Литмир - Электронная Библиотека

Тупые говнюки.

Либо это, либо они издевались надо мной, потому что я вышла на дело без рации. Серьезно. Я знала. Единственным, кто действительно злился на меня, был Дин, но он был зол, потому что я не использовала на Джексоне свои женские уловки. Но, эй? Это Джексон. Он не совсем тупой… не такой, как мои братья.

Около девяти вечера кто-то закричал, и четверо братьев выскочили через заднюю дверь. Услышав, как хлопнула дверь офиса и открылись дверцы машины, я выпрямилась.

Дилан пробежал мимо или попытался сделать это. Он держал кружку с кофе, так что мог бежать только трусцой, иначе пролил бы его.

— Эй! — закричала я.

Он дернулся и пролил кофе себе на руку. Затем повернулся ко мне с хмурым видом.

— Какого, Дейл? У меня тут кофе.

— У меня вопрос.

Он зарычал на меня и огляделся. Очевидно, не увидев того, что хотел, он вытер кофе нижней частью рубашки.

— Да? Чего тебе? У тебя есть время, пока я вытираюсь. Потом я свалю отсюда.

— Куда все направились?

— О. — Перестав рычать, он засмеялся. — Тебя поимели, сестренка.

— О чем ты говоришь?

— Бой в День подарков. Твой мальчик соврал тебе.

— Он не мой мальчик, и откуда ты знаешь? — Я не была удивлена, услышав, что Джексон солгал. Это была еще одна причина нашего расставания.

— Мы получили наводку. Он дерется сегодня вечером, а не в День подарков… хотя он может драться и тогда. Но да. — Брат закончил вытирать кофе и нахмурился, глядя на свою фланелевую рубашку. Поставив чашку с кофе на стойку, он решил снять рубашку. Бросил ее на стул и стянул свою белую футболку, которая впитала большую часть кофе.

— О, Боже, — раздался голос от двери.

Там, держась за дверной косяк, сложив губы буквой «О» и медленно скользя взглядом по телу моего брата, стояла моя лучшая подруга. В то время как у меня были прямые темно-каштановые волосы, у Хейли были светлые и вьющиеся. Миндалевидные глаза, крошечные губки, рассыпанные по лицу веснушки — она была милой и великолепной одновременно. У нее была маленькая фигура, сиськи, которые она хотела бы побольше, и стройные бедра… и она была не единственной, у кого текли слюнки. Взгляд Дилана был прикован к ней. Нет. Поправочка: был прикован к ее буферам.

— Хейли. — Я махнула ей рукой.

Она не ответила. Она закончила свой осмотр, дойдя взглядом до его ног. И начала поднимать взгляд выше.

— Хейли.

Она подняла руку.

— Подожди. Я тут немного занята.

Понимая, что он прекрасный экземпляр, мой брат двигался словно в замедленной съемке. Он потянулся за своей фланелевой рубашкой, напрягая мышцы рук, затем повернул руку так, чтобы было видно мышцы плеча. Следующими было грудные мышцы, и в последнюю очередь, когда схватил свою рубашку, он вдохнул и повернулся в сторону, чтобы мышцы живота были как можно более рельефными.

Это могла быть сцена из ситкома, так как Хейли даже не пыталась скрыть свою реакцию. У нее в руке было латте, и пока она пила, глядя на моего брата, то сняла со стаканчика крышку. Она позволила ей упасть на пол, погрузив пальцы в стаканчик, а затем вытерла ими уголок рта.

Она сумасшедшая. Я поняла.

Секунду спустя она взглянула на меня, прикусив губу и пытаясь сдержать смех. Она указала на себя.

— Получу взбучку?

Я закатила глаза.

— Он мой брат. Ты отвратительна.

Дилан понял, что его момент из «Супер Майка» закончился, и усмехнулся, уже быстрее застегивая свою рубашку. Он указал на стаканчик, который подруга держала в руках.

— Что это?

— Латте.

Он прищурился и сжал губы. Брат направился к ней, но она сдержалась и обошла комнату, направляясь ко мне.

— Оно для твоей сестры.

Я просияла, когда она протянула его мне.

— Наконец-то. Вернулась моя лучшая подруга.

Она закатила глаза, цокнула языком и присела на край дивана. Затем изучила гору пакетов со льдом.

— Э-эм, а какой от них толк?

Дилан рассмеялся, хлопнув себя по ноге.

