Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, я не пойму, – в голосе слышалась горечь, но сибаритка была совершенно спокойна. – Меня не будет в том виде и смысле, чтобы понять это.

– Звучит так, будто бы это намного хуже смерти.

Эванс стало неприятно. Захотелось поскорее сменить тему:

– Хватит этой грустной мины, – она улыбнулась, толкая спутника в плечо. – Давай лучше сыграем в игру.

– В игру? – Беккет явно не был в восторге от данной затеи. – Сколько нам? Шестьдесят пять?

Валери скорчила недовольное лицо:

– Ну, знаешь ли, я недалеко от этого ушла. Ты водишь!

С этими словами Эванс ткнула Ричарда в грудь и со всей скорости побежала от него, весело хохоча. Несмотря на то, что Беккет был несколько сбит с толку ее непредсказуемым поведением, он послушно побежал следом – и был очень в этом хорош. Сибаритке пришлось прятаться от него за деревьями, чтобы дать себе хоть какую-то фору. В последний миг, когда она выбежала из-за своего укрытия, Ричард быстро догнал ее и схватил за талию, слегка поднимая над землей. Валери, отбиваясь, засмеялась.

– Так, тшш, успокойся, – умиротворенно проговорил Беккет, стискивая ее в своих объятиях.

– Теперь ты должен убегать от меня, – не унималась Эванс.

– Нет, иди-ка за мной, – он отпустил сибаритку, перехватив ее за запястье.

Валери послушно проследовала за ним, пока он спускался на небольшую полянку. Когда парень начал ложиться на траву, девушка посмотрела на него удивленно:

– Что это ты удумал?

– Ты неугомонная, как стрекоза, – он потянул ее за руку. – Иногда нужно уметь остановиться и осмотреться вокруг себя.

Эванс все еще выглядела несколько недоверчивой, но все же аккуратно прилегла рядом со своим спутником. Их плечи соприкасались, и сибаритке это казалось самым детским и невинным, что она когда-либо делала за всю свою жизнь. Небо над ними было таким ясным и увлекающим, что Валери на мгновение показалось, что она уже улетела в открытый космос.

– Почему тебя волнует мнение этих снобов? – вдруг спросила девушка.

Ричард нахмурился, а его собеседница тем временем повернулась к нему:

– Ты же не такой, как они.

– С чего ты это взяла? – задумчиво поинтересовался Беккет. Он искренне хотел знать ответ. Словно потому что и сам не был в нем уверен.

– Потому что ты сейчас здесь. Со мной.

– Может быть, я с тобой играюсь, – монотонно промолвил парень. – Как и в прошлый раз. Тебе-то откуда знать.

– Тогда бы ты этого сейчас не говорил, – она улыбнулась.

Ричард покачал головой, устало вздыхая:

– Не знаю… С тех пор, как я здесь оказался, мне не было нужды покидать это место. Я легко вписался в здешнюю тусовку. Так как я созерцатель, то никаких особенных порывов я никогда не испытывал… Я просто стал таким же, как и все здесь. Чтобы не выделяться.

– Чтобы не тревожиться попусту, – понимающе ответила Эванс.

– Наверно.

– Но ты сам сказал, что они тебе не друзья. Значит, ты в любой момент можешь уйти. И ты не обязан оправдывать их ожидания.

– Это правда, – Беккет повернулся к Валери.

Они смотрели друг на друга, и их лица находились на таком коротком расстоянии, что они могли чувствовать дыхание друг друга. Эванс вдруг осознала, что вот он – настоящий Ричард. Без каких-либо прикрас. Такой, какой есть. И он показался ей самым лучшим сибаритом на всем белом свете.

В какой-то момент взгляд Беккета стал метаться, и Валери почувствовала, как их связь нарушается.

– Ладно, не стоит валяться здесь всю ночь, – он поднялся на ноги и отправился вперед, даже не взглянув в сторону Эванс.

Сибаритка приподнялась на локтях, смотря вслед своему спутнику. Она поняла, что он вновь вернулся в свою раковину.

День 16

– Так значит, вы провели вместе всю ночь? – Ханна никак не могла утихнуть, расспрашивая подругу о каждой мельчайшей подробности их с Ричардом свидания. – Иначе почему проспала целый день…

Ребята готовили завтрак на кухне в своем номере. Сейчас было совсем рано – около шести утра.

