Литмир - Электронная Библиотека

Ида не знала, то ли присутствие барона Алье помогло ей вспомнить, то ли знание, что герцог и тапа-ары продавали и покупали азрак, а значит, только он мог подразумеваться под словом «товар», то ли названный текондэрожцем срок в девять дней, но она вдруг, ни секунды не сомневаясь в своей правоте, поняла: она знает, что стало с тем курьером! Она помнила ту ночь в замке герцога, когда совершенно случайно решила проследить за бароном Алье. Дочь императора видела, как он продал азрак, а потом убил того, кому его продал… Значит, тот незнакомец был связным тапа-аров. А может быть, даже и одним из них. Ида допускала подобную мысль: в комнате тогда было достаточно темно, чтобы не различить оттенков кожи или волос. Тем более, если не знаешь, что конкретно нужно искать.

Если догадалась она, не мог не догадаться и Вейд. Но герцог оставался совершенно невозмутим! Он повернулся к текондэрожцу, задавшему вопрос, и слегка пожал плечами:

— Я знаю, что передача не состоялась. Ваш курьер просто не явился на встречу с моим. О причинах мне ничего не известно, — Ида не могла не восхититься: герцог даже в сторону Алье ни разу не взглянул! Впрочем, барон тоже, если и нервничал, то с виду этого заметно не было. — Мне хотелось бы, — продолжил Вейд, — в подтверждение честности моих намерений завершить ту несостоявшуюся передачу сейчас, — герцог слегка кивнул своему помощнику. Барон Алье, не дожидаясь других приказаний, откинул полу своего плаща и поставил на стол небольшую шкатулку из темного полированного под дерево пластика. Ту самую, что Ида уже видела у него в руках. Словно он все эти дни вовсе не расставался с ней. Наверное, в других обстоятельствах Ида бы даже усмехнулась подобной мысли и всей ситуации в целом, но сейчас почему-то ей было совершенно не смешно. Алье отщелкнул миниатюрный замочек на шкатулке и откинул крышку. В резком белом свете ксолов синим пламенем полыхнули бриллианты азрак. Так, не закрывая шкатулку, барон пододвинул ее по столешнице к тапа-арам. Старший из представителей Текондэроги взял ее. Несколько мгновений мужчина просто смотрел на камни, будто пересчитывая их, но Ида знала, что это не так. Просто синие бриллианты на каждого оказывали одно и то же действие: нужно посмотреть хотя бы пару мгновений, если уж не можешь потратить на это всю оставшуюся вечность. Вероятно, и демоны, идущие на свет азрака сквозь миры, чувствовали то же.

Наконец, крышка опустилась. Впрочем, замок тапа-ар не защелкнул и шкатулку от себя не отодвинул, будто оставляя возможность в любое мгновение посмотреть еще раз.

— Хорошо, — проговорил он, вновь обращаясь к Оуэну Вейду и явно с трудом отводя взгляд от сокровища в своих руках. — Я ценю ваш жест, уважаемый герцог, но это лишь плановая передача. Мы же здесь для того, чтобы договориться об окончательных расчетах.

— Разумеется, — Вейд кивнул. — Итак? — с полувопросительной интонацией произнес он, раскрывая лежащую перед ним папку, словно предлагая тапа-арам перейти к обсуждению. Впрочем, сам он в текст договора даже не заглянул: Ида могла бы поспорить, что он знает его наизусть до самой последней запятой, а может быть, и сам его составил.

На этот раз старший тапа-ар переглянулся со своими советниками прежде, чем заговорить:

— Мы внимательно изучили договор, герцог. И в нем, — он слегка прикоснулся кончиками длинных странно заостренных пальцев к серой папке, — ничего не говорится о переходе прав на планету — лишь на азрак. Мы же — как мне кажется — уже обсуждали этот вопрос: нас не интересует какое-то конечное количество азрака. Наши планы на этот поистине драгоценный камень столь грандиозны, что мы хотим иметь все, что в состоянии предложить нам Вселенная!

Кажется, Ида впервые осознала, что значит задохнуться от возмущения, и как чувствуешь себя, когда темнеет в глазах от гнева. Если бы Дериан Лоу заранее не рассказал ей о планах своего дяди, она бы теперь не поверила. Если бы она сейчас не наблюдала за происходящим собственными глазами, она бы не поверила. Если бы Силия крепко, до боли, не стиснула ее пальцы, лежащие на ограждении, Ида бы решила, что она спит и видит нелепый и одновременно кошмарный сон. Раньше она считала, что у каждого человека есть предел, за который он, что бы ни случилось, не перешагнет. Теперь — по крайней мере, в отношении Оуэна Вейда — она в этом сомневалась. А может быть, и в отношении себя тоже.

