Сато и Лин подошли ближе к столу, за которым сидели Мокороко и Котори. В руках Мокороко сжимал верительную грамоту, присланную его государем. Красная стрекоза на листе бамбука красовалась на белом фоне, очерченная красным же кругом, по краю которого красное солнце садилось в воды озера на горизонте.
– Нам оказана великая честь главы клана… – начал Мокороко… – мы должны не подвести нашего правителя.
– Есть разгово-ор, – протягивая окончание, процедил, не сводя взгляда с Мокороко, Сато. – Сейчас нам как никогда нужно принять очень сложное решение.
– Ты о чем, какое решение? – наконец оторвался от грамоты Мокороко.
Сато и Лин посвятили Мокороко и Котори в детали разговора с разведчицей, произошедшего некоторое время назад на опушке леса. После недолгого молчания после того, как Лин закончил рассказывать, споры в хижине вспыхнули ярким пламенем. Кто-то хотел строго подчиняться букве закона и делать так, как велел посол главы клана Озерной стрекозы, кто-то предлагал собрать вещи, взять в охапку орка и немедленно выдвигаться. Сато не нравились оба варианта, Котори больше слушал и рассуждал, но не принимал чьей бы то ни было стороны, хотя и склонялся к версии, изложенной Сато и Лином. Видя, что мнение о том, чтобы уходить прямо сейчас в горный монастырь, никто не принимает, Мокороко принялся убеждать воинов с еще большим усердием.
Все решил громкий стук, а за ним и отворившаяся настежь дверь.
Воины замолчали и обернулись на звук.
В открытую настежь дверь в дом вошла разведчица Ней, с которой совсем недавно беседовали Лин и Сато, а за ней вошел орк.
– А вот это и есть Ней, я вам про нее говорил, – успел сказать вездесущий Лин.
– Госпожа, на вашем месте было очень опрометчиво посвящать синих, а тем более этого, – орк кивнул на Мокороко, – в наши планы.
– Возможно, ты прав Корин, – сказала Ней, но теперь иного выхода у нас нет, и тем более нет времени. Отряд главы клана уже на подходе, намного быстрее, чем я ожидала. Нужно отдать им должное, они действительно стремительны и делают свою работу четко и профессионально.
– Предатели! – вскричал Мокороко, не выдержав, и бросился ко входу, молниеносно обнажив катану. В небольшом помещении было не так много места, чтобы развернуться, но Котори успел перехватить Мокороко за рукоять меча.
– Что вы делаете! – закричал Лин.
– Да ты не видишь, что ли, они все предатели! Помоги мне остановить их! – кричал Мокороко, освобождаясь от хватки Котори. – Их нужно задержать! Орка задержать до прибытия отряда. Ты не слышал, что говорил посланник, что он только что говорил!?
Воин в белом освободил руки и наотмашь ударил Котори, удерживавшего меч Мокороко. Котори попятился и, не удержавшись, рухнул на спину. Обернувшись от него, Мокороко развернулся к орку, но тут на него с двух сторон насели Лин и Сато.
– Извини, приятель, но мы все-таки поставим наши жизни в услужение государству, а не главе чужого клана, – сказал ему Лин. – Более того, здесь дело явно нечисто.
– Вы же воины, а не придворные интриганы! Исполняйте свой долг! У вас есть кодекс вашей службы, по которому мы все живем! У нас есть прямой приказ нашего господина! – Мокороко захлебывался от захлестнувшей его ярости.
Ней вытащила из-за пояса короткий нож и уже было занесла его над горлом воина в белом, но Сато угрожающе заговорил.
– Не смей этого делать, Ней. Хоть сейчас наши пути с ним и расходятся, я не позволю резать своего давнего приятеля как вшивую овцу.
С другой стороны пыхтящего Мокороко Лин выдавил из себя, задыхаясь, поскольку держать Мокороко было очень непросто: – Сато, ты что? Это же не твоя фраза.
– Это его фраза, наоборот, – закончил Котори, поднимаясь на ноги и вытирая тыльной стороной ладони кровь, сочащуюся из разбитого носа. – Вяжем его.
– Да вы совсем рехнулись! – взмолилась Ней. – Этот человек знает наши планы, знает, куда мы собираемся идти. Мы не сумеем уберечь ни монастырь, ни Корина в таком случае.
