Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 8. Двое в доме

– И что же я должна о ней узнать? – сосредоточенно гляжу я на друга.

– То, что в детстве эти двое были очень дружны. Настолько дружны, что однажды принц Тао спас жизнь твоей новой служанке. Как ты понимаешь, для наследника это довольно нетипичное поведение, и если ты спросишь меня, скольким небожителям он еще спас жизнь, я тебе отвечу – ни одному, – склонив голову, отвечает Синь Шэнь.

– Так… – протягиваю, уже предполагая, куда завернет рассказ, – они рассорились во время своей помолвки?

– Не уверен. Но Цяо Цяо была рядом с принцем во всех его начинаниях. В том числе когда ему выбирали очередную невесту. Она была известна на небесах как подруга наследника – для нее даже выделили отдельные покои в Небесном дворце, когда владыка заметил их тесную связь с Каменным принцем. Поэтому я был так удивлен и даже заинтригован, когда получил от нее любовное письмо. Я искренне хотел понять, что не так с этой девушкой: ведь она имеет такое стабильное и высокое положение среди богов, хотя сама по себе никто! Так почему она рискует всем, привлекая мое внимание? Она несильна, ее род неизвестен, зачем ей ссориться с наследником, который мог вот-вот стать ее женихом – что после стольких лет их тесной дружбы было вполне логично… – Синь Шэнь замолкает, уставившись куда-то вдаль и вновь погрузившись в размышления.

– И к чему ты пришел? – тереблю я его.

– К тому, что эта девица и впрямь непостижима. Я не в силах понять ее логики, – разводит руками лис.

Приподнимаю бровь. Чтобы он да чего-то не понимал? Разве такое бывает?..

Затем вспоминаю свои выкрутасы, которые тоже оказались выше понимания мудрого лиса, и признаюсь себе, что с женщинами Синь Шэню везет не больше, чем Каменному принцу.

– И почему из-за нас страдают лучшие из мужчин? – качаю я головой.

– Ты… меня сейчас причислила к лучшим? – внимательно глядя мне в глаза, переспрашивает Синь Шэнь.

– Ну конечно, ты лучший. Я никогда и не отрицала этого. Тебе просто не встретилась женщина, достойная тебя. Но я обещаю: если увижу подобную, то тут же дам тебе знать! И мгновенно благословлю ваш брак!

– Вряд ли я когда-нибудь дождусь благословения: при твоем пристрастии к уединению шанс встретить случайно проходящую мимо достойную женщину крайне низок. – На губах лиса растягивается странная улыбка, а передо мной появляется тарелка с едой. – Приятного аппетита.

– А ты не жди меня! Сам ищи! – тут же нахожусь с ответом.

– Я не хочу никого искать, – продолжая наполнять стол закусками, отзывается Синь Шэнь, – мне и так хорошо.

– Ты уж, пожалуйста, все же поищи. А то нас с тобой до конца наших жизней будут считать любовниками, – фыркаю я и уплетаю приготовленное за обе щеки.

Не дождавшись от него ответа, прихожу к выводу, что Синь Шэнь решил игнорировать слухи о нашем романе. Что ж, его выдержке можно только позавидовать.

– Возвращаясь к Цяо Цяо… – подаю я голос после долгой паузы. – Думаешь, наследник нарочно привел ее в мой дом, чтобы унизить меня?

– Я не знаю, чего он хотел добиться. И не знаю, так ли плохи их отношения, как нам пытаются показать… Но в одном уверен точно: Каменный принц преследует какую-то цель, связанную и с тобой, и с этой низшей богиней. Иначе он бы не стал так демонстративно сталкивать вас.

– В твоих словах определенно есть смысл, – киваю я задумчиво, – и, пожалуй, мне стоит наведаться к этой Цяо Цяо… Завтра утром – когда она в полной мере насладится моим гостеприимством.

– Ты планируешь оставить ее на улице? – приподнимает бровь Синь Шэнь.

– Она же не простая смертная; одна ночь без крыши над головой ничего с ней не сделает, – бормочу я, откидывая волосы за плечи, – а завтра я распоряжусь, чтобы ей выстроили какой-нибудь барак подальше от моего дома.

– Мне кажется или ты к ней особенно предвзята? – уточняет лис, вглядываясь в мое лицо.

Сверкаю на него очами:

– Она распускала о нас грязные слухи!

