Литмир - Электронная Библиотека

— Во внимательности тебе не откажешь, капитан, — мрачно кивнул Элиас. — И если ты и впрямь хочешь услышать мою историю, то слушай, ведь второй раз я повторять её не намерен.

Джек лишь кивнул, не став заострять внимание на некотором своеволии.

— Чтобы понимать, почему я бросил свою родину и своих братьев по вере, надо понимать, что собой представляют наши острова. Хоть они и удивительно плодородны, но жизнь там тяжела и зловеща. Культ Кровавых богов требует непрекращающегося потока крови, который должен каждый день орошать алтари главных храмов.

Элиас зло ухмыльнулся.

— По «божеским» законам житель острова может лечь на алтарь лишь в случае очень тяжелого преступления, что, впрочем, никак не касается любого, кто не родился на острове, в том числе и гостей. Это должно было ограничить убийство истинных верующих. Вот только в своём стремлении угодить богам, Теневой совет изменил законы, и теперь даже малейшая ошибка в молитвах или даже опоздание к вечерней мессе может толковаться как тяжелейшее преступление и оскорбление богов.

По лицу Боса прошла легкая судорога.

— Страшные времена, где неловкое слово, неверный взгляд и самая легкая ошибка будет стоить жизни тебе, а может и всей твоей семьи. Наказующие внимательно следят за каждым. Самое же ужасное, что и они сами никак не защищены от попадания на алтари. Поэтому в своём страхе они ищут ересь еще более рьяно.

Андрей поморщился. Нарисованные картины трудно было назвать нормальными даже для этих времён.

— Но даже так жертв все равно было бы недостаточно, поэтому Кровавому Культу нужно было найти еще больше людей. Именно для этого Теневой совет ежегодно проводит очень тщательный рекрутинг самых здоровых и сильных молодых людей, которые после тяжелого и опасного обучения становятся жрецами. Армией, которая на словах подчиняется лишь богам, а на самом деле…

— Вы обычные наёмники, — закончил Джек. — И платой для вас являются…

— Ага, другие люди, которые отправляются на алтари. Я долгое время был одним из них. Я искренне верил, что всё, что мы делаем, угодно богам. Бывало, мы врывались на беззащитные острова и… Можно честно сказать, что некоторые пираты и те более милосердны, чем были мы.

Между молодыми мужчинами повисла неуютная тишина. Элиас уставился в окно и старался не встречаться взглядом с хмурящимся Блэком.

Бос сам не знал, что его толкнуло начать рассказывать правдивую историю. Обычно он ограничивался тем, что был обычным отщепенцем и не более того. Однако что-то в его новом капитане заставляло говорить правду.

Может быть то, что, не смотря на всю его грубость и мерзкий характер, Бос видел, что Джеку не все равно. Ведь там, на поле боя, он и впрямь сомневался, убивать Элиаса или нет. В итоге же пощадил его жизнь.

— Но почему ты ушел? — неожиданный вопрос Джека заставил жреца вздрогнуть. — Если учесть твою силу, навыки и возраст, то можно предположить, что у тебя были большие перспективы в Культе.

— Так и есть, — кивнул Элиас. — Я был верным и популярным псом Теневого совета пока в моей жизни не появилась одна девушка… Подруга моей сестры, если быть точным. Я тогда как раз вернулся из очередного плавания и мы с ней встретились. Она была такой яркой… — Элиас хотел было еще что-то сказать, но заставил себя силой замолчать.

— Она сумела показать мне то, что я слепо не замечал. То, во что превратился Грифоний архипелаг. Это был медленный путь, но с каждой нашей встречей я всё яснее понимал, что моя родина идёт прямиком в пропасть. За время своей службы я насмотрелся на другие острова и теперь понимал, что что-то не так.

— И тогда ты попытался что-то изменить? — поднял бровь Джек, чем заработал раздраженный взгляд.

— Не считай меня за идиота, капитан. У Теневого совета тысячи таких, как я. Ну, может, не тысячи, но сотни точно. А есть те, перед кем я не больше, чем сопливый мальчишка, первый раз взявший в руку палку. Мария познакомила меня с теми, кто так же, как и она были недовольны Теневым советом. Они помогли мне выбраться с архипелага, чтобы я стал сильнее и… Не знаю, остановил бы это безумие!