Герцог лишь слегка кивнул, оставаясь совершенно невозмутимым:

— Я предполагал, что этот пункт может вызвать ваши вопросы, господа. На самом деле вы наверняка заметили, что я не оговариваю никакое конкретное количество азрака, подлежащее передаче: все, что уже добыто, что сейчас проходит огранку, что лишь еще находится в недрах планеты — все это перейдет к вам! Так же как и все необходимое для продолжения добычи оборудование. А Эспенансо… — Вейд развел руки в стороны, прежде чем вновь переплести пальцы на папке перед собой. — Я просто не думал, что вас заинтересуют эти бесконечные безжизненные океаны, в которых нет ничего кроме соли.

— Как ему удается так их обманывать?! — прошептала Силия, по-прежнему стоявшая за спиной Иды. — Что за документы Вейд подсунул тапа-арам? Что он собирается продавать, ему ведь не принадлежит ничего?!

Дочь императора, не оборачиваясь, протянула назад руку и крепко сжала пальцы первой придворной дамы, заставляя ту замолчать. Она полностью разделяла ее возмущение, но просто не могла сейчас позволить себе пропустить хотя бы одно слово.

— Разумеется, нам нужен лишь азрак, герцог, — проговорил тем временем тапа-ар. — Но мы собираемся развернуть масштабные работы по его добыче и мы не хотим, чтобы какая-нибудь мелочь вроде отсутствия права собственности на прилегающие к шахтам территории вдруг помешала нам.

Ида ждала, что Оуэн Вейд откажется, начнет придумывать какие-нибудь отговорки, но тот лишь в очередной раз спокойно кивнул головой:

— Конечно, я понимаю вас, — очевидно, герцог Эспенансо, планируя свою авантюру, продумал все и не собирался останавливаться на полпути. — Полагаю, мы с вами сумеем договориться по этому поводу. Я уже неоднократно заверял вас: я всецело готов на сотрудничество…

Внезапно барон Алье потянулся к своему браслету связи, прочел сообщение, только что поступившее на него, и, наклонившись к Оуэну Веду, что-то быстро зашептал ему. Ида не могла видеть лица герцога, но уже по одному тому, что он не договорил, прервав самого себя на середине фразы, можно было догадаться: произошло что-то действительно серьезное. Сердце дочери императора заколотилось быстрее. Она была совершенно уверена: если что-то и могло настолько поразить герцога, то лишь известие о высадке императорских десантников! Только она не знала, радоваться ей или расстраиваться: если Оуэн Вейд слишком рано почувствует опасность, весь их план окажется под угрозой.

— Что-то случилось, герцог? — проговорил главный тапа-ар, вновь привлекая к себе внимание Иды и герцога Эспенансо, на какое-то время просто забывших о нем. Оуэн Вейд кивнул барону Алье, словно отвечая на незаданный вопрос или отдавая какой-то приказ, и лишь после этого повернулся к текондэрожцу, сидящему напротив.

— Ничего особенного, — заверил он. — Все те же мелкие личные неприятности, что отвлекали меня и раньше. Еще раз приношу свои извинения.

Тапа-ар слегка наклонил голову, вроде бы принимая объяснения герцога и не собираясь возражать, но в то же время явно до конца не веря ему. Вейд же вновь пододвинул к себе электронную папку.

— Я полагаю, договор по купле-продаже Эспенансо — раз уж мы пришли к принципиальному согласию — мы с вами сможем обсудить в любой момент. А сейчас не стоит ли нам закончить с этой сделкой?

— Вы куда-то торопитесь, герцог?

Если Ида думала, что Оуэн Вейд начнет паниковать, то она ошибалась. Герцог поднял глаза на своего собеседника, и даже руки его в этот момент перестали дрожать, словно что-то помогло ему собраться.

— Я считал, что это вам, уважаемые господа, было важно заключить сделку как можно быстрее. Или вы передумали? — пальцы Вейда замерли на краях папки, словно он собирался захлопнуть ее. Удар пришелся в цель. Старший тапа-ар переглянулся со своими советниками и решительно пододвинул папку с договором к себе.

62
{"b":"757027","o":1}