Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Твоя мудрость не знает границ, Чёрный ветер, — раздражённо проговорил Хок. — Только не нужно начинать всё сначала, повторять, что у нас всего лишь поисково-спасательный корабль, каждый должен заниматься своим делом, а уголовщина — это дело инспекции.

— Разве это не так?

— А разве на обычных поисково-спасательных кораблях организуются разведывательно-диверсионные группы? Или ты не в такой служишь? Хотя, может, ты и прав. И это мне кажется, что мы должны были лететь туда. А на самом деле мне самому нужно, во что бы то ни стало, ввязаться в эту драку, потому что я чувствую, что это моя драка.

Мы с Хэйфэном переглянулись.

— Примерно об этом мы и говорили, — сообщила я. — Я думаю, что такое чувство не только у тебя. Но, наше командование так решило и, хоть мы и не конфуцианцы, нам надлежит принять сие решение со смирением и почтительностью. Тем более что если это действительно наша битва, то, можешь не сомневаться, она нас не минует.

— У меня плохое предчувствие, — тихо проговорил Хок, опустив голову. — Очень плохое.

Я видела, что он расстроен, и мне хотелось сказать ему что-нибудь ободряющее. Но в этот момент раздался зуммер с браслета, и я услышала голос Вербицкого:

— Командир, вас срочно вызывает на связь Земля. Командор Азаров.

— Как раз вовремя, — пробормотала я, поднимаясь. — Даже душ принять не успела.

Я уже выходила из спортзала, когда меня догнал Хэйфэн и подал массажное полотенце. Так с урчащим и ползающим по плечам полотенцем я и вошла в командный отсек. Я ожидала увидеть на экране одного Азарова, но сейчас к каналу связи были подключены ещё два экрана, с которых на меня смотрели два комиссара Звёздной инспекции: Джим Феркинс и Рэм Дайк. Присутствие Рэма меня насторожило, поскольку именно его департамент занимался «уголовщиной», а значит и «Пьером Гартэном». Но присутствие Джима меня встревожило ещё больше, потому что его служба работала в тесном контакте с нами, расследуя преступления, совершаемые с помощью магии и иных аномальных явлений.

— Мы вытащили вас из сауны? — поинтересовался Азаров, увидев моё полотенце.

— Из спортзала, — поправила я, и чтоб избежать дальнейших церемоний, произнесла: — Добрый день, комиссары, командор. Операция с «Сангрилом» удалась?

— Добрый день, командор, — проговорил Рэм, мрачно глядя на меня тёмными, как вишни, глазами. Он и раньше своим мощным сложением, кудрявыми волосами и грубоватым лицом напоминал мне быка, а теперь и вовсе казалось, что сейчас он начнет рыть копытом землю, и из ноздрей у него повалит пар. — Операция не состоялась. «Сангрил» не появился возле Нурнии.

— Почему? — уточнила я.

Ответом мне было угрюмое молчание, которое я поняла по-своему. В отсеке опять собралось куда больше народу, чем требовалось.

— Мне перейти в свой отсек, чтоб мы могли поговорить?

— Нет, не нужно, — подал голос Джим. — Операция провалилась на стадии организации. Мы не учли, что в окружении Жмурика могут быть шпионы или просто осведомители Клермона. Вчера, в установленный час «Сангрил» не вышел в точку рандеву. Сразу после этого Жмурик скончался.

— Скоропостижно?

— Кровоизлияние во все три мозга.

Я почти инстинктивно обернулась, отыскивая глазами Дакосту. Он стоял возле входа рядом с Хоком. Поймав мой взгляд, он хмуро кивнул.

— Хуже другое, — продолжил Джим. — Наш сотрудник, который держал с ним связь, тоже погиб. Вот что с ним случилось.

На соседнем экране появилась высохшая мумия с распахнутым, словно в крике ртом, лежащая на белой простыне. Я невольно поморщилась и поспешно отвела взгляд.

— Что это?

— Согласно результатам вскрытия, он умер от чумы лет триста назад.

— Это точно он?

— Совершенно точно.

— Что ещё?

— В тот же день в здании нашего представительства на Нурнии появился отвратительный запах. До сих пор не удалось от него избавиться.

— Что за запах?

— Как будто там на неделю заперли сотню котов. А на стене появилась кровавая надпись «Noli me tangere»3.