Тяжело дыша, Бос замолчал, искоса взглянув на Блэка и тут же осознал, что тот явно понял.

Да, Элиас сказал правду, но вот конец его истории был неполным.

— Понимаю. Благодарю за то, что ты рассказал мне свою историю. — жрец облегченно выдохнул. Его капитан решил не докапываться до конца, осознавая, что Элиас не может говорить, так как от этого зависит слишком много чужих судеб.

Возможно, если Джек Блэк будет достоин его доверия, он ему в конце концов расскажет.

Но не раньше, чем он снимет с него этот проклятый ошейник!

* * *

Андрей занимался очень полезным и нужным делом, которым обычно люди очень пренебрегают — он думал.

Рассказанная Элиасом история походила на правду. Во всяком случае Князев не увидел очевидной лжи. Лишь под конец его повествования Бос немного замялся, и Андрей даже догадывался почему.

Скорее всего, та группка мятежников отправила жреца на какую-то важную для них миссию. Может, договориться с кем-нибудь со стороны, а может прикупить и перевезти партию оружия для «братьев».

В любом случае Князев не собирался в это лезть. Пока Элиас будет выполнять его приказы, то он не станет выворачивать его наизнанку.

— Капитан, а теперь могу я вам задать свой вопрос? — первым не выдержал молчания жрец, сверкая любопытными глазами. Вся его мрачность куда-то делась, и он вновь стал прежним балагуром.

— Удиви меня, — поощрительно кивнул Андрей, поудобнее устроившись в постели. Удивительно, но после того, как он покушал, боль в рёбрах словно бы стала меньше. Неужели регенерация его тела была способна на такие фокусы или дело в эликсирах того же чернокожего доктора?

— А какие у вас планы? — жадно уточнил Бос. — Нет, я уже понял, что вы собираете команду и я вас полностью понимаю. Но вы уже решили, когда отправитесь в Кошмарное море?

Князев приподнял одну бровь, после чего, чуть поморщившись, потер лоб.

— Я не знаю откуда ты взял Кошмарное море, если, конечно, один наглый пиратишка не склонял и тебя к этой авантюре, пока я не видел. Скажу лишь один раз и заруби себе это на носу. Я не собираюсь покидать этот остров. Как по мне, Андрос отличное место, чтобы, хм, бросить тут якорь.

С каждым новым словом лицо Элиаса вытягивалось все сильнее, пока в глазах не вспыхнул настоящий ужас.

У этого парня удивительно живая мимика, даже не смотря на его прошлое, отметил Андрей.

— Капитан, вы что, шутите?! — взорвался жрец. — Да как можно такое говорить кому-то вроде вас? Может одним из ударов я случайно оторвал вам яйца или я что-то не понима…

В следующую секунду жрецу пришлось экстренно пригибаться, иначе тяжелая глиняная кружка, которую он взял в ближайшей таверне, расколола бы его голову. Тем не менее осколки после столкновения со стеной все равно побарабанили по его спине.

— Следи за своим чертовым языком, — процедил Андрей, сверлив Боса гневным взглядом. — Ты мой юнга, поэтому не забывай кто ты есть, а кто я.

На слове «юнга» Бос неуловимо поморщился, но потом улыбнулся и примиряюще поднял руки.

— Да ладно тебе, капитан, я не имел ничего дурного. Но почему? — последнее слово было наполнено такой душевной болью, что Андрей аж закатил глаза от такого дурачества.

Вспыхнувший Князев успокаивался так же быстро, как и мог разозлиться.

— Кэп, может вы этого не понимаете, но, учитывая силу в ваш и мой возраст, перед нами в будущем раскроется весь этот мир. Если уж отправляться в Кошмарное море, то кому-то вроде нас! Поэтому я и считал, что вы здесь лишь копите силы и собираете команду для рывка в те смертельно опасные воды. Но остаться здесь? В чем вообще смысл?

— Проклятье, — Андрей начал злиться. — Каждый кого я спрашивал, говорил мне о том, что «Кошмарное море» это гребанный ад. Место, в котором выжить могут лишь настоящие чудовища. Место, где законы природы так перекручены и измучены, что работают через раз. Тем не менее это не мешает всем так стремиться в то проклятое место, чтобы сдохнуть. В чем причина этой глупости?

49
{"b":"770268","o":1}