– А с чего ты взяла, что мы пойдем к монастырю? – спросил белокожий волшебник. – Ней, спрячь оружие. Ты умеешь возвращать к жизни? Тогда не спеши ее отнимать, следопыт.
– Где-то я это уже слышал… – начал рассуждать Лин.
– Я не пожалею никого из вас, предатели! Вы предаете свой клан, свою воинскую честь. Кто вы такие без чести и клана? Предатели! Таких, как вы, казнят при первой же возможности. На что вы рассчитываете, ввязываясь в эту авантюру?!
– Не ты ли не позднее чем два дня назад клялся умирающему монаху, что исполнишь его последнюю просьбу, а сегодня кричишь, что всех нас переубиваешь и что все мы предатели?
– Слушайте, закройте ему уже рот, а то я передумаю и начну ему помогать, – сказал наконец Лин. – Он так убедительно вопит!
– Ох, и пожалеете вы еще все об этом, – проворчала Ней, убирая нож и доставая веревки.
Когда все было кончено, Мокороко лежал связанный в доме, с кляпом во рту. Рядом с ним лежал завязанный таким же образом одутловатый чинуша. Оба в цветах клана, оба побагровевшие от ярости. Отряд из четырех человек и одного орка вышел из деревни, предварительно предупредив селян о том, что им нужно срочно все бросить и уйти, иначе всех их будет ждать большая беда.
Уже на подходе к опушке леса Ней шепнула: – Смотрите: карательный отряд клана Озерной стрекозы здесь! Они добрались до деревни! Уходим скорее.
Заходя в лес, воины слышали лязг оружия и крики тех селян, которые не успели покинуть деревню.
– Да что же они такое делают! – возмутился Сато.
– Разве ты не слышал, что я вам сегодня днем говорила почти на этом же самом месте? – фыркнула Ней. – Такое ощущение, что у вас, Летучих мышей, все глухие просто.
– Говорить-то говорила, но я не хотел верить тебе до самого конца.
– Хорошо, что мы в этом не участвуем. Думаю, мы выбрали правильную сторону, – сказал Котори.
– Похоже, что мы только что ввязались в очень крупную авантюру, – резюмировал Сато, когда отряд в спешке заходил в лес, стараясь как можно глубже уйти в чащу прежде, чем их начнут разыскивать.
Спустя час после того, как отряд покинул деревню, люди услышали звук рожка.
– Охоту! Они начали на нас охоту! – чуть ли не прокричал Лин, после чего отряд сильно прибавил ходу и скрылся глубже, в чаще сгущающего свои краски в сумерках лесного массива вокруг монастыря Джихаку.
9. Беглецы
Тяжело идти по лесу. По непролазному лесу еще сложнее. По непролазному лесу в темноте вообще практически невозможно. Несмотря на то, что Лин, Котори и Сато уже шли по этому лесу два дня назад, в этот раз почему-то не было в этом лесу ни звуков, ни светлячков, ни гнилушек. Но деваться было некуда, и отрядик шел. Причем не шел, а практически бежал. Правда, бежал вообще в другую сторону от горного монастыря. Бежал вглубь леса, что отделял озерный монастырь от остального мира, откуда привел монах Обаро четверку воинов. Бежал туда потому, что пересечь редколесье в условиях погони, без лошадей, против лучшего быстрого отряда лорда Бунтаро не представлялось возможным. Деревья и кустарники мелькали перед глазами путников, сучья деревьев норовили оставить царапины на лицах, корни лезли под ноги, сбивая с темпа. Возможным вариантом движения было добраться назад до озера Комо и по воде попробовать достичь противоположного берега либо следовать вдоль берега до другой стороны, так как золотые туманы не дали бы наверняка пройти озеро насквозь, не сбившись в навигации. Но найти лодку в безлюдных прибрежных водах рядом с монастырем было, наверное, невозможно.
Новая провожатая: Ней уверенно вела отряд через чащу леса, словно знала эти места с незапамятных времен, хотя на вид ей можно было дать не больше двадцати пяти лет.
Лин следовал за орком, Сато и Котори замыкали группу.
– Как ты думаешь, гонца и Мокороко тоже убили? – спросил Лин у Ней.
– Надеюсь, что да, – ответила она, не отвлекаясь на воина, который до сих пор был облачен в орочьи доспехи.