Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В какой то момент количество трупов на земле уже не позволяло мне нормально двигаться, а голова начинала упираться в десятиметровый потолок, что не двойственно намекало на размер той кучи трупов, на которой я стоял. В довесок к этому, прямо из кучи трупов ко мне начали тянуться руки. В один момент рук стало так много, что отбиваться я уже не успевал, и они начали затаскивать меня к себе, в гору трупов. По голову погрузившись в этот кошмарный омут, я уже собирался использовать последний, свой худший козырь, как вдруг кто то схватил меня за руку, и с силой потащил на верх.

Постепенно я смог рассмотреть образ своего спасителя: красное подвязанное одеяние, очень напоминающее кимоно. Деревянные четки на руке, и кольцо на безымянном пальце.

Оказалось, что это был Рокудо. Он выглядел немного уставшим и взволнованным, вытягивая меня из горы трупов наверх. Быстро он однако сюда добрался… Или это для меня время в бою пролетело быстро?

Выбравшись наверх, я заметил что часть трупов по направлению к выходу расчищена, словно кто то со страшной силой раскидывал их во все стороны, проникая внутрь.

— Фух, спасибо что вытащил… Я уж думал, что придется пускаться во все тяжкие.

— Почему ты действовал так безрассудно? — Его холодный осуждающий взгляд проникал прямо в мою душу.

— Есть у меня такая черта, сначала делать потом думать.

— Тогда может тебе не стоило идти с нами? У нас довольно опасная миссия, где такие выходки обычно заканчиваются плачевно.

— Да, я знаю… Это больше не повторится, да и шансы у меня всё ещё были, просто не хотел использовать атрибут.

— На то есть какие то причины?

— Очень и очень весомые причины. Использование атрибута опасно и для меня и для окружающих.

— Ладно, не хочешь говорить, не надо, но давай уйдем уже отсюда.

Спрыгнув с горы трупов в расчищенную область мы мигом оказалась у выхода.

— И всё таки, что это за место? Кажется эти твари перестали лезть.

— Еще бы. Ты их тут положил порядка пары тысяч.

— Они очень слабые. Думаю, будь тут больше места, я бы мог и больше убить. Кстати, а где остальные? Тебя Гилберт привёл?

— Нет, он только указал мне место, я нашел тебя по его карте. Элли уже вернулась, так что они выдвинулись на нижние уровни крипты. Мы встретимся с ними там.

— Через эту шахту есть подъем наверх?

— Разумеется. Тут есть целых два карьера для передачи грузов наверх.

— Тогда веди

Глава 23 — Одиннадцатый отряд. Часть 3

Некоторое время мы шли в тишине, кажется Рокудо был мною недоволен.

— Признаю, был не прав, поторопился.

Парень удивленно посмотрел на меня, а потом едва заметно улыбнулся.

— Что? Я тоже могу признать вину. Просто мне показалось хорошей идеей попытаться добраться сразу до источника проблемы.

— Просто будь осторожнее. Каждый человек в нашем отряде важен, и за каждого из вас отвечаю лично я. Не хотелось бы повторения истории с Эйверин..

— Что еще за Эйверин? Никогда не слышал о ней.

— Это… бывший член нашего отряда, и возлюбленная Феликса.

— Бывший?

— Ну да. Она погибла… При весьма печальных обстоятельствах.

— Это тяжелая история да?

— Да, но я думаю ты в праве знать, раз уж ты временный член нашего отряда.

— Эйверин была нашим стратегом, и главной душой компании. Они с Феликсом пришли в наш отряд вместе, когда перевелись из двенадцатого.

— А что стало с двенадцатым? — Всех убили, выжили только эти двое. Сейчас у них уже другой состав, но у двенадцатого отряда всегда была репутация смертников, так что и эти долго не протянут, — Рокудо мрачно осмотрел неподвижно торчащую из стены каменную руку.

— Эйверин была лучшей подругой Элли, они вместе устраивали нам всякого рода праздники. Еще она хорошо готовила, и когда доходило до дела, была прекрасным стратегом. Только вот… — Рокудо прервался, переваривая мысли.