— Они ещё и Евангелие цитируют, — проговорила я, чувствуя, как во мне нарастает злость. На кого? На себя, на Азарова, на Рэма, на этот чертов «Сангрил»? — Кровь, конечно, вашего погибшего товарища?

— Именно его, — кивнул Джим.

— И где сейчас «Сангрил» неизвестно?

— Мы дали задание всем нашим агентам, которые занимаются продавцами ворованных звездолётов и работорговцами, чтоб они задействовали все свои источники. Не исключено, что Клермон будет искать другого покупателя на свой товар. У нас есть шанс снова выйти на след.

— Не исключено. Есть шанс, — пробормотала я. — Что ещё вы намерены предпринять?

— Мы разрабатываем несколько вариантов действий, но для их реализации у нас явно недостаточно информации.

— Вы уверены, что она появится в ближайшее время? До того, как они продадут людей?

Джим молча покачал головой.

— Мы с самого начала недооценили противника, — признался Рэм. — Нам нужно было прислушаться к мнению командора Азарова и задействовать агентуру и ресурсы, подчинённые комиссару Феркинсу.

— Что толку посыпать голову пеплом? — вздохнула я, постепенно успокаиваясь. — Нужно думать, как спасти людей.

— У вас есть план? — Рэм внимательно смотрел на меня. — Командор Азаров настаивал на том, чтоб привлечь вас к участию в операции, говорил, что это ваша инициатива.

— У нас есть план и не один, — призналась я. — Но для его реализации нам необходимо найти…

Я неожиданно почувствовала на плече чью-то руку и обернулась. Рядом стоял Хок. Взглянув мне в глаза, он быстро нагнулся к моему уху.

— Мы не будем его искать, — шепнул он. — Клермон сам придёт к нам. Ко мне.

Взгляд у него был спокойный, злой и решительный.

— Ты решил бросить вызов? — так же шёпотом уточнила я. — Учти, до освобождения лайнера у тебя не будет возможности для поединка.

— Для меня главное — лайнер, — заверил он.

— У нас есть план, — кивнула я Рэму. — Но нам нужен карт-бланш от вас. Здесь нужна не войсковая операция. Мы не собираемся брать «Сангрил» на абордаж. Мы всё сделаем тихо и чисто. Шум здесь только повредит.

— Я хочу вам напомнить, что вы не имеете права скрывать информацию. Если вы знаете, где «Сангрил»…

— Мы не знаем где он, но скоро узнаем. Мы ничего не собираемся скрывать. Мы просто просим нам не мешать.

Рэм посмотрел куда-то в сторону, видимо, на экран связи со своим коллегой.

— Вы уверены в успехе? — спросил Джим.

— Мы сделаем всё возможное, чтоб его достичь.

Он задумчиво смотрел на меня, а потом произнёс:

— Вы очень изменились, командор. Хорошо, мы даём вам карт-бланш и обещаем не вмешиваться. Но вы должны держать нас в курсе событий. Отправляйтесь в цитадель и возьмите на борт нашего сотрудника.

— У нас нет времени, — возразила я.

— Нам понадобится их передатчик, — проговорил Хок. — У них помощнее. В цитадель всё равно зайти придётся.

— Не беспокойтесь, командор, — вздохнул Рэм. — Неужели вы думаете, что мы держим на такой мощной станции в тихом районе суперагента, который будет мешать вам излишней инициативой? Это всего лишь координатор, который будет обеспечивать связь и получение вами всей информации, которую мы найдём.

— Я не беспокоюсь, комиссар, — ответила я, — а суперагент нам как раз не помешал бы.

— У вас уже есть один, — комиссар отыскал глазами Оршанина, который снова стоял на своём обычном месте, подпирая стену возле выхода из отсека. — Кирилл Владимирович, мы заинтересованы в вашем скорейшем возвращении на Землю, однако, в случае успешного развития событий ваша помощь потребуется на «Пилигриме». Вы были на «Сангриле» и лучше, чем кто бы то ни было, осведомлены о корабле и экипаже. Начальник спецшколы старший инспектор Цыбевич утверждает, что вы вполне в состоянии уже сейчас работать по полученной специальности. Но решение за вами.

— Ян Казимирович абсолютно прав, — кивнул Оршанин. — Я уже просил командора Северову позволить мне участие в операции, если она будет доверена «Пилигриму».

44
{"b":"756410","o":1}