Литмир - Электронная Библиотека

– Разве вы не поняли, что ответ на такой вопрос я дать не могу. Просто не знаю. За те десятилетия, что я прожил в Джихаку, никому не удалось достичь и половины того, что умею делать я.

– Почему орки напали на монастырь? – задал очередной вопрос Мокороко.

– Разве вы еще не поняли… я могу научить людей владеть оружием, которое сейчас доступно только оркам. Если многочисленные люди сметут орков, то никакие другие расы более не смогут противостоять их силе. А рас в этом мире не так уж и мало, как думают об этом люди.

– Но ты ведь тоже орк! Твои собраться вырезали половину провинции, чтобы добраться до тебя, – тон Мокороко становился все более грубым.

– А ты тоже человек, – орк наконец поднял взгляд и уставился спокойным взглядом в глаза Мокороко, и спокойно смотрел в них. – И ты убил моего друга: тоже человека.

– Это получилось случайно!

– Ничего не происходит случайно, так же как и то, что ты мог избежать этого убийства. Слепая ярость сковала твой рассудок, остались лишь одни инстинкты. Ярость, страх, ненависть, злоба, трусость. Все это я прочитал в твоих глазах там, под куполом, который прикрывал вас от гибели от жалящих огненных пчел.

Помолчав немного и вновь посмотрев на побагровевшего, но молчавшего пока что Мокороко, орк продолжил:

– В таком случае случайно и то, что орки пришли за мной, и то, что орки владеют волшебством.

– Почему ты носишь цвета моего клана? – чуть сменил тему разговора Мокороко, не сумев добиться понятного ответа на предыдущие вопросы…

– Разве ты еще не понял? – орк помолчал.

– Я думаю достаточно вопросов на сегодня. Вы задаете утомительные вопросы.

– Мы еще не закончили! – бросил Мокороко. – Здесь мы решаем, кто закончил, а кто нет!

– Я настоятельно не рекомендую тебе, воин клана Озерной стрекозы, спорить со мной. Ты видел, как я ответил на атакующее заклинание четвертого уровня, хоть тебе это ни о чем не говорит… Поверь мне, против одной катаны я выстою точно, – теперь орк смотрел ехидно, зло и холодно прямо в зелено-коричневые глаза Мокороко, бросая тому откровенный вызов.

– С меня довольно этой напыщенности, я преподам тебе несколько уроков вежливости, орк! – бросил Мокороко и схватился за свою катану.

Орк прошептал несколько слов, и Мокороко с шипением отдернул руку от обжегшей его руку рукояти верного меча. После этого орк отвернулся и снова стал смотреть на видимую только ему одному точку в саду камней.

– Да что ты себе позволяешь, бледный, – начал было Мокороко, но Котори тихо, но твердо взял его под локоть и повел в сторону жилища.

Котори тоже не совсем нравился орк, но это не было поводом устраивать драку или поубивать друг друга прямо на месте, тем более что им предстоял еще долгий совместный путь.

7. Распутье

– Этот напыщенный нелюдь мне совсем не нравится, – не переставал твердить Мокороко. – Будь моя воля, он бы уже давно мертв, как и все его ушастые собраться, последние из которых наконец нашли свой конец на окраине этой деревни.

– Слушай, а ты стихи писать не пробовал? – игнорируя тон и раздражение Мокороко, спросил у него Лин. У тебя очень поэтично получается.

– Эй, это же моя шутка, – тоже отреагировал на реплику Мокороко Сато.

– Сейчас лучше подумать не о том, что эти орки мертвы или не мертвы, а о том, что они готовы были отдать больше двухсот своих жизней по причинам, которые нам не до конца ясны, – вставил свою реплику Котори.

Небольшой отрядик стоял второй день в деревне, набираясь сил для выступления в дальнее путешествие.

Воины несколько раз обходили дозором деревню и распорядились выставить часовых из местного населения, которое о войнах знало только понаслышке и из сказок. Местные с завидным проворством кинулись исполнять приказы, выставив часовых на подъездах к деревушке со всех сторон, и сменяли друг друга раз в несколько часов.

