не успели заметить.

— Не злись на него, — попросила я, заглядывая в серые глаза Артура. — Сидней пытается как можно скорее покончить со всем этим, чтобы мы снова могли жить нормально. Чтобы я могла.

— Этот ублюдок… — злобно заговорил Артур, указывая пальцем на дверь, но его перебил вошедший с папками Кевин:

— Судя по отчётам, этот парень под завязку накачан тетродотоксином, — явно подглядывая в бумажки, которые ему дал Роберт, произнёс Кевин, а я застыла, услышав это. — А это ваше. Но Роберт сказал кому-нибудь из вас зайти.

— Покажите мне труп ещё раз, — севшим голосом попросила я, и Артур резко повернул голову в мою сторону, что я даже услышала, как хрустнула его шея.

Джошуа протянул мне распечатанную фотографию с места преступления. Я протянула руку, чтобы взять её и поняла, что мои руки мелко дрожат.

— Что случилось, Эмили? — настороженно спросил Джошуа, внимательно глядя на мои дрожащие руки.

— Джошуа, заткнись, — прорычал Артур, разглядывая фотографию поверх моего плеча.

До этого я не понимала.

Не придавала значения.

Но эти слова Кевина про то, что он был накачан тетродотоксином, напомнили мне об одном деле почти пятилетней давности.

Тетродотоксин довольно легко достать на чёрном рынке. Его добывают из рыб фугу. Этот яд полностью парализует жертву через внутривенный ввод, но при этом оставляет её в сознании.

Я бросила фотографию себе на стол и подошла к одному из трёх шкафов в кабинете, где мы хранили материалы по старым делам. Достала одну из самых больших коробок с пометкой Хамелеон и пролистала несколько папок, прежде чем найти нужную.

Там, среди нескольких десятков страниц, я нашла прикрепленную фотографию и бросила её на стол рядом с фотографией по этому делу.

— У нас подражатель, — тихо сказала я, и все парни моментально оказались у моего стола.

— Как такое возможно? — уточнил Джошуа, поднимая взгляд на меня.

Я беспомощно пожала плечами.

Если бы я только знала.

— Есть два варианта, — за меня ответ Артур, единственный сумевший сохранить самообладание в этом кабинете. — У этих дел в Лондоне была широкая огласка. Возможно, наш убийца вдохновился ими, и он обычный подражатель. Или Хамелеон укусил кого-то в тюрьме и передал свой безумный яд.

Я поморщилась.

— Давайте пока отметём вторую версию, и проработаем первую, — приходя в себя после недолгого оцепенения, сказала я и потёрла руки друг о друга, опустила из вниз, чтобы все убедились в том, что они больше не дрожат. — Чтобы подойти и вколоть тетродотоксин, убийца должен быть близко знаком с жертвой. Убийство было тщательно спланировано, он знал, что будет делать и как это должно выглядеть. Положения у обоих жертв одинаково, это не может быть случайным совпадением. Он старался сделать своё убийство таким же изящным, как Хамелеон в Лондоне.

— Он только учится убивать, — продолжил версию Артур, выглядя при этом небрежно и немного сексуально. Он пролистывал папку с нашим расследованием и говорил, пока его глаза скользили по строчкам. — Значит, в ближайшее время будет ещё одно убийство. С какой периодичностью тогда убивал Хамелеон?

— Если говорить про известные нам случаи, между убийствами проходило пять дней, — сказала я, и Кевин помрачнел. Надо за пять дней поймать убийцу, пока не произошло ещё одно убийство.

— Это, конечно, круто, но как он мог не оставить никаких следов в квартире? — подал голос Джошуа.

— Запомнил, где и до чего дотрагивался, а потом протёр всё, — терпеливо пояснил Артур. — Избавиться от следов не так сложно, как тебе кажется. Убийца знал расписание жертвы, знал, что никто не придёт, чтобы помешать его работе. Он не спешил, в запасе было много времени. Кстати, Эмили. Метопролол с примесью аконита.

62
{"b":"772547","o":1}