Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джерхейн выслушал доклад, время от времени согласно кивая — все эти действия были тщательно спланированы и проработаны заранее.

— Что с отрядом ард элларцев? — спросил он, когда его военный совет полностью собрался, и когда прозвучали все тревожные новости.

— Кое-кто исчез, кого-то прикончили в бою, остальные присоединились к хильдам, — пояснил гонец. — Та часть отряда, что осталась в живых, отошла вниз по дороге и теперь следует по тропе, ведущей к Воротам в обход пещер.

— Быстро не дойдут, там в последнее время были обвалы, — сказал Каллед. — Они верхом?

— Не полностью.

— Так и должно было случиться, — сказал Даллан, глядя на расстроенное лицо Джерхейна. — Мы и так продержались дольше, чем я рассчитывал, и успели гораздо больше, чем казалось возможным. Хотелось бы, конечно, чтобы они не добрались до нас до самого Пришествия, но… У нас есть шанс продержаться, если грамотно спланировать оборону.

Джерхейн обвел всех присутствующих хмурым взглядом.

— Всех, кто остался — в Ворота. Ждать больше нельзя. Здесь останутся только воины. Все, кто хочет уйти на Алуре — не удерживать, пусть идут, потом разберемся. Защищать долину с Воротами останутся только те, кто сам этого захочет, но они должны осознавать, что могут не успеть уйти и встретить Пришествие здесь. Все подходы к долине перегородить, организовать засады. Вырыть, где успеете, ловушки…

Когда обсуждение перешло в область тактики, Лейт, незаметно присутствовавшая на совете, так же тихо и незаметно покинула шатер.

— Ты должна уйти, — Джерхейн был в ярости, когда она сказала, что останется. — Ты не представляешь своей ценности. Ну подумай, чем ты можешь здесь помочь?

— Будут раненые, — ответила Лейт невозмутимо, словно и вовсе не заметила его гнева. — Кто-то должен помочь им добраться до Ворот.

— У меня достаточно людей, чтобы о них позаботиться, — рыкнул он. — Я отправлю тебя туда силой!

— Попробуй, — сощурилась она насмешливо. — Что помешает мне вернуться? Что, будешь таскать меня туда-сюда, вместо того, чтобы защищать лагерь?

— Ты… — но его ярость сломалась о ее спокойствие. — Упрямая, как сто небесных дьяволов.

— Упорная, — поправила Лейт сдержанно.

— Будь хотя бы осторожна, — буркнул он, отворачиваясь.

И тут она сделала то, что никогда не сделала бы в другой обстановке. Обойдя его и встав на цыпочки, Лейт поцеловала его в краешек губ. Хотелось, конечно, в губы, но она не дотянулась, а он, растерявшись, не успел наклониться к ней. И, мгновенно смутившись, поспешила выйти из шатра.

29. Последний рубеж

(Сезон Холода. Риаллар, Джар Илломайн.

Хильды ударили на вторую ночь, в самое темное время суток, когда свечение Алуре, и без того неяркое в нынешних условиях, тускнело сильнее всего. Скрытно и стремительно придя в долину с западной, самой труднодоступной тропы, они ловко обошли дозоры и почти сразу же прорвались в лагерь. С окрестных скал лагерь лежал как на ладони благодаря сияющим посреди долины Воротам, которые освещали окрестности, оставляя склоны гор в темноте. Положение спас Даллан, подоспевший вместе с Тройвеном и еще двумя илларами, которые сумели с помощью серии урд-знаков, применяемых горнодобытчиками, расколоть горные породы прямо под ногами у захватчиков, и вызвать сильнейший камнепад. Склон западной тропы завалило, часть хильдов погибла, тех, кто прорвался в долину, вырезал Джерхейн с группой лучших воинов, поднявшихся по тревоге.

Со стороны озера в распадке было организовано несколько засад, из тех мужчин-беженцев, кто не ушел на Алуре, оставшись защищать лагерь. Даллан поставил невидимые сети-ловушки, спуски троп в долину были тоже обрушены и завалены камнями, а по склонам рассажены арбалетчики и лучники. Разведчики доложили, что отряд хильдов, шедший нижней тропой, спешился, оставив арритов под охраной нескольких воинов в горном ущелье в самом начале тропы.

