Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уорен достал кинжал, спрятанный на запястье, и зашагал навстречу странной паре, стараясь держаться прямо. Подойдя ближе, он разглядел, что это не солдаты, а прохожие. Мужчина в богатом плаще, с мечом и пистолетами на боку, и молодой паренёк, одетый в солдатскую форму, с офицерским беретом на голове. В руках подросток держал копье. Самое чудесное копьё, которое доводилось видеть Серому, и он даже пожалел, что оно попало в такие юные руки.

— А вот и самая умная крыса. Попробуй, останови её — сказал мужчина, и паренёк пошёл навстречу Уоррену. Тот хотел рассмеяться, но увидел, как противник держит копьё — твёрдо и уверенно. «Ничего — подумал Уорен — Это не страшно. Я своё дело знаю»

— Проваливай! — крикнул Серый, но парень лишь подходил ближе. Уорен выждал до последнего, а затем бросился вперёд. Два взмаха — быстрых и точных, но проклятый осколок всё испортил, движения стали медленнее, парень увернулся, Уорен сделал ещё один рывок. Острая боль прошила бок и всё тело. Серый ухнул на колени и тут же вскинул клинок, готовый защищаться. В ярко синих глазах молодого противника он увидел неуверенность. Воспользовавшись заминкой, Уорен ткнул кинжалом — но снова неудачно, и парень ударил в ответ, в руку, сжимавшую оружие. Уорен со стоном выронил клинок и, качнувшись вперёд, опёрся на левую руку, чтобы не упасть лицом на землю. «Как на плахе — подумал он, и чуть не рассмеялся. — Ничего, ты только подойди, мы ещё поговорим».

— Добей его, Аури.

Аури? Девчонка? А ведь и правда! Серый наконец вгляделся в лицо противника. «Девочка с синими глазами — прозвучало в голове — Быстрая, как змея, и свирепая, как стрыга». Уорен почувствовал, как живот наполняется холодом. Значит, она и за ним пришла? Значит, это конец? С усилием оттолкнувшись от земли рукой, Серый выпрямился на коленях, перенеся вес на ноги. Девочка стояла перед ним, опустив копьё.

— Чего же ты ждёшь? — спросил мужчина позади неё.

— Он человек, ваше сиятельство — тихо ответила девочка.

«Я — человек — подумал Уорен — Всё верно, я — человек».

— Человек? — мужчина подошёл к девочке и стал рядом — Он бандит и убийца, он достал нож, едва нас увидел, он напал на тебя, и если бы всё получилось, перерезал бы тебе горло.

«Я просто хотел пройти»- подумал Уорен, но сил отвечать у него не было.

— Он бы не смог меня убить.

— Потому что ты — сильнее. А будь ты обычным ребенком, знаешь, бы чем всё закончилось? Он вспорол бы тебе живот и пошёл дальше, не оглянувшись. Уверяю тебя, он убивал прежде, и убил бы сейчас. Верно, крыса? Многих ты уже убил?

«Я не крыса — думал Серый — Я — человек. Но ты прав. Я бы убил её, я бы точно её убил, если бы не осколок. Как же тут холодно!»

Девочка продолжала стоять, и благородный начал терять терпение.

— Аури, да что с тобой? Мне в гвардии не нужны миротворцы.

Девочка молчала.

— Ты что, откажешься? Откажешься ради него?

— Я не могу. Просто… просто взять и убить. Да он и так умирает!

— Вот и добей его — настаивал мужчина, но девочка лишь упрямо качала головой.

— В нём нет тьмы. Он человек.

— Ты разочаровала меня, Айрин.

Мужчина повернулся и пошёл прочь, туда, где раздавались звуки сражения. А девочка осталась с «братом», с жалостью глядя на поломанную окровавленную фигуру перед нею. «Какие же у неё и вправду красивые глаза — думал Серый — Это же неплохо, да, Гунн — встретить смерть с такими глазами. Как самое-самое чисто небо. Вон, в них даже печаль видна — она по мне? Или по потерянному будущему?»

Он вспомнил, как самому Гунну проломили лицо, и почувствовал, как на него накатывает смех.

«Как же так, храбрец? Разве ты получил достойную смерть? Что было последним, что ты увидел? Гвозди на подошве?» Уорен засмеялся, с хрипом и кровью.

Так он и умер, смеясь над нелепой смертью своего напарника и радуясь своей.

Глава 22. Королевское правосудие

Под ногами хлюпали лужи, от обгорелых тел ещё поднимался пар, распространяя вокруг отвратительный запах. Пожарные сумели погасить огонь до того, как загорелись соседние дома, и барон Велингвар в благодарность лично занялся их ожогами. Айрин стояла у ворот и разглядывала двор. Солдаты, про себя проклиная командование и барона, таскали трупы и разгребали завалы. Аури знала, что всё их недовольство исчезнет при виде золота. Тела своих товарищей солдаты аккуратно грузили в повозки, тела бандитов скидывали в одну кучу, пока Велингвар не вмешался.

— Тех, что поцелее, складывать отдельно — приказал он — Отбирайте тех, кто годится для виселицы — на случай, если король решит оставить горожанам память о своём правосудии — пояснил он девочке.

