Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я никогда не видел Гизмо таким ошеломленным. Он сорвал очки и бросил их об стену, разбив стекла. Я попытался воссоздать картину произошедшего. Это было нетрудно. Повсюду стоял запах горючего вещества. Насколько я мог видеть, находясь у двери, стены были покрыты маслом и копотью. Посреди комнаты в аккуратно сложенном костре лежали все мониторы, кабели, дымящийся пенопласт и обугленные сотовые. Единственной более менее уцелевшeй вещью, как ни странно, был диван.

- Значит, они были здесь, - подытожил Ирвес. - Похоже они собираются завалить нас по очереди. - Меня удивил его спокойный голос. Когда он указал мне на место рядом с дверью, я открыл рот от удивления. Четыре символа сообщества, включая фиолетовое число Евы. Я подумал о своей квартире, особенно переживая за картины и рисунки, как будто не было на свете ничего важнее.

- Нам нужно залечь на дно, - решил я. - Знаки указывают на то, что они хотят прогнать нас с наших территорий.

Ирвес кивнул и подошел к Гизмо, который все еще стоял, уставившись на весь этот хаос.

- Дай мне ключи от машины, - сказал он. - Поедем ко мне.

- Они наверняка знают, где ты живешь,- ответил я.

Ирвес холодно взглянул на меня.

- А вы знаете? - лаконично спросил он, после чего развернулся и пошел к машине. Я был потрясен. Он был прав! Я знал Ирвеса уже несколько месяцев, но был не в курсе, где он находится, когда не ходит по клубам. Однажды я спросил его об этом, на что он ответил: "То тут, то там. Где придется".

Гизмо выругался, я чувствовал исходившие от него волны гнева. Однако он оставил свою берлогу и последовал за Ирвесом к машине.

Леон немного успокоился и укоризненно и испуганно смотрел на меня опухшими от слез глазами. Ирвес в это время направил фургон в узкий задний двор.

- Я ни в коем случае не возьму с собой Леона, - сказала Зое.

- Надо было раньше думать, - ответил Ирвес.

Зое посмотрела на него хорошо знакомым мне жестким взглядом.

- Я не буду еще раз подвергать его опасности, - с упреком сказала она Ирвесу.

- Но ты не можешь сейчас отвезти его домой, - тихо возразил я. - Что, если они уже там?

Она мрачно кивнула со слезами на глазах и упрямо задрав подбородок сказала:

- Я знаю. Значит нам нужно отвезти его туда, где он будет в безопасности.

***

Зое все еще испытывала ощущение нереальности происходящего. Она старалась избегать взглядов остальных, и до сих пор была в замешательстве от пребывания в тени. Перед глазами по прежнему стояла картинка: гибкие хищные кошки, шипящие и скалившие зубы словно в немой пантомине, в то время как люди, которым принадлежали эти тени, ссорились друг с другом. "Надеюсь, это скоро закончится",- молилась Зое, прижимая к себе Леона. Ирвес вел машину не так безрассудно, как Гизмо, он выбирал боковые улицы, пытался не привлекать внимания. Поездка в спокойный район казалась путешествием в другой мир - мир прошлого, где все было на своих местах, а проблемы не шли ни в какое сравнение с теперешними настоящими трудностями.

- Вон там, впереди,- сказала Зое и Ирвес остановился перед выкрашенным в бежевый цвет домом с темно-коричневыми ставнями. Как только Джил открыл боковую раздвижную дверь, Леон выбрался из машины и побежал к двери, бесконечно радуясь возможности сбежать. У Зое все сжалось внутри, когда она увидела, как он не переставая звонил в дверь. "Пожалуйста, будь дома! - мысленно молила она, выходя из машины. На подкашивающихся ногах Зое подошла к двери, до сих пор ощущая в собственных шагах движения серого хищника. Она попыталась нащупать рубеж, но к своему удивлению, ничего не почувствовала. "Позже!» - приказала она себе. – «Подумаешь об этом позже!»

В этот момент дверь распахнулась. Эллен явно плохо спала ночью. У нее были красные и опухшие глаза, как будто она плакала, а волосы выглядели растрепанными. Она была в халате, в котором завтракала на выходных, а под ним футболка, которую ей когда-то подарила Зое, с изображением принцесы Мононоке верхом на белой волчице. "Японская девушка-дурга",- устало подумала Зое. На этот раз хотя бы без тигра.

