Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брук проводила меня на самый нижний уровень до двери с табличкой «Архив». Брук открыла мне дверь и тут же исчезла. Я вошёл внутрь. Том сидел за столом в шикарном кожаном кресле. Увидев меня, Том приветливо улыбнулся.

— И чем же ты был занят, мой крылатый друг, что не смог прийти?

— Запомни, Джон, я никогда не приду к тебе, если ты будешь звать меня из церкви.

— Почему, черт возьми, ты ведь ангел? Я думал так лучше сработает сигнал, — на самом деле я понятия не имел как работают молитвы ангелам. Просто предложение старушки казалось мне единственным выходом.

— Я слышал тебя, но я ненавижу церкви. Просто не могу там находиться. Странно слышать такое от ангела, да? Вот такой я неправильный.

— Ладно. У меня к тебе будет одна просьба. Компания, которая занималась разработкой материала для корабля, нарочно сделала непрочную обшивку. Авария случилась по их вине. Если сможешь, то прошу тебя, накажи их. Боюсь, что от ОПВП они отмахнутся. Но ты глава Единорога, ты же сможешь прижать их? — я сделал паузу, а потом уточнил: — Ты ведь глава Единорога, я прав?

Том кивнул и пообещал разобраться с проблемой, а я ушёл. Я думал осмотреться ещё в Единороге, прежде чем отправляться домой. Но как только я вышел из архива, то оказался в Джастоне, на старой до боли знакомой улице Лоуренса.

Глава 22. Охота в Талсоне

Сперва я как обычно сходил домой и привёл в порядок свою квартиру. А после решил навестить полицейское управление Джастона. Интересно было, работает ли ещё Мерлин и действительно ли его предложение о работе в полиции. В полицейском участке меня встретил Оливер Грин. Он заметно повзрослел за прошедшие годы. А вот то, что не изменился я, его совсем не удивило.

— Мерлин буквально в этом году ушёл на пенсию. До последнего работал, хотя старость даёт о себе знать. Он уже и прихрамывать начал из-за боли в суставах. Тебе, наверное, такое даже не посчастливится узнать.

— Ну, я же не выбирал быть бессмертным, — заметил я. А затем спросил насчёт вакансии.

— Знаешь, сейчас, к сожалению, мест нет. Но я могу пристроить тебя в Гилберте. Там как раз есть парочка свободных мест. С твоими навыками думаю ты отлично справишься. Плюс работать будешь привычно в Миднайте.

Я согласился на это, и Грин обещал договориться о собеседовании на понедельник. После этого я спросил, не слышал ли он в последнее время о чем-то, заслуживающем моего внимания.

— В Миднайте довольно тихо, как и в Центре. Но в еженедельной сводке по стране присылали кое-что интересное. В Талсоне было убито уже шесть человек. Я говорил с Мерлином, он думает, что дело рук вампира.

— Чего это вампиры забыли так далеко на западе? — прежде я не слышал о вампирах, которые забредали дальше Джастона, ведь большинство из них выходцы из Империи либо обращены таковыми. Поэтому появление вампиров почти на другом краю материка было весьма странным.

Я решил немедленно отправиться в Талсон ближайшим поездом. Ехать туда нужно было около двенадцати часов, поэтому в дороге я решил, как следует выспаться. Но сделать это мне не удалось. Поезд постоянно останавливался на попутных станциях. Заходили люди, много болтали и шумели. Последние пару часов мне пришлось соседствовать с женщиной с ребёнком, который всю дорогу объяснял маме, что видит за окном.

Приехал в Талсон я примерно в восемь утра. И первым же делом отправился в местное отделение полиции, чтобы подробнее узнать о случившемся. На этот раз даже не пришлось врать и подсовывать липовые документы. Печать Сигмы оказалась достаточным основанием для полиции Талсона, чтобы допустить меня к расследованию. Делом занимался детектив по фамилии Бартон. Ему было около пятидесяти лет и на своём веку он повидал не мало странностей. Я понял по его мыслям, что, как и Дин Мерлин, Бартон подумывал о причастности к этим убийствам вампиров. Но, как и меня его смутило столько далёкое расстояние до Империи.

— Давайте мы с вами поговорим откровенно, — начал я диалог. — Вы ведь думаете, что убийства совершил вампир?

