Литмир - Электронная Библиотека

Лично мне хотелось краснеть уже сейчас.

Также Молану пришлось приставить к нам одного лакея — да и то самого хилого — хоть для какой-то внешней солидности. Ни охраны, как было бы в иные времена, ни мамок-нянек, которые следили бы за подобающим для юных леди поведением.

Мы были предоставлены почти сами себе и Нэссе — которая была довольна этой поездкой не больше моего. Одна только Айне так и сияла от предвкушения. Она-то, получив метку, успела увидеть портрет «того самого» сына Привратника — Кадана Гарда. И не преминула несколько раз напомнить мне о том, какой он привлекательный и элегантный.

— Я уверена, он просто замечательный, — то и дело принималась вздыхать она.

— Не забудь повторить ему это несколько раз, — саркастично советовала бабуля, глядя на неё искоса. — Не то малец, боюсь, страдает от заниженной самооценки. Хиловат… Определённо хиловат.

Я тихо прыснула от непередаваемой интонации в голосе Нэс — казалось, она говорит совершенно серьёзно, но достаточно было хорошо её узнать, чтобы понимать, сколько издёвки кроется в её словах.

К несчастью, Айне тоже неплохо знала особенности нрава бабули, а потому сразу надулась.

— Не думайте, я не собираюсь сразу вешаться ему на шею. Проверю сначала, пообщаюсь с ним, чтобы получше узнать. Выясню планы на жизнь… О, мне очень о многом хочется его спросить! И надеюсь, вы, бабушка, окажетесь неправы. Вот тогда уже я посмеюсь над вешей бессердечностью.

— Сколько угодно. Смех, говорят, хорошо лечит. Если бы всё в жизни я воспринимала так серьёзно, как ты, девочка, уже давно мучилась бы подагрой.

Пока мы рассуждали о правильном отношении к жизненным трудностям, а вернее, слушали наставления Нэссы, наш кучер переругался, кажется, с половиной населения городка Пас.

В этом пограничном городе нам предстояло задержаться на некоторое время. Всё для проверки перед проездом через Врата, что вели из нашего княжества в соседнее — Доррас. Как раз там нас поджидал Привратник — самый главный Смотритель порядка перемещения между составляющими империю Форкросс землями.

А это было весьма хлопотное дело, учитывая местные особенности. Нельзя было просто так переместиться из одной «области» в другую. Вдоль границ княжеств после череды жестоких завоевательных войн были проложены особые магические каналы. Там сильнейшие тёмные маги запечатали излишки силы Хаоса.

Как писалось в книгах, эти излишки образовались из-за множества кровавых конфликтов и бесконтрольного использования магии в самых низких целях.

Кто-то имел вечные пропуска через магические Врата, кому-то каждый раз требовалось особое разрешение. Как нам, например. Проверка на благонадёжность, выяснение целей и времени пребывания. В общем, куча волокиты, которой избегают только высшие круги знати.

Всё же протолкнувшись окольными путями через центр города, мы добрались до постоялого двора «Охотничье копьё». Располагался он неподалёку от самих Врат, и считался самым популярным среди всех гостиниц.

Пока баблуля отдавала распоряжения пыхтящеиму над нашим багажом лакею, мы с Айне отправились в «Копьё», чтобы организовать нам комнату. Одну, потому как на несколько у нас не было средств, но достаточно большую, чтобы не наталкиваться друг на друга.

— Как много тут людей! — ахнула сестрица, стоило только нам ступить в холл гостиницы. — Наверное, как в столице!

Может быть. Вот только никакой столичