Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я…

— А, я понял! Ты не чувствуешь! — гордо выпятив грудь, сказал Наруто. — Я умею скрывать свою чакру. Для ниндзя это очень важно!

— Ты что… Ты понял, что я тоже шиноби? — ещё больше удивился Гаара.

— Ну да, — пожал плечами Наруто. — А ты играл честно и свои возможности почти не использовал, уважаю. Так что, идём или как? Скоро стемнеет, а я хочу переночевать в пещере и успеть на встречу со своим другом.

— Да. Идём, — ответил Гаара, решив, что со странным мальчиком и всей этой ситуацией надо разобраться.

Часть 3. Глава 18. Предложение дружбы

Наруто с интересом поглядывал на своего спутника. Джинчуурики однохвостого был чуть ниже его и казался младше, но он точно знал, что разница в возрасте у них несущественная. А ещё у Гаары были такие же ярко-зелёные глаза, как у Кимимаро, а цвет волос, как у Карин. Они шли уже час и молчали, но Наруто решил, что надо дать время пареньку освоиться в его компании, поэтому в душу не лез, раздумывая над тем, как доказать Итачи, что Гаара нормальный и не будет представлять угрозу их семье и деревне. Наруто начал с простейшей проверки. Сам всё своё детство мечтал, чтобы с ним играли. Просто провести время в какой-нибудь компании, чтобы его не избегали и не выгоняли. За почти восемь лет в Конохе таких случаев можно было пересчитать по пальцам одной руки, и то было сложно сказать, что это были именно общие игры.

Они увидели поляну с детьми, и у Наруто созрел план. Он сделал теневые копии деревенских, а Итачи при помощи шарингана внушил ребятам, что сегодня им играть здесь не следует. Когда мимо прошёл серьёзный мальчик с песчаной тыквой за спиной, у Наруто дрогнуло сердце. Он увидел в Гааре отражение себя. У того в глазах была та же боль. Джинчуурики однохвостого испытал те же страдания, что и он, и даже хуже. Его, по крайней мере, никто убить не пытался, и Наруто с трудом мог представить каково это — быть отторгаемым самыми близкими и родными людьми. Ему не верилось, что его отец или его мама, которая сама была джинчуурики, ненавидели бы его.

— Вот та пещера! — Наруто заметил расщелину в скале и направился к входу.

Гаара, поколебавшись, последовал за ним. Мальчик вообще был неразговорчив, но Наруто казалось, что это потому, что с джинчуурики никто особо и не разговаривал. Лицо Гаары оставалось непроницаемым, но было стойкое ощущение, что мальчик просто стесняется.

— Мы с Кими-куном тут когда-то ночевали, — сказал Наруто, зажигая свечу и прерывая затянувшееся молчание. — Здесь в глубине есть источник…

— Кими-кун? — наконец подал голос Гаара, заинтересовавшись.

— Это мой друг, — охотно пояснил Наруто. — Мы с ним условились встретиться в Ките.

— Друг, — эхом повторил Гаара и снова замолчал, изучая каменистый пол, затем сел и начал напитывать его своей чакрой.

— Схожу за водой. Принесёшь дрова? — подхватив котелок из рюкзака, Наруто направился в глубину пещеры.

Он совсем не ощущал присутствия Итачи и Кимимаро, но знал, что те близко. В груди потеплело. Друзья доверяют ему. Верят в него. Он обязательно должен спасти Гаару. Чтобы у того тоже был настоящий дом и настоящая семья, как у него. Потому что одиночество ужасно. Оно рождает плохие мысли. А злость, обида и ярость, когда в твои руки попадает сила биджуу, очень плохие советчики. Можно на самом деле превратиться в монстра. Но Гаара не такой. Ещё не такой. Его можно спасти, и Наруто очень чётко это чувствовал.

Когда он вернулся, возле Гаары, который сидел в том же положении, лежали несколько чурочек и крупных веток.

— Я установлю барьер, чтобы дым и запах еды не вышел за стены пещеры, — сказал Наруто, доставая тонкую пачку бумаги, чернила и кисти.

Его спутник внимательно смотрел, как он наносит фуин на листы, а затем выкладывает вокруг них в центре пещеры.

— Барьер просто скрывающий, он не заградительный, — пояснил Наруто слегка напрягшемуся Гааре. — Он прячет чакру, шумы, запахи, но через него могут пройти в ту и в другую сторону. В любом случае, надо это проверить. Хочешь попробовать?

— Да.

— Сейчас, разожгу костёр только, — Наруто поработал колёсиком зажигалки, и огонь занялся мелкими веточками.

