Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты закончил? — спокойным тоном осведомился я.

— Хочу, чтобы ты вернул ее. Сегодня же.

Я рассмеялся. Громко. Холодно. По-дьявольски.

— Хочешь забрать ее? Тогда приди и возьми.

— Думаешь, я попаду в твою ловушку неподготовленным? — он усмехнулся. — Я ведь не ты.

Я мысленно вернулся к тому вечеру, когда нашел Элли и Блэр связанными. Когда Патнэм причинил боль моим девочкам. Ярость выбралась на поверхность, и я сжал кулак. Захотелось протаранить им экран компьютера. Однако я лишь склонил голову набок.

— Думаешь, ты самый умный ублюдок в округе, верно?

Мэррон жестко улыбнулся.

— Я уничтожил ту вирусную чушь, которую ты засунул в мой компьютер, пока был здесь. А потом взломал твою сеть, чтобы позвонить тебе. Теперь я знаю, где находится твое дурацкий домик в лесу.

Я подался вперед и прищурился.

— Возможно, ты застал меня со спущенными штанами, проскользнув в мою жизнь и вырезав мою семью десятилетие назад, — на губах появилась зловещая усмешка. — Теперь моя семья — змеи. Мы знаем, как обращаться с такими, как ты.

— Я уничтожу тебя, — пригрозил Мэррон. — И все, что ты построил за последние десять лет. Я выверну все наизнанку и раздавлю, если ты тронешь хоть один волосок на голове Хэдли.

— О, нет, — я сделал вид, что испугался. — Похоже, у меня неприятности.

Он сердито уставился на меня.

— Лучше бы тебе…

— Я. Это. Сделал, — рассмеялся я ему в лицо. — По правде, с ее задницы, вероятно, все еще капает моя сперма.

Этот идиот разразился проклятиями, а Фильтр стал посмеиваться над моими словами.

— Когда явишься сюда, — предупредил я его, — я заставлю тебя смотреть на все те ужасные вещи, которые вытворяю тут с твоей малышкой. Я буду причинять ей боль и осквернять. Насиловать в каждую дырку на ее теле, пока ты станешь смотреть, привязанный к проклятому стулу.

Дженворт снова стал что-то орать, но я отключил связь. Набрав комбинацию из пары кнопок, я вытолкнул его с черного хода своей сети, который создал именно ради этого. Этот мудак решил, что поймал меня. Однако все, что он знал, я сам преподнес ему на блюде.

И скоро не будет иметь никакого значения.

Глава 24

Хэдли

В доме было тихо.

Слишком тихо.

Весь день мне пришлось проваляться в кровати, борясь с тошнотой, но к вечеру она прошла, и я начала нервничать. Наконец, любопытство взяло верх, и я отправилась исследовать огромный дом Койна. Рассматривая комнаты парней, я думала далеко не о них, а о себе. Я беременна. Мне все еще не верилось в это, хотя я и не должна была удивляться, учитывая неспособность Койна натягивать презерватив или вытаскивать член. От мысли, что скоро мой живот раздуется, чтобы вместить нашего ребенка, сердце пропустило удар. Я стала рассеянно поглаживать плоский живот через толстовку, которую на себя надела.

— Все будет хорошо, малыш.

Следующая комната, в которую я заглянула, должно быть, принадлежала Дракону. Стены оказались выкрашены в черный, и из них торчали самые разнообразные ножи. Я вдруг задумалась, волновало ли Койна то, что Дракон нанес ущерб его стенам. Однако, зная Койна, я могла предположить, что ему все равно.

Койна волновала лишь месть.

Эта мысль парализовала, поскольку я и сама была звеном в его плане. Хотя предпочла бы доставлять ему радость. В конце концов, я носила его ребенка. Глаза заслезились, когда я подумала о своем ближайшем будущем. Отец наверняка узнает, где я нахожусь, раз меня украли у него прямо из-под носа, и заберет назад.

А я не могла вернуться.

Никогда больше.

Мне нужно было поговорить с Койном. Попросить его позволить мне остаться с ним, и не в качестве пленницы.

Пробираясь все дальше по дому, я, наконец, услышала, приглушенные голоса за закрытой дверью. Завернула за угол и увидела Сторми, подслушивавшую у двери.

— Они начали собрание без нас, — пошутила я, подходя ближе.

Она едва не выпрыгнула из собственной кожи.

