Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пожалуй, из всех богов только я и могла себе это позволить… Но проблем все равно не оберешься, всплыви правда наружу, поэтому проще вообще молчать и делать вид, что ничего не было.

К слову, надо бы отловить тех лисят на празднике в честь прохождения испытания наследника, и спросить у них: не было ли чего странного, когда я вернулась? Мне сказали, что на вопрос «Стоит ли жить ради любви?» я ответила, что стоит. Но, кажется, в тот момент, когда я пришла в себя, в моих глазах стояли слезы… Да и лисята так озабоченно смотрели на меня, хотя и старались это скрыть, что впору поинтересоваться, что вообще произошло за тот час в нашем мире и за целый год – в мире смертных…

– Праздник состоится завтра. Будь готова к обеду. – Опустошив свою чашу, Синь Шэнь поднимается на ноги.

– Мы отправимся в Небесный дворец с твоими племянницами? – невзначай уточняю я, когда лис идет на выход.

– Нет, они отправятся туда со своими матерями. А я пойду с тобой: кто-то же должен следить, чтобы ты не опозорилась на глазах у всей этой молодежи, перепутав имена небесных владык или приняв одно божество за другое.

Я лениво отмахиваюсь:

– Ты невыносим, а твоя вера в меня, как всегда, оставляет желать лучшего.

– Что с твоей силой? – остановившись у двери, спрашивает Синь Шэнь, и я невольно поджимаю губы.

– Заметил, значит… – вздыхаю я и медленно разворачиваюсь к нему.

– Сложно не заметить отсутствие силы, – без эмоций произносит лис.

– Она сбоит где-то неделю. Не знаю, с чем это связано…

Особого желания откровенничать у меня нет.

На самом деле сбои в моей силе и вынудили меня принять истинную форму и целую неделю спать на абрикосовом дереве. Почему именно там и почему именно в этом теле – мне неведомо, но я действительно смогла прийти в себя и даже вернуть себе человеческий облик.

– Так уж и не знаешь? – прищурившись, уточняет лис не без сарказма.

Возможно, я нарушила какое-то правило, спустившись без спроса, но запрет небесных на посещение смертного царства никак не мог повлиять на мою силу! Это было нарушение общественного порядка, но никак не правил мироздания. Выходит, я натворила что-то в человеческом мире – а это уже иной проступок, который может караться со всей строгостью закона кармы.

Но думать об этом я не хотела, потому сложила руки за спиной и направила на недовольного лиса ласковый взгляд из-под пышных ресниц.

– Небо мне свидетелем: действительно не знаю! – мягко заверяю я. – Милый, милый Синь Шэнь, тебе придется помочь мне на празднике небесного клана: без своей силы я стану легкой мишенью для всех злых языков…

Некоторое время лис молчит, прищурив глаза и глядя на меня очень странным взглядом.

Затем в его руке появляется откупоренная бутылка вина, он отпивает глоток и отстраненно произносит:

– Надень простое платье, всегда находись рядом и называй меня гэгэ – тогда у нас появится возможность избежать ненужных вопросов, а ты всегда будешь под моей защитой.

– Хочешь, чтобы я скрыла свою личность?.. – хитро улыбаюсь я.

– Правил ты не нарушишь: Высшая Богиня Инь Юэ должна появиться на празднике наследника – и она там появится. Другое дело, что ты не станешь представляться гостям владыки, но об этом в приглашении ничего не было сказано.

– Каков хитрец! – фыркаю я. – Шэнь-гэгэ, ты и впрямь мудрейший из лис! Всегда оставайся подле меня и служи во благо Шелковой долины.

– Я и так всегда подле тебя. Но оценить мое присутствие ты способна крайне редко, – ворчит лис и уходит, оставив меня с довольной улыбкой на лице.

Я не была в Небесном дворце около полутора тысяч лет. За это время там уже сменились большинство богов, и я действительно никого не знаю! Этот ход с сокрытием личности избавит меня от необходимости отвечать на все приветствия и выжимать из себя слова благодарности за очередное приглашение стать частью очередной великой семьи…

Я буду просто спутницей Высшего Бога Лин Хуна!

И я покину этот праздник так скоро, как только смогу.

Глава 2. Высшая Богиня отправляется на небо

– Белое платье? – разглядывает меня Синь Шэнь.

