Литмир - Электронная Библиотека

– Блестка, что ты такое говоришь?

– А что? Я никогда ничего подобного не пробовала, а вы?

– Нет, мы не пробовали, – строго пояснил Марти, – и не собираемся.

– Боитесь умереть от передозировки? – издевалась сибаритка.

Ханну кольнуло данное замечание:

– Валери…

– Так, знаете что? – девушка встала в позу. – Если не хотите веселиться, то и не надо. Можете хоть прямо сейчас возвращаться обратно в отель. Но не надо портить мне отдых, ясно?

Произнеся последнюю фразу, Валери развернулась и отправилась вглубь зала, несколько неаккуратно расталкивая попавшихся ей под руку гостей. Пару секунд парочка пыталась остановить свою подругу, но достаточно скоро поняла, что это абсолютно бесполезно.

В такой полутьме веснушки Валери красиво переливались и поблескивали – эта отличительная особенность приковывала к ней взгляды гостей. Сибариты, веселые и нарядные, с бокалами и бутылками наперевес, кажется, даже немного расходились в стороны, когда в их поле зрения попадала Валери. Она чувствовала себя раскованно и уверенно ровно до того момента, как в нескольких метрах от нее из-за группы мужчин не выглянул силуэт, поразивший ее сердце.

Высокий и статный парень с русыми волосами и идеальной укладкой, со сверкающими и глубокими карими глазами. На нем был выглаженный черный костюм и рубашка – никакая цветастая деталь не портила его образ. Могло показаться, что он выглядел слишком обыденно для этих мест, но на самом деле эта «простота» завораживала.

Валери нерешительно зашагала вперед и даже врезалась в нескольких сибаритов по дороге, спешно принося им свои извинения. Чем ближе она подходила к интересующей ее компании, тем четче она слышала их разговор, изредка прерываемый громкими битами:

– Говорят, в художественном районе несколько дней назад прошла выставка, – Эванс узнала одного из мужчин – это был хозяин вечеринки – мистер Хэммонд.

Его кроваво-красные волосы были похожи на языки пламени.

– И прошла она достаточно успешно, – добавил неизвестный.

Ее «цель» стояла молча. На его губах была легкая ухмылка, и время от времени он попивал виски из своего стакана.

– Что обсуждаем, джентльмены? – Валери влезла в разговор без капли стеснения.

Мужчины разом обратили на нее внимание – кто-то улыбнулся, а кто-то, кажется, восхитился ее образом. Лишь тот, кого она отчаянно возжелала с первого же взгляда, выглядел совсем безразличным.

– Наконец-то нашу компанию разбавила красивая девушка, – Джонатан поспешил поцеловать ее руку.

– Валери Эванс, – представилась сибаритка.

Присутствующие приподняли в ее честь бокалы. А он сделал это особенно красиво.

– Слышали о выставке в художественном районе?

– Не только слышала, но и была там, – девушка приняла от мистера Хэммонда бокал с шампанским. – Ее устраивал мой брат.

– О, как интересно! Он сегодня с вами?

– Возможно, он уже ушел, – она показательно осмотрелась по сторонам.

– Как жаль! Обязательно приводите его прямо к нам в следующий раз.

– Это приглашение? – Валери ухмыльнулась.

Мужчины рассмеялись. Все, кроме него. Их взгляды на секунду встретились.

– Так, стало быть, вы, как и ваш брат – виртуоз? – продолжал расспрашивать ее Джонатан.

– Нет-нет, что вы… Я артист.

Теперь присутствующие как-то странно переглянулись. Валери вспомнила. Общество снобов чаще всего насмехалось над неугомонными сибаритами, не умеющими усидеть на месте.

– Ладно, мистер Хэммонд, – поспешила реабилитироваться Эванс, – я знаю вас, но не могли бы вы представить мне остальных?

– Конечно, – он улыбнулся. – Просьба дамы – закон. Это Карлос Смит… Фред Бо… И Ричард Беккет.

Валери снова схлестнулась с ним взглядом. Ричард. Ричард Беккет. Его взор буквально сверлил ее насквозь.

– Приятно познакомиться, джентльмены, – она кивнула. – И чем же занимаетесь вы?

– Ох, мы лишь созерцаем.