Детектив удивился, но все же кивнул.

— В ОПВП все такие проницательные? — спросил он.

— Нет, только я. Ладно, дело в другом. Нам с вами нужно вычислить этого вампира. Город у вас не маленький, но есть некоторые признаки, по которым вампира можно легко найти. Сперва определимся с локацией.

Детектив Бартон охотно разложил на столе карту города и обозначил на ней кнопками места, где были обнаружены тела. В центре образовавшегося круга находилось не что иное как местный Ол-маркет. Похоже вампир выбирал своих жертв среди покупателей магазина. Весьма странный, но вовсе не глупый способ.

— Вампиры опасаются солнечного света, а значит орудует он скорее всего по вечерам. Нам нужно устроить слежку и тогда мы выйдем на этого убийцу.

— Думаете я не пытался, — заметил детектив. — Я уже трижды приходил туда. Следил на всех покупателей. Подключал даже местных охранников. Но никого подозрительного. И никаких нападений в те вечера.

— Но тогда с вами не было меня. Я смогу распознать вампира в толпе.

Моё зрение отлично справлялось с этим. Вряд ли вампир станет прятать своё истинное лицо, как делала Рэйчел. Он ведь не ждёт, что кто-то может его увидеть.

Мы договорились с детективом Бартоном, что встретимся возле магазина часов в шесть вечера. Солнце как раз будет садиться, и вампир сможет беспрепятственно находиться на улице.

Теперь мне оставалось придумать себе занятие на оставшуюся часть дня. В Талсоне не было каких-то известных достопримечательностей, которые я мог бы посмотреть. Но на одной из автобусных остановок я заметил объявление о том, что сегодня и завтра проходит медицинская конференция, на которую собрались специалисты в области медицины со всей страны. Так как больше заняться мне все равно было нечем, что я решил посетить эту конференцию.

Мероприятие проходило в местном университете. Пройти туда не составило большого труда, так как конференция была бесплатной и на лекции пускали абсолютно всех желающих. На входе мне дали программку мероприятия. Я пробежался по списку лекций и выбрал то, что было бы интереснее всего послушать — «Новейшие лекарственные препараты, используемые для ускорения клеточной регенерации». Доклад читал пожилой учёный, борода которого доставала до середины живота. Оказалось, что в последнее время многие учёные принялись применять средства, схожие с теми, что используют лонгверины. Я слышал о подобных препаратах ещё в свой самый первый визит на Сигму. А последний раз мне даже приходилось учить их, когда я посещал занятия в Учебном корпусе. Однако было интересно послушать мнение простых людей по этому поводу. Тех, кто не сталкивался прежде с инопланетными технологиями.

Лекция пролетела мгновенно. Затем я посетил ещё несколько залов, послушал о разработках в области хирургии, о новых способах сращивания костей и об уникальной и первой в мире лекарственной сыворотки, способной излечивать людей и животных от бешенства.

Наконец я дождался шести часов вечера. Детектив Бартон уже ждал меня на парковке возле магазина. Одет он был не в полицейскую форму, что было весьма кстати, чтобы не привлекать внимание вампира. Впрочем, если Бартон здесь не впервые, то вампир уже наверняка запомнил его лицо.

Мы вошли в магазин, и я принялся наблюдать. Вокруг были совершенно обычные люди. Все набирали покупки в большие корзины. Многие были с семьёй и детьми. Пятничный вечер — в торговых центрах и магазинах всегда много народу. Конец рабочей недели, все закупаются к выходным. Но тут мой взгляд упал на молодую девушку, чей образ совершенно не вписывался в атмосферу семейного гипермаркета. Девушка была в длинном черном платье, под тонким плащом, на руках были кожаные перчатки, светло-русые волосы идеально уложены, а на глазах большие солнцезащитные очки. Очки в конце октября — очень странно. Девушка в столь дорогом вечернем наряде в центре дешёвого гипермаркета — ещё более странно. Я пригляделся к ней с помощью своего особого зрения. Черно-красная аура и алые глаза, цвет которых виден сквозь черные линзы. Эта девушка стопроцентно была вампиром. Детектив Бартон тоже обратил на неё внимание и указал мне. Я согласно кивнул.

43
{"b":"755118","o":1}