– Верхний слой – из бледно-желтого шелка. – Я поворачиваюсь вокруг своей оси, позволяя ткани струиться.

– Ты не думаешь, что будешь выделяться? Все тут же заинтересуются, что за траурное настроение у неизвестной богини из Шелковой долины на празднике Каменного принца!

Я слегка хмурюсь:

– Вообще-то у меня действительно траур – по родным.

– Твои отец и мать умерли семьсот лет назад. Траур обычно носят не больше пятидесяти лет.

– В моей жизни всякий этап затягивается надолго. Думаю, ты это уже заметил, – ровным тоном произношу я, не желая развивать тему.

– Хорошо, пусть будет это платье. Но что с волосами? – поднимает бровь Синь Шэнь.

– Старый лис! Ты намерен ворчать по любому поводу? Что не так с моими волосами, по-твоему? – Я упираю руки в боки.

– Они не уложены в прическу!

– Полторы тысячи лет назад это допускалось даже на важных мероприятиях – неужели что-то изменилось?

– Конечно, изменилось! Мода в небесном царстве меняется едва ли не каждые полсотни лет, – втолковывает мне Синь Шэнь. Затем подходит, разворачивает меня к себе спиной и прибирает пару прядей с разных сторон в тонкую косу посередине, чтобы удерживать остальные волосы от особо сильных порывов ветра.

Хмыкаю:

– Ты как мой отец. Заплетаешь мне волосы.

– Тебе отец когда-то заплетал волосы? – сухо спрашивает Синь Шэнь.

Фыркаю:

– Ладно, как моя мать!

– Я не твоя мать. И хватит считать меня своим старшим родственником. Готов согласиться на друга, вассала или твоего помощника – но не более! – отрезает недовольный лис.

– Сегодня ты ворчишь больше обычного, – качаю я головой, – и мне странно слышать от тебя подобные речи: твои племянницы зовут меня тетей, ты сам обходишься со мной едва ли не как со своим ребенком[2], а не далее как вчера ты попросил меня называть тебя старшим братом.

– Гэгэ – не всегда обращение к старшему брату по крови, и тебе это известно, – отстраненно произносит лис.

– Известно, Шэнь-гэгэ, – ласково вторю я, желая его задобрить.

– В последние дни ты слишком много ластишься, – хмурится Синь Шэнь. – Что так повлияло на твое настроение?

Хороший вопрос. Но я и впрямь стала чуть мягче по отношению к нему. Или по отношению ко всему… Это сбой силы – причина такой перемены?

Или и перепады силы, и смена настроения – последствия моего путешествия в смертный мир?..

– Думаю, я просто соскучилась по внешнему миру. В конце концов, это первый выход в свет за очень долгое время… – говорю я мелодично и протяжно. Отхожу от лиса, проводя рукой по волосам. – Благодарю за помощь! А теперь пора отправиться к небесным.

– Твой энтузиазм и впрямь зашкаливает, – скептично замечает Синь Шэнь. – Возьми меня за руку: с таким уровнем силы прыжки по облакам дадутся тебе нелегко.

Что ж, это резонное замечание. Скрещиваю с ним пальцы, и мы отправляемся на небо – в земли небесного клана Фениксов, где нынче собираются все боги со всех окраин царства бессмертных.

Оказавшись у огромных ворот, ведущих в Небесный дворец, я с легким любопытством начинаю осматривать окружающих. Сколько красавиц из самых разных кланов подготовили для наследника божества! И все они в таких ярких и дорогих нарядах, что мое скромное платье и впрямь теряется на их фоне. Замечательно!

– Это не Высший Бог Лин Хун стоит рядом с нами? – слышу перешептывания двух женщин, стоящих справа с тремя молодыми богинями; одна из них как раз смотрит в нашу сторону…

– Да, кажется, он! – с энтузиазмом кивает вторая «мамаша».

– Какой же он красивый! – вновь подает голос первая.

– И, главное, все еще не женатый! – добавляет вторая, затем поворачивается к трем молодым богиням. – Смотрите, девочки, быть может, вам сегодня повезет и знаменитый бог обратит на вас внимание! Постарайтесь привлечь его взгляд на этом празднике!

вернуться

2

Частица «а» перед именем допускается в обращении к ребенку.

3
{"b":"764064","o":1}