По группе снова прошлись смешки. Валери поддержала их легкой улыбкой и с любопытством заметила, что Ричард сделал то же самое. Они так и продолжили играть в пинг-понг своими переглядками.

– Мне становится как-то скучновато, – сетовал Джонатан. – Как думаете, друзья, может быть, нам пора отправиться на крышу?

Вот. Оно самое.

– Да, время подходящее, – поддержал его Карлос.

– Валери, вы присоединитесь к нам? – мистер Хэммонд коснулся ее локтя.

Девушка бросила взгляд на Ричарда. Это длилось всего лишь долю секунды, но она почувствовала, как по коже прошелся ток.

– С удовольствием, – улыбнулась она.

Музыка на крыше играла еще громче, чем в здании. Уши закладывало, и было абсолютно невозможно расслышать чей-то голос – все общались жестами. Вместо нормального освещения там располагались разноцветные прожекторы. Атмосфера будто бы пыталась расслабить тебя, но вместе с тем выводила из равновесия.

Множество круглых столиков стояли вдоль всего пространства, а вокруг них располагались просторные удобные диванчики. Помимо компании, за которой увязалась Валери, наверх сразу же проследовала еще куча народа. Они все стали занимать места и тянуться к кальянам, стоящим на столах. Когда сибаритка присела, то поняла, что это не обычные кальяны – в них находились наркотические вещества. Рядом с Валери сел Джонатан Хэммонд, а по другую сторону – какая-то неизвестная ей девушка с зеленым ирокезом. Но сибаритке не было до этого никакого дела – ее взгляд все так же был прикован к Ричарду, который расположился напротив нее. Их разделял целый стол. Беккет на удивление тоже не отрывался от нее.

Руки Эванс дрожали, когда ей передали трубку от кальяна. Вот очередь и дошла до нее. Вокруг все смеялись и пританцовывали в такт этой невыносимо громкой музыке. Кажется, мистер Хэммонд пытался сказать ей что-то, но она не обращала на него внимания. Ричард был спокоен и неподвижен. В его руке все еще покоился стакан с виски. Валери обхватила трубку губами и вдохнула поглубже – комната тут же поплыла перед глазами. В каждую клеточку ее тела будто бы воткнули маленькую иголочку. Она убрала трубку и выдохнула – белый дым тут же отправился гулять под навес, располагавшийся над столиком и диванами.

Музыка будто бы замолкла – заместо нее пришел белый шум – а все чувства усилились в тысячу раз. Сибариты один за другим стали подниматься со своих мест, чтобы окунуться в безудержные веселые танцы. Хэммонд попытался утянуть за собой Валери, но она отказалась. В какой-то момент за столом остались только она и Ричард. Их взгляды были неотрывно прикованы друг к другу. Казалось, что весь мир был обязан их подождать.

День 7

Голова раскалывалась. Сибаритка с трудом поднялась с постели своего номера в отеле. Через тюлевые шторы в комнату проникали лучи солнца, которые сейчас скорее раздражали, нежели приносили какую-либо радость. Валери потерла глаза – макияж, оставшийся с вечера, теперь был размазан по всему лицу.

Она аккуратно приоткрыла дверь и выглянула в проход – в гостиной слышались какие-то шумы. Эванс хотела проскочить мимо нее на цыпочках, но Ханна и Мартино тут же увидели ее:

– А вот и наша полуночная бабочка, – недовольно промолвил ее брат.

Он сидел за барной стойкой, а в его руках покоилась газета. В такие моменты Мартино выглядел как какой-то строгий папочка.

– Во сколько я вернулась сюда? – хмурясь, Валери почесала голову – ее волосы были растрепаны.

– Ты не помнишь? – снисходительно поинтересовалась Ханна, облокачиваясь на стойку.

– Я почти ничего не помню… – устало откликнулась девушка, присаживаясь на кресло.

– Ты заявилась сюда около трех часов ночи, – пояснил Мартино, – и была явно не в себе.

– Около трех? Да это же совсем детское время, – Валери была впечатлена тем, как рано вернулась. – Ладно тебе, Марти, – одернула его сестра. – Неужели ты никогда не отрывался?

Парень приподнял бровь.

– Ну да, у кого это я спрашиваю… Ты же тот еще чудак.

4
{"b":"761450","o":1}