– Нет, я просто много сплю, – Валери намазывала маслом тост, сидя за барной стойкой. – Мы пробыли вместе лишь до рассвета. Он проводил меня.

– Он проводил ее! – захихикала Ханна, ударяя Мартино в плечо.

– Никогда не видел в ней столько энтузиазма, – парень чувствовал себя несколько не в своей тарелке, наливая кофе.

– Я думала, что ты будешь недоволен, – виновато промолвила Валери, обращаясь к брату.

Он посмотрел на нее снисходительно:

– Да, мне действительно не нравится здешнее общество, но это не значит, что я могу решать, с кем тебе общаться, а с кем нет. В конце концов, мы одногодки! – пошутил он.

Валери улыбнулась:

– Я просто не хочу расстраивать тебя.

– Для меня главное, чтобы ты была счастлива, – он задел пальцем кончик ее носа.

– Оуу, вы такие милые! – кажется, Ханна была готова расплакаться.

– Мисс Чейз, не могли бы вы успокоиться? – издевался над своей возлюбленной Марти, приобнимая ее.

– Так вот к чему приводит такая резкая и неожиданная встряска сразу после выхода из заморозки, – Валери приподняла брови.

– Ты такая красивая, – вдруг заявила ее подруга, опершись на стойку прямо перед ее лицом. – Эти твои блестящие веснушки… Глаза разного цвета. И потрясающие оранжевые волосы!

– Ну, спасибо… – Валери стала чувствовать себя неловко.

Мартино наблюдал за данной сценой с недоумением.

– Он точно без памяти влюбится в тебя! – закончила свою мысль Ханна.

Брат с сестрой весело переглянулись.

– Ах, Марти, следил бы ты за своей девушкой, а то, кажется, я в ее вкусе, – усмехнулась Валери.

Парень бросил в нее полотенце. По всей кухне теперь раздавался звонкий смех.

Ричард лежал на кровати, глядя в потолок. На его лице застыла улыбка. Именно улыбка. Не привычная Беккету ухмылка или что-то саркастично-ехидное, а искренняя и теплая улыбка. Солнце ласкало его кожу, и ему казалось, что он самый счастливый сибарит во всем мире. Когда он задумывался над тем, что заставляет его испытывать подобные чувства, он немного пугался – в его жизни было много женщин и даже мужчин, но Валери заставляла его испытывать нечто странное, раннее неизведанное им.

Ричард привык быть один. Сам за все отвечать. Никого не подпускать. Он знал, что не может позволить себе подпустить и ее. Каждый раз, когда она будет оказываться слишком близко, он будет отталкивать ее – он уже это решил. Лучше держать ее на расстоянии. Когда в твои руки попадает нечто настолько редкое и прекрасное, тебе нужно использовать все свои силы, чтобы не сломать это. Не разрушить. В этот момент парень поклялся себе, что, во что бы то ни стало, не разрушит Валери.

Сейчас его волновало и кое-что другое – Эванс и сама была близка к саморазрушению. Ему нужно было защитить ее не только от себя, но и от нее самой. Ричард должен был убедить сибаритку в том, что жизнь не так уж скучна и однообразна, и что она точно стоит того, чтобы ее проживать.

День 17

Беккет позвал свою новоиспеченную подругу в ботанический сад на вершине одного из небоскребов бизнес района. Там было множество разнообразных цветов и растений со всех известных планет. Одно из самых ярких и радующих глаз мест в этой обители развлечений для снобов. Оно было бы особенно прекрасно для свидания, и, кажется, Эванс была уверена, что это именно оно.

– Вау, ты только взгляни на эти светящиеся розы! – Валери подлетела к ним и принялась вдыхать аромат.

Ее спутник, ухмыльнувшись, покачал головой.

– Как ты думаешь, можно ухватить отсюда букетик? – она присела на корточки.

– Шутишь? Зачем тебе этот бесполезный веник, который завянет через пару дней…

Увидев расстроенное лицо Валери, Беккет поспешил исправиться:

– …я возьму тебе пионов.

Сибаритка радостно улыбнулась. Ее глаза были накрашены оранжевыми тенями под цвет ее юбки-пачки. Это все так мило сочеталось с цветом ее волос, что она выглядела как баночка соленой карамели или спелый мандарин.

10
{"b":"761450","o":1}