Орк же сообщил, что этот десяток, что вел его от монастыря Джихаку, был последним и больше орков опасаться не следует, поскольку их просто нет ни поблизости, ни далеко. Тем не менее воины попарно периодически прогуливались по деревне и окрестностям. Известие о том, что орки прошли по землям людей, наконец-то дошло до правителей, до глав кланов, и поговаривали, что даже до самого императора, и все ожидали, что сюда должен в ближайшем времени прибыть отряд от главы местного клана: правителя Озерной стрекозы – лорда Бунтаро.

Местные выделили воинам хозяйство, состоящее из двух домов. В одном расположился орк, во втором четверка воинов, которая этого орка постоянно стерегла.

Вечером второго дня Сато и Лин уже вполне буднично обходили селение по окраине, изредка заходя за опушку, вглубь леса, впрочем, не углубляясь особенно далеко в чащу.

– Как ты думаешь, почему мы никак не выступим в сторону горного монастыря? – спросил Лин у Сато, смотря себе под ноги, вышагивая по заросшему подлеску.

– Наверное, мы ожидаем кого-то или чего-то, – отвечал он на свой же вопрос.

– Я думаю, что мы ждем отряда или делегации, как тебе будет угодно их называть, от главы клана Озерной стрекозы, ждем его дальнейших распоряжений. Потом уже начнем действовать, – ответил Сато. – Если бы орк был важен лорду Бунтаро, он бы выслал сюда своих людей, как только узнал новости. Тем более что отсюда до столичного города Озерных стрекоз – города Риноко – конному путнику, наверное, как раз два дня пути. Я думаю, что теперь это не наша забота и кто куда пойдет дальше, не нам решать. Я бы с удовольствием вернулся и помог восстановить наш гарнизон. Мы простые солдаты, а не искатели приключений и не прославленные воины. Вся эта чехарда и беготня, если честно, совсем не по мне.

– Ты не думаешь, что путешествие с орком намного интереснее рутинной службы? – спросил Лин. – Я бы с удовольствием продолжил наше путешествие. Из всей моей службы в армии это самый интересный на события эпизод.

– А то, что как свиней перебили сотню твоих сослуживцев, это, значит, скучный эпизод? – возмутился Сато.

– Хотя, может, и так, – со вздохом продолжил он, пережевывая травинку, которую он сорвал минутой ранее. – Ведь в гибели сослуживцев и друзей радостного нет ничего, но я солдат и должен выполнять все то, что мне велит мой командир. За честь нашего рода, за честь нашего клана.

– Клан твой самый паршивый из всех кланов империи. Я бы с удовольствием закончил свою службу здесь и не возвращался в земли Летучих мышей никогда. Ты-то давно служишь? – спросил Лин.

– Не сказал бы, что давно, но и не сказал бы, что совсем недавно. Я из простой рыбацкой деревни, что стоит в устье одной из рек, которые питают Озеро молочных туманов – Коро. Служба для нашей семьи – это честь, возможность чего-то добиться, а не ловить всю жизнь сомов, панарусов и мелкую количонку. До тех пор, пока какой-нибудь ретивый озерный змей, наподобие питомца озерного монастыря, не разобьет твою лодку и не сожрет тебя вместе с удочкой, снастями и частью той же самой лодки вместе с уловом, жизнь твоя проста и беззаботна. Со службой же я могу добиться намного большего, чем быть простым рыбаком всю свою жизнь.

Воцарилась недолгая тишина, после которой Лин сказал.

– А я вот из столицы клана Летучих мышей. Мой отец уважаемый писарь при дворе одного из вельмож государя Летучих мышей, мать моя в свое время слыла одной из самых красивых женщин в землях клана. Служба мне нужна для того, чтобы пойти дальше работать к государю, получить должность.

– Ясно, – коротко ответил Сато, давая понять, что подобные разговоры ему не очень интересны.

– Наверное, ты прав насчет того, что наше место в гарнизоне, а не в полных опасностей и приключений походах, – согласился Лин, – но какое бы интересное путешествие нас ждало впереди… если бы мы пошли сопровождать длинноухого.

– Нет, неправ, – донеслось из кустов.

Воины схватились за катаны, переполошившись, но мечей так и не обнажили.

– Кто здесь, выходи! – крикнул в ответ Лин.

7
{"b":"752486","o":1}