Два тела лежали отдельно от всех. В Джорнете было столько дыр, что труп буквально распадался на части. Солдаты рассказывали, что он сражался до последнего, и даже когда ему прострелили грудь, живот и ноги, полз на них с мечом в руке. С Харнетом было проще. Ему вогнали меч в спину, и пока он оборачивался, срубили голову. Сейчас она лежала у него на животе.

На месте сгоревшего дома виднелись немногие устоявшие каменные стены, заваленные грудой обгорелых обломков. На дальнем краю торчали оплавившиеся металлические штыри. Люди барона забрали немногих уцелевших бандитов, чтобы расспросить их о спрятанных деньгах, но сам Велингвар мало верил в успех.

— Нет — сказал он командиру солдат, когда тот предложил увести людей — Оставить всё как есть — значит отдать наследство братьев в чужие руки.

— Но мы сами эти завалы не разгребём, ваше светлость — возразил командир — А оставаться тут — опасно.

— Это верно — согласился Велингвар — Взорвите уцелевшие стены.

Когда солдаты выполнили приказ, от дома не осталось ничего, кроме кучи мусора. Лишь тогда барон приказал уводить людей. Он вообще был доволен результатами. В бою погибло двадцать шесть солдат, и еще тридцать — получили ранения. Учитывая, что бандитов полегло около сотни, да ещё и два Сумрачных Герцога — успех был полным. Барон целиком и полностью ставил его себе в заслугу. Себе — и своему плану. Полсотни солдат он повёл открыто, по улицам. А ещё двести отправил по реке в закрытых шлюпках. Люди барона убрали наблюдателей с берега, поэтому солдат заметили, лишь когда они высадились и пошли в атаку. Ловушка захлопнулась, да и сами братья вместо побега выбрали бой.

Настроение от безупречной победы у Велингвара испортилось через полчаса, когда он встретился с Геттом у Торговых Рядов. С Шёлковым Бароном всё прошло не так гладко. Как ни старался Реймон, всех наблюдателей устранить не получилось, поэтому бандиты узнали о приближении солдат загодя. Да и самих солдат вместе с гвардейцами барона вышло около ста человек — достаточно, чтобы победить охрану, но закрыть все выходы они не сумели. Поэтому, когда Реймон ворвался в особняк, Шёлкового Барона там не оказалось. Зато сам дом достался целым, и сейчас гвардейцы Велингвара взламывали полы и стены в поисках тайников.

— Ладно, чего уж жалеть — недовольно сказал барон, выслушав доклад — Полдела сделано, а идеального исполнения и ждать не стоит. Ладно, сейчас узнаем, чего хочет король, а затем подобьём итоги.

Отряд в двенадцать всадников — барон, Айрин, Гетт и девять гвардейцев — направился к Зеркальному Замку. Лошадь под девочкой была спокойной, ехали они не спеша, и всё, что от неё требовалось — удержаться в седле.

Улицы изменились. Вооружённые горожане почти исчезли. Солдаты теперь были повсюду. Ни одной баррикады не осталось. Народ, услышав о приезде короля, сложил оружие и валом шёл к Замку, смотреть и слушать. Аури, опустив голову, размышляла о произошедших событиях.

— Не волнуйся — сказал барон, заметив задумчивость девочки — Я всё равно о тебе позабочусь.

— Я и не волнуюсь.

— Неужели?

Аури и в самом деле не волновалась о том, что с ней станет, она просто очень устала. Каждый день был кровавее и хуже предыдущего. Последний раз ей удалось выспаться два дня назад, в гостиничном номере. Ночь перед встречей с королём девочка провела без сна. Утром, полная радостного возбуждения, она не обратила на это внимания, сосредоточившись на своих ожиданиях и наставлениях барона. Последующие события также не давали времени заскучать. Сам король говорил с нею — с нею, с Айрин Роу! Затем прогулка по дворцу — теперь Аури знала, что такое настоящий дворец. Потом была безумная скачка, когда барон посадил её позади себя, и они, в сопровождении офицеров помчались в военный лагерь. Тайрона Велингвар оставил в Ортенфлоу, велев ему ехать в город в карете, и следовать сразу в особняк. Не было усталости и когда они прибыли в Ле-Серв — как всё новое и необычное, вид целой армии заворожил девочку. Строгие ряды палаток, сотни солдат, разом выполнявшие одно действие, всюду снующие люди, и гонцы на лошадях, скачущие во все стороны, десятки команд, звучащие со всех сторон, ряды телег, словно уходившие за горизонт — теперь Айрин поняла, как велика разница между толпой и армией, и как должны быть могущественны люди, которые всем этим командуют. А барона окружающее войско совсем не трогало. Он вошёл в самую большую из палаток и разговаривал с командирами так, будто всё вокруг — его собственность. Он даже обратил внимание на наряд Айрин и приказал выдать ей военную форму и офицерский берет. Аури смотрела, как Велингвар, словно главнокомандующий, отдавал приказы, строил солдат, посылал гонцов, говорил от имени короля, и думала— вот человек, которому можно служить всю жизнь.

80
{"b":"749693","o":1}