Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зайди обратно, — приказал охранник.

— Нет. Я этого не сделаю. Я хотел бы поговорить с вашим боссом, — охранник удивлённо посмотрел на меня. Похоже он понял, что я не нахожусь под действием наркотика. Он заглянул в комнату и увидев, что все их подопытные кроме нас с Грином спят, сказал:

— Хорошо, я отведу тебя к нему.

— Нас с этим парнем. Мы друзья. Я без него не пойду. И если я услышу ещё хоть слово против, то я убью тебя и выпущу всех этих ребят. Как мне кажется, вам не нужны проблемы.

Лонгверин вздохнул и все-таки проводил нас к начальству. По дороге Грин спросил меня откуда я знаю язык этих пришельцев и куда же нас ведут. Я сказал, что объясню все позже.

— Здравствуйте, моё имя Гол ла Берт, — произнёс толстый лонгверин, который был здесь начальником. — С кем имею честь говорить?

— Мы можем перейти на джастонский язык, а то мой друг не знает лонгверинского? — сказал я, указывая на Грина.

— Хорошо, — не очень внятно произнёс ла Берт на джастонском.

— Меня зовут Джон Сварт и я представляю интересы этого города. Я хотел бы знать, почему вы похищаете бездомных и отравляете их наркотиками. Я понимаю, что вы хотите свергнуть гавров с вершины эволюции, но почему для опытов вы используете невинных людей? Разве по Кодексу, который вы тоже подписывали, не положено брать для таких целей добровольцев?

— Мистер Сварт, если бы вам предложили поучаствовать в подобном эксперименте, вы бы согласились? — Гол ла Берт затянулся от толстой сигары, затем выдохнул и по комнате распространился густой тёмный дым.

— Ну, я бы да. Хотя я это особый случай, — я и правда мог поучаствовать в подобном эксперименте. Уж лучше отравлять бессмертного, чем невинных подростков.

— Вы не понимаете, что это очень опасно. А этих людей никто не будет искать. Они никому не нужны.

— Сколько людей погибло в результате ваших экспериментов? На прошлой неделе полиция нашла тела погибших после Зориона. Зорион означает «блаженство». Почему?

— Этот наркотик вызывает истинное счастье. Озверение — это лишь побочный эффект, который мы уже научились исправлять.

— Не научились. Те ребята, которых привезли с нами, тоже превратились в монстров. Вы должны свернуть вашу лавочку или я вызову сотрудников ОПВП.

— А что прикажешь делать с теми, кто сейчас заперт. У нас нет противоядия от Зориона.

— Я вылечу их без противоядия.

— Ладно. Тогда сегодня же мы уезжаем, — недовольно ответил ла Берт.

Я вернулся в комнату. Наркоманы мирно спали. Я подошёл к ним и взял одну девушку за руку. Наклонившись к её уху, я прошептал:

— Сейчас ты проснёшься и не вспомнишь ничего, что связано с наркотиком Зорион и с этим складом. Ты просто устала. Больше никаких наркотиков. Ты бездомная, но ты не наркоманка. Скоро ты найдёшь работу.

Девушка открыла глаза. С ней все было нормально. Я провёл такую же процедуру с остальными. Телепатическое внушение привело всех ребят в чувства, и мы с Грином отвезли их в пункт помощи бездомным. Ла Берт и его компания уехали, оставив всю свою лабораторию. Лишь после их отъезда я сообщил в ОПВП о случившемся. Грин потребовал от меня объяснений. Он был в шоке от использования телепатии, от моего знания инопланетного языка. Я рассказал всю правду о себе, о своих способностях и о том, как мы познакомились с Мерлином.

После этого мы вернулись в полицейский участок. Дин был безумно благодарен мне за помощь и даже предложил поработать на полицию Джастона.

— Ты будешь полезен нам. В Миднайте почти не осталось нечисти, тебе не на кого охотиться. А здесь ты сможешь помогать нам ловить преступников.