Он достал маленький свиток и распечатал колокольчик. Раздался тонкий звон.

— Выйди за периметр и слушай, звенит или нет.

Гаара обошёл печати вокруг, принюхиваясь, Наруто встряхнул колокольчик.

— Ну как? — спросил он у джинчуурики однохвостого, когда тот вернулся к костру.

— Я видел тебя, огонь, колокольчик, но ничего не слышал и не чувствовал. Ни звуков, ни запахов, — ответил Гаара. — А пещера хорошо скрывает свет.

Наруто улыбнулся. Ему пришлось импровизировать, чтобы обойти визуальный блок печати. Скрывающий барьер был рассчитан ещё и на то, чтобы их не было видно, но так для Итачи и Кимимаро они бы тоже «пропали», потому что настройка должна происходить при непосредственном вливании чакры всей команды. А так Итачи сможет видеть их и даже читать по губам все разговоры при помощи своего шарингана.

— Я сомневаюсь, что нас тут кто-то будет искать, но осторожность не помешает.

— Так ты занимаешься фуиндзюцу? — спросил Гаара, который чуточку расслабился, чего Наруто и добивался. Ему хотелось, чтобы его будущий друг почувствовал себя в относительной безопасности.

— Да, мне это нравится, — кивнул он в ответ. Вода в котелке закипела, и Наруто распечатал из свитка кусок мяса и овощи. Всё мелко порезал и бросил в воду, добавив также соль, смешанную с приправами.

Скоро из котелка разнёсся будоражащий обоняние аромат густой похлёбки.

— Ох, я такой голодный, — похлопал себя по животу Наруто. — Скорей бы приготовилось!

Он покопался в своём рюкзаке и достал ещё один свиток.

— Тут у меня посуда, — пояснил он Гааре. — Не руками же есть.

— Ого, ты запасливый! — вырвалось у парня, когда тот увидел количество и разнообразие тарелок, плошек, пиал и даже пару ваз.

Наруто хмыкнул, выбрал две глубокие миски из кости и две ложки и запечатал всё обратно.

— Я кое-что продаю в деревнях или обмениваю на продукты, в жизни разные ситуации бывают, а свиток не требует слишком много места.

— Ясно, — его ответ вполне устроил спутника.

Похлёбка сварилась, и Наруто разлил еду по мискам. Гаара отказываться не стал. Аппетит у него оказался хорошим.

— Будешь добавку? Тут ещё по половинке осталось, — заглядывая в котелок, спросил Наруто после того, как тоже опустошил свою тару.

— Да.

После ужина он вымыл посуду и упаковал всё в свои свитки.

— Ты что, к войне готовишься? Я чувствую, что у нас под ногами твоя чакра, — Наруто решил осторожно начать серьёзный разговор.

— Да.

— За тобой что, кто-то охотится?

— Да, — после паузы ответил Гаара. — Трое мечников из Тумана.

Наруто открыл рот. Парень откуда-то знал о планах своего отца! Даже если бы они подошли с попытками объяснить всё, тот бы и слушать не стал. Скорее всего, напал бы первым.

— Тебе опасно находиться рядом со мной, — по-своему расценил его замешательство джинчуурики однохвостого. — Я… Меня… Им заплатил за моё убийство мой отец.

— Почему? — тихо спросил Наруто. Не мог не спросить, Гаара же явно специально уточнил насчёт отца. И в этой фразе джинчуурики однохвостого Наруто услышал сомнение, сожаление и вопрос о том, нормально ли это, когда сына хочет убить родной отец. И достаточно ли для этого причин, которые будут озвучены в ответ на его «Почему?».

— Я был рождён монстром, — горько усмехнувшись, сказал Гаара, словно кого-то цитировал. — Родившись, я забрал жизнь женщины, которую называли моей матерью. Чтобы создать непобедимого ниндзя, мой отец, Четвёртый Кадзекаге, запечатал в меня воплощение песка. Он же обучил меня всем секретам техник ниндзя. А потом… В деревне поняли, что мои чувства непредсказуемы. Поскольку я был рождён через технику, мой разум неуравновешен. Когда мне исполнилось шесть, меня стали считать слишком опасным. У моего отца я был и козырем, но одновременно и его угрозой. Вот уже четыре года он желает моей смерти. Я для него — ошибка. Тень изжившего прошлого, которое надо уничтожить, — парень явно погрузился в свои невесёлые мысли, но и одновременно отслеживал его реакцию на свои слова.

88
{"b":"751014","o":1}