— Это ей за то, что она не взяла рацию на задание.

Хейли нахмурилась, глядя на него.

— Что именно? Заморозить ее до смерти?

Брат перестал смеяться.

— Что?

— Они сказали, что Джексон дерется сегодня вечером, — сказала я Хейли. — Ты знаешь, где?

Подруга посмотрела на меня недоверчивым взглядом.

— Что?

— Неужели колледж высосал из тебя все разумные клетки? Сегодня канун Рождества… — Она ждала, все выше и выше приподнимая брови. Затем сделала движение по кругу в воздухе. — Ну же…

Канун Рождества. Бой. Джексон.

Это поразило меня, и я упала обратно на диван.

— Трахни меня. — Джексон дрался в «Салли» — захолустном баре, известном своими подпольными боями. У них всегда был трехдневный турнир, начинающийся в канун Рождества и заканчивающийся в День подарков.

— Эм… — Хейли склонила голову набок. — Думаю, он действительно сделал это один раз прямо здесь.

— Что? — Дилан переводил взгляд между нами. Он схватил свою кружку с кофе и потянулся к моему стаканчику.

Я прижала его к груди, бросив на брата мрачный взгляд.

— Отвали.

Он закатил глаза.

— Да пофиг.

Снаружи донесся гудок, и брат помахал через окно.

— Мне пора. Увидимся позже, и тебе лучше приодеться и быть красивой. Сегодня вечером ты увидишься со своим мальчиком. — Он дерзко ухмыльнулся нам обоим, когда уходил, открывая спиной дверь.

Хейли повернулась ко мне, как только закрылась дверь.

— Скажи мне, что ты тоже хочешь пойти.

— Да, черт возьми.

Мы начали скидывать пакеты со льдом с моей ноги. Увидев одеяло, Хейли усмехнулась и покачала головой, но не сказала ни слова. Убрав весь лед, подруга взяла меня за одну руку, а другой я оттолкнулась от дивана. Вот и наступил момент проверки: могу ли я перенести вес на ногу или нет? Я должна быть в состоянии ходить.

Задержав дыхание и удерживая свой латте, я начала вставать. Не-а. Боль словно кинжалами пронзила мою ногу, и я закричала. Ни за что. Я не могла ходить.

— Отлично, — пробормотала я. Боль чуть не заставила меня выронить свой кофе. Скорее ад замерзнет. Кофе был превыше всего. — И что мне делать?

Хейли задумалась, а потом ее глаза вспыхнули. Она отпустила мою руку, и я, не удержавшись на ногах, рухнула на диван. Я закричала от внезапного прилива боли.

— Ой. — Подруга поморщилась. — Прости. Но подожди… — Она побежала вверх по лестнице, затем спустилась и, проходя мимо гостиной, показала мне большой палец. Хейли распахнула дверь подвала, и я услышала, как она спускается. Вернувшись с пустыми руками, она остановилась в дверях гостиной. Почесала голову, затем снова подняла руку вверх. — Поняла! — Она бросилась через кухню, а я развернулась, чтобы посмотреть в окно. Она направилась к сараю.

Секундой спустя большая дверь сарая распахнулась, и подруга вышла, выталкивая мой худший кошмар.

— Да чтоб меня, — пробормотала я.

Подруга широко улыбнулась и махнула руками в сторону своей находки.

— Вуаля. Инвалидное кресло!

Ага. Это моя жизнь. Я собиралась выследить своего бывшего парня в инвалидном кресле. Это, должно быть, самый неловкий момент для охотника за головами. Я выдавила слабую улыбку и подняла в ответ большой палец.

Хейли захлопала в ладоши и замахала руками.

— Будет весело! Я хочу надеть бронежилет.

Глава 3

В конце концов мы обе надели бронежилеты и солнцезащитные очки. Когда Хейли подтолкнула мое инвалидное кресло ко входу для инвалидов, я упиралась локтем на колени, а в руке держала электрошокер.

Да. Мы были крутыми.

Затем Хейли споткнулась, и моя инвалидная коляска врезалась в перила, ударив меня по руке, и я уронила электрошокер на колени. Я замерла, меня пронзил чистый ужас, но шокер не сработал. Хейли подавила вскрик, когда я повернулась и ударила ее.

Она взвизгнула, придерживая свою руку.

— Ауч.

— Я могла ударить себя током.

3
{"b":"752299","o":1}