— Ты до смерти меня напугала, соплячка, — прошипела Сторми, а потом широко улыбнулась.

Как только она раскинула руки, я кинулась в ее объятия. После перепитий последнего года я чувствовала себя счастливой, когда меня просто обнимала подруга. Сторми была хорошим человеком, и она мне нравилась.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Сторми, проведя пальцами по моим волосам, но не отстранилась.

— Лучше.

— Хорошо. Койн делал тебе больно?

Я сжала ягодицы. Да, у меня там все чертовски сильно болело после того, как он трахнул меня прошлый раз, но вреда Койн мне не причинял.

— У нас был секс. В стиле Койна.

Сторми отстранилась и нахмурилась.

— По обоюдному согласию?

— Да, детектив Любопытство.

Сторми так сильно закатила глаза, что я подумала, будто те вот-вот выпадут.

— Я просто беспокоюсь о тебе, малышка.

По крайней мере, кто-то и правда волновался.

— Почему ты осталась? — спросила я, сдвинув брови. — С Фильтром, я имею в виду. У вас все серьезно?

Она помрачнела.

— Я делаю то, что должна.

— Потому что хочешь стать его старушкой?

— Возможно, — сказала Сторми, и это совсем не вязалось с тем, что она утверждала раньше. Тогда Сторми говорила, что любит его и пытается заставить взять на себя обязательства. Интересно, что изменилось?

— Ты еще хочешь быть его старушкой?

— Нет, — она замолчала на некоторое время, явно взволнованная тем, что признала мне в этом. — Ну, когда-нибудь я стану чье-нибудь старушкой. Просто не знаю, выйдет ли с Фильтром.

— Как же так?

Сторми пожала плечами.

— Он не хочет давать мне этот статус. Держит на расстоянии вытянутой руки. Всегда.

— Так почему бы не порвать с ним и не постараться завязать отношения с кем-то другим?

— Например, с Койном? — рассмеялась она.

— Я думала о его брате, — усмехнулась я.

Мои слова поставили ее в тупик, поскольку Сторми поджала губы и раздула ноздри.

— Нет, с чего ты взяла, что мне нужен Страж?

— Потому что он горяч… — медленно протянула я. — И он — брат Койна. Похоже, второй по крутости тут.

— О, — выдохнула она и усмехнулась. — Эм… хммм. Похоже, я никогда не думала о нем в таком ключе.

— Тогда вычеркиваем из списка, — пропела я. — А что насчет Биззи?

Сторми скривилась.

— Он же большой ребенок. Нет.

— Дракон?

— Я бы предпочла дожить до тридцати двух.

— Тридцати двух?! Проклятье, Сторми, ты же мне почти в матери годишься!

Она шлепнула меня по плечу.

— Сучка!

Мы обе рассмеялись, и тут вдруг распахнулась дверь, под которой мы стояли. Мы обе тут же посмотрели в проем и обнаружили улыбавшегося Бермуды.

— А вы не могли бы устроить вечеринку в пижамах где-нибудь в другом месте? Ваша болтовня сильно отвлекает, — произнес он, выгнув бровь и так знакомо изогнув губы. Раньше Бермуды был таким холодным, но теперь больше походил на себя, что словно согрело меня изнутри.

— На самом деле, — крикнул Койн из комнаты, — Хэдли может войти. Бермуды, возьми Сторми и приготовьте нам что-нибудь.

Бермуды игриво отсалютовал и повел Сторми прочь. Как только они скрылись за поворотом, я закрыла за собой дверь и окинула взглядом сидевших за столом переговоров мужчин.

Напряженные.

Жесткие.

Недоброжелательные.

Все смотрели на меня с обвинением. Будто я — враг номер один. Я переступила с ноги на ногу и бросила взгляд на Койна. Хотя остальные выглядели сердито, в его взгляде отражалась нотка безумия. Хищник, готовый убить. Койн казался довольным, словно выиграл что-то.

У него была я.

Одна незначительная девчонка.

Дочь миллиардера Мэррона Дженворта.

Ну, ладно, может, не такая уж я и незначительная.

— Как ты? — спросил Койн совершенно ровным голосом. Любопытным. Даже на удивление заботливым.

— Нормально. Мне нужно… эм… сесть?

Койн коварно улыбнулся, а потом чуть отодвинулся от стола и похлопал себя по колену.

41
{"b":"752799","o":1}