— Только вот один у нее был минус, она не могла пережить потерю половины тела. Мы тогда были на задании по истреблению культа разрушения, нам дали неверную информацию и мы попали в ловушку. Ей досталось в первую очередь. Когда я убил этого бугая с огромным двуручным тесаком, то было уже поздно.

— Как сейчас помню, Феликс стоял над ней на коленях, пытался помочь, а его руки только разрушали ее тело. Особенность такая у его атрибута, он иногда вместо того чтобы лечить, калечит. Новы тогда рядом не было, она оказалась в другой группе и… в итоге Эйверин мы потеряли. С того момента Феликс отказывается кого либо лечить, пока не решит свою проблему, — Рокудо потрогал пальцем торчащую из стены каменную руку, и она медленно зашевелилась.

— Какого… Кажись я что то сломал, — вокруг вновь начали появляться колоссы тянущие свои невзрачные руки в нашу сторону.

— Похоже на то. Нужно как можно быстрее добраться до карьера.

— Он далеко отсюда?

— Нет, пара тоннелей. Через минуту будем.

Пробегая через последний тоннель и отбиваясь от вылезающих из стен глиняных людей, я начал ощущать со стороны карьера ту же энергию, что и когда мы впервые наткнулись на этих каменных людей, а еще она исходила откуда то сверху.

— Рокудо, там что то есть в конце.

— Ага, я тоже чувствую. Нужно быть осторожнее.

Выбежав в огромное помещение с одним из подъемников руды, я на момент выпал в ступор. В конце этого помещения, прямо рядом с подъемником, из стены торчала половина огромного каменного тела, по меньшей мере пять метров высотой.

— Нам нужно… — я не успел договорить фразу, как Рокудо сорвался с места. Он был настолько быстрым, что я едва ли мог заметить его движения, и через мгновение каменный монстр был нашинкован на большие каменные глыбы, медленно съезжающие в разные стороны.

— Вау, я как раз хотел сказать что нам нужно с ним разобраться.

— Давай сюда, — Рокудо начал взбираться по большой железной цепи, которая раньше видимо служила частью подъемного механизма. Новые колоссы только прибывали в зал, и потому я запрыгнул к Рокудо на цепь, и мы начали стремительно подниматься по темному тоннелю куда то вверх, пока снизу каменные колоссы наползая друг на друга безуспешно пытались достать до нас.

— Они и тут лезут из стен, нужно что то придумать, — я заметил что глиняные люди уже начинали тянуть свои руки к нам прямо из отвесных стен шахты. В ширину сам тоннель был метров восемь, и потому особых шансов дотянуться до нас у них не было.

— Забудь о них, тут им нас не достать. Может хоть так они успокоятся.

— Надеюсь.

Наконец взобравшись наверх, перед нами нарисовалась вторая цепь. Похоже что подъем был разделен по уровням, чтобы попутно собирать руду из разных штольней. Что интересно, тут нас уже ждала целая толпа каменных истуканов.

— Как же вы меня достали, — мрачно произнес Рокудо, и спрыгнув ногой на лицо одному из каменных существ, начал стремительно сокращать их популяцию. Наблюдая за ним, я заметил нечто странное в его движениях, что наверняка и мешало мне полноценно их оценивать: его руки и ноги, и в целом конечности, двигались неестественно. На первый взгляд складывалось впечатление, что он может поворачивать свои конечности на 360 градусов, и в целом владеет какой то аномальной гибкостью.

После того как он в мгновение расчистил площадку, мы направились ко второй цепи. Она была оборвана у основания, но парой метров выше была в порядке.

Забравшись на нее в один прыжок, Рокудо заметно ускорил темп подъема, и теперь я едва успевал за ним.

— Слушай, мне вот стало интересно, как ты так двигаешься?

— Ты имеешь в виду мою гибкость?

— Ага, не очень понимаю. Никогда раньше такого не видел.

— Это всё атрибут кости. Я могу менять расположение, форму и длину костей в своем теле.

— А это не слишком сильная способность для мечника?

— Нет, есть атрибуты и намного полезнее. А еще… — парень замолк проглотив слова.

— Ну ты кажется неплохо научился комбинировать свои навыки.

52
{"b":"745313","o":1}