Я сказал, что обдумаю это предложение и отправился домой. Перед тем как вернуться в квартиру я решил прогуляться по Миднайту, чтобы по привычке проверить улицы на наличие нечисти. Мерлин был прав, в последнее время нечисть залегла на дно. Вдруг я услышал женский крик. Я побежал на звук. Девушка сидела на земле и рыдала, а её лицо и руки были покрыты ожогами. Это до ужаса напоминало почерк Гринвальда, но я был уверен, что он мёртв. Я быстро сообразил, что нужно сделать, чтобы помочь девушке. Я разрезал себе руку и дал бедняжке выпить мою кровь. её кожа тут же начала восстанавливаться, и я смог разглядеть её лицо. Как же она была прекрасна: карие глаза, белоснежная кожа, жемчужная улыбка и огненно-рыжие волосы. Чем-то она была похожа на Марию. Только в ней не было ничего вампирского. Самая обычная девушка. Одета она была как нищенка. Рваные джинсы, старая мужская рубаха и грязные кеды. Я спросил её, что произошло.

— Это был дракон, — сказала она дрожащим голосом.

Вот уж чего я не ожидал услышать. Почти все драконы погибли в войне магов и людей, оставшихся истребили охотники ради шкур и целебной крови. Единственный истинный дракон, который сейчас жив, это Омикрон и насколько мне известно он все ещё на Великой горе. Если бы не слова Рэйчел тогда я бы и его списал со счетов. Поэтому слышать о том, что в центре Миднайта объявился дракон было странно. Однако потом девушка пояснила, что это был не истинный чистокровный дракон, а лишь оборотень-полукровка. Когда он напал на неё, он принял человеческое обличье. Тогда я спросил почему дракон охотился за ней. Дело в том, что драконы разумные существа и они охотятся лишь за двумя ценностями: за золотом и за девственницами.

— Я что не могу быть девственницей?! — воскликнула рыжая девица. Мои слова явно её оскорбили.

— Без обид, но ты не очень-то молода. Я думаю, тебе лет тридцать. Может чуть меньше. А в этом возрасте…

— Подумаешь, я ведь ненамного старше тебя, — грубо ответила она.

— Это уж точно. Не старше. По сравнению со мной ты просто девочка.

— Ты что вампир? — злость её пропала и сменилась недоверием и любопытством. Девушка знала о драконах, знала о вампирах, кто она вообще такая?

— Нет, с чего ты это взяла?

— Молодой, красивый, кровь с даром исцеления.

— Я не вампир. Мой брат — да, но не я.

— Ладно, — ответила она и указала на пункт помощи бездомным. — Я, кажется, пришла. Знаешь, мы ещё увидимся. Я могу забыть об этом, но уверена, что это не последняя наша встреча. Уж поверь, будущее мне прекрасно известно, это с прошлым бывают проблемы. А теперь, прощай.

Она вошла в здание. Я посмотрел на часы и поплёлся в сторону своего дома. Теперь у меня появилось новое дело, но я думал сейчас не о драконе. Найти дракона в городе не составит труда. Драконы любят тёмные места. Пещеры, например. Ближайшая пещера, в которой он мог бы жить, находится в шахте в городке Шерон. Оттуда до Джастона полчаса на машине, а дракону и того быстрее. Ведь они умеют летать и развивают молниеносную скорость. Я не боялся, что упущу дракона. Эту девушку он не похитил, а значит в любой момент может отправиться на новую охоту. Куда больше я боялся, что больше не встречу эту прекрасную рыжую красавицу. Она очень заинтересовала меня. Ей так много известно о нечисти. Она сказала, что знает будущее. И что уверена, что однажды мы встретимся снова. Эта девушка была словно воплощением Маши в совершенно чужом мне человеке. Внешность, способность видеть будущее. Все это до ужаса напоминало Марию.

Той же ночью я отправился на поиски логова дракона. Как я и предполагал, проблемы это не составило. В шахте действительно было много золотых предметов, похищенных драконом, а также несколько мёртвых женщин. Я позвонил Мерлину и Грину, чтобы позвать сюда полицию, но они сказали, что не могут взять это дело, так как Шерон — это даже другой город. Тогда я решил поймать дракона в одиночку. Решил остаться и подкараулить его в пещере, ведь рано или поздно он должен туда вернуться. Ждать пришлось не долго. У входа в пещеру послышались шаги и из темноты показался тот самый дракон-оборотень. Я легко узнал его по золотым украшениям и чешуйчатой татуировке на руке. Парень явно гордился своей принадлежностью к редчайшей расе магических существ. Увидев меня, он полностью покрылся пламенем и приготовился к бою. Я легко отбил мечом огненные шары, брошенные в меня драконом. Это его лишь разозлило.

39
{"b":"755118","o":1}