– Она тогда даже не знала, что ты – это ты, – напоминает мне Синь Шэнь.

– Она придиралась к тебе на глазах у других богов! – нахожу я новую причину.

– Тебе безразлично их мнение, как и мне, – отрезает лис, всматриваясь в меня еще пристальнее. – Ты что, ревнуешь?..

– Чего?! – изумленно смотрю я на него.

– Вот и я думаю: все ли с тобой в порядке? – напряженным голосом говорит Синь Шэнь.

– Ты перетрудился, друг мой. Иди отдохни, – советую я и возвращаюсь к еде.

– Обязательно отдохну. – Странные колючие интонации в голосе Синь Шэня вынуждают меня вновь оторваться от тарелки. – А ты перестань воспринимать происходящее так серьезно: Цяо Цяо на твоем пороге и эта дурацкая роспись на твоем лбу – все это временные неудобства. Пока ты того же мнения, ничего в твоей жизни серьезно не поменяется. Но как только ты допустишь мысль, что подобные изменения могут навредить тебе…

– Я поняла тебя. Ты прав, как всегда, – прерываю я его речь, кивнув.

– Я рад, что мы друг друга понимаем… как всегда.

– Не знаю, что со мной творится в последнее время, но организм ведет себя так, словно все гормоны разом взбушевались! – Стучу палочками по тарелке, не решив еще, на кого именно из-за этого раздражаться. – И это влияет на мое поведение… К тому же временная потеря сил вывела меня из равновесия… В общем, я немного развалилась. – Растягиваю на губах безжизненную улыбку, надеясь на сочувствие, но лисье лицо сейчас бесстрастно, как полотно. – Ты сейчас смотришь на меня как он, – замечаю я сухо.

– Как кто?.. Каменный принц? – Синь Шэнь прищуривается, и почему-то от его взгляда мне становится не по себе.

Действительно не по себе.

– Кто-то мне минуту назад про острые реакции что-то рассказывал… – заламываю я бровь.

– Ты права. Я перетрудился. Мне надо отдохнуть, – выстреливает короткими очередями Синь Шэнь и исчезает из моей кухни.

И впрямь… Что с ним творится?

Качаю головой, отдаваясь процессу раздумий буквально пару секунд, а потом переключаюсь на еду.

Как же хорошо готовит этот старый лис!

Ближе к вечеру я уже совсем забыла об обещании наследника вернуться в мой дом, поэтому немало удивилась, почувствовав чье-то присутствие.

– Моя невеста… – произносит принц Тао, спокойно пересекая порог и проходя прямо к подушкам, где я уже несколько часов отдыхаю после плотного ужина.

– Мой жених… – вяло отзываюсь я, вспомнив о его существовании. – А я уже никого не ждала… – Приподнимаюсь и зеваю, пытаясь сообразить, куда его деть.

В буквальном смысле слова.

– Судя по всему, Высшая Богиня в хорошем расположении духа, – замечает Каменный принц.

– Запоминайте для будущей семейной жизни с той, что полюбит вас всем сердцем… – Я встаю и лениво обозреваю свою огромную гостиную в поиске места для сна наследника. – Женщину надо хорошо кормить. Тогда она будет на все согласна.

– Это ваша слабость? Еда? – приподняв бровь, уточняет Каменный принц, явно не понимая, стоит ли серьезно относиться к моим словам.

– Я бы не назвала это слабостью. Скорее маленькой радостью. – Иду в комнату, где расположены многочисленные полки с книгами.

Признаться честно, с самого начала строительства своего дома я так и не придумала, что еще, кроме книг, там можно разместить… Но мама тогда сказала, что еще одна комната в доме точно не помешает, и я решила оставить ее – на будущее.

Мама как в воду глядела…

– Выходит, вы хорошо готовите, моя невеста? – спрашивает Каменный принц, останавливаясь позади меня.

– Я вообще не умею готовить. Меня кормит Синь Шэнь, – безмятежно отзываюсь я и разворачиваюсь к наследнику, чтобы указать ему на комнату. Но натыкаюсь на его взгляд. – Что-то не так, принц Тао? – спрашиваю я с легким удивлением.

Так обычно смотрят на врагов. Или на предателей.

– Вы звали меня женихом. Не меняйте своего обращения, – без эмоций отвечает тот, затем бросает короткий взгляд мне за спину и произносит не менее сухо: – В этой комнате я спать не буду.

16
{"b":"764064","o":1}