Следующим днем с южного склона прицельно полетели арбалетные болты. Стрелки засели так, что в сектор обстрела попали подходы к Воротам и центральные шатры, где находился сам Джерхейн и его командиры. Стрелков быстро вычислили и, осторожно подобравшись, сняли, но почти сразу же со стороны озера прорвался самый большой отряд. Засады и ловушки на пути поуменьшили число хильдов, но разведчики сообщили, что на нижней тропе появился новый отряд. Наспех сложенные каменные стены какое-то время удерживали хильдов, но в конце концов те проломили в них проходы и прорвались в долину. Одновременно последовал удар со стороны южной тропы, но крутой спуск в той части долины позволил риалларцам держать нападавших под обстрелом.

Лейт и еще несколько наиболее отважных женщин занимались ранеными. Число защитников Ворот уменьшалось с каждым часом. Бились за каждый кусок земли, за каждый шаг в сторону Ворот. Хильды с боевым безумием в глазах бросались под град стрел, камней, горящего тряпья, швыряемого укрывшимися за жалкими баррикадами беженцев. Своих раненых оттаскивали в сторону Ворот, где женщины по одному переправляли их на Алуре. Кто-то возвращался, перевязанный, чтобы снова кинуться в бой. К вечеру атака хильдов захлебнулась: оттащив раненых и бросив убитых, они отошли за озеро и, выстроив на месте каменных барьеров свой собственный маленький лагерь, устроились на ночлег.

— Еще пара таких атак, и не останется ни их, ни нас, — сказал Джерхейн, когда стало ясно, что хильды устроили передышку. На совет в его шатре собрались почти все, кто остался жив, кроме дозорных.

— Думаю, стоит попробовать поговорить с ними, — предложил Даллан. — По крайней мере, выяснить намерения.

— Их намерения ясны, как солнечный день, — буркнул Джер. — Что мы можем им предложить?

— Алуре, конечно же, — улыбнулся Даллан. — На наших условиях.

Ночь прошла спокойно, не считая пронизывающего ледяного ветра, поднявшегося ближе к рассвету. Лейт, ненавидевшая холод, натянула на себя все, что нашлось в шатре, и все равно так и не согрелась. Страха она не испытывала. Мысль о том, что в любой момент она может ускользнуть в безопасный и комфортный мир Алуре, согревала и поддерживала силы лучше теплых одеял и защитных укреплений. Только вот ни Даллан, ни Джерхейн не собирались спасать свои шкуры таким образом, и она считала себя обязанной оказывать любую, пусть даже самую скромную, помощь. Кроме того, она безумно боялась за них обоих. Об исчезнувшем Ройге она думала со смутной надеждой, но, скорее всего, на самом деле его уже не было в живых.

С утра в лагере противника были заметны какие-то передвижения, но, когда небольшой отряд переговорщиков рискнул приблизиться к озеру, им навстречу вылетел град стрел. К счастью, никто не пострадал — они успели быстро отступить под защиту дружины.

— Нужен кто-то, кто выглядел бы наиболее мирно, — сказал возглавлявший делегацию Каллед, когда они вернулись в лагерь. — Женщина, например. Или кто-то из беженцев постарше.

— Могу пойти я, — заявила Лейт. — Меня никто не тронет.

— Нет, — сквозь зубы прорычал Джерхейн.

— Да, — сказала она и повернулась к Даллану. — Вы ведь согласны?

— Конечно, — кивнул он с улыбкой. — Пойдем. Нас обоих не тронут.

Джерхейн пытался высказать свое несогласие, но у него от возмущения отнялся язык. Остальные воины дружины ждали его распоряжений, но под сурово-ироничным взглядом Даллана он смог лишь вымученно кивнуть.

Вдвоем, неторопливым шагом, перекидываясь шутливыми репликами, Лейт и старый иллар беспрепятственно добрались к озеру.

Хильды, успевшие за ночь устроиться всерьез и надолго, встретили их сдержанным почтением. Биувак командира отряда находился почти у самой кромки озера, их проводили к костру, на котором в объемистом котелке что-то равномерно булькало, испуская вполне съедобный запах. Лейт узнала в сидевшем на уложенных вокруг костра камнях одного из своих собеседников за столом, в бытность пленницей хильдов в эргалонском храме Хэллиха. Она с трудом вспомнила — его звали Реорг. Жестом он пригласил их сесть и, подождав, пока Лейт поудобнее устроится на камнях, и пока их окружат плотным кольцом воины его отряда, приветствовал их сдержанным кивком.

53
{"b":"753728","o":1}