- Элли! - сказал Леон жалобным голосом.

Поначалу она показалась раздраженной тем, что ей помешали, но теперь удивленно распахнула глаза.

- Ленни-львенок! - воскликнула Эллен. - Что ты тут делаешь? Подняв взгляд, она обнаружила Зое и застыла на месте. Все это как будто действительно было в другом мире. Зое казалось, что картинки прошлого и их мысли крутились между ними и смешавшись, превратились в одно облако. "Эллен страдает от расставания,- подумала Зое. - Она на самом деле скучает по Давиду". Одновременно она заметила, что Эллен разглядывала ее раненую щеку и грязные, порванные в коленях штаны. Остатки былой враждебности между ними в этот момент окончательно испарились.

- Привет, - сказала Зое, почти таким же голосом как Леон. Эллен подошла и обняла ее. Зое закрыла глаза, обхватив подругу. На несколько секунд все снова стало хорошо.

- У тебя проблемы, - тихо сказала Эллен.

Зое рьяно кивнула и осторожно высвободилась из объятий.

- Что случилось?

- Я не могу тебе объяснить. Но мне нужна твоя помощь, я должна оставить у тебя Леона. Мама вернется с курсов лишь через несколько часов. Пожалуйста, присмотри за ним до тех пор. И пожалуйста, позвони ей. Скажи... скажи, что мне нужно было срочно уйти. Но я ей позвоню, пусть не волнуется. И... мне кажется, в нашу квартиру кто-то забрался. В телефонной книге ты найдешь номер нашего управдома.

- Боран?

Зое кивнула.

- Он должен посмотреть, не забрался ли к нам кто-нибудь и в случае чего вызвать полицию.

Эллен побледнела и обеспокоенно посмотрела на нее. Зое видела, что ей хотелось задать множество вопросов, но подруга хорошо ее знала, чтобы давить на нее в такой ситуации. Леон что-то сказал и прижался к Зое, но они обе не слушали его.

- Эллен, кто там? - из глубины дома донесся голос госпожи Гербер.

- Я сейчас, мама! - неохотно крикнула через плечо Эллен и закрыла за собой дверь.

Она серьезно улыбнулась Зое и кивнув, прошептала:

- Хорошо. - Эллен протянула руки к Леону: - Иди ко мне!

Леон снова начал плакать, когда понял, что Зое не останется.

- Спасибо! - Зое едва слышно, практически одним губами, произнесла это слово, развернулась и пошла к машине, прежде чем брат мог увидеть, что она сама готова была расплакаться. 

 Глава 16

Zoom

Зое сидела, съежившись и закрыв глаза, рядом с ящиком. У нее в глазах стояли слезы, мне было жаль видеть ее такой. Подумав о том, что на ее совести могли быть Морис и остальные, я помедлил, но затем послал к черту свое благоразумие, пододвинулся к ней и обнял. Меня больше всего удивило то, что я смог так сделать. Но это показалось мне правильным, неважно, что было раньше, здесь и сейчас она была Зое. Она прижалась ко мне, пока Ирвес гнал, нажимая на газ.

Он повернул на улицу, где располагались клубы и заехал на боковую улицу, которую я не знал. Там Ирвес припарковал фургон, на заднем дворе за мусорным контейнером.

- Идите между домами к следующему внутреннему двору, - приказал он. Озадаченные, мы последовали его указаниям. Из внутреннего двора он привел нас к отдельному входу для поставщиков, рядом с которым стоял целый ряд мусорных баков. Раздавленные окурки свидетельствовали о том, что люди часто курили здесь в перерыв. Возможно, это был задний вход какого-то клуба или ресторана, правда, я не понимал какого. Ирвес ловко запрыгнул на стену, подтянулся на два метра вверх и засунул руку в нишу в стене, после чего спрыгнул на землю с ключом в руке.

- Идёмте, - сказал Ирвес, направляясь к узкой, незаметной боковой двери, почти полностью скрытой от посторонних глаз. Когда мы зашли и я почувствовал запах моющих средств, сырого каменного пола, золотистого лака и несвежих испарений со стороны барной стойки, я, наконец, понял, где мы находились.

61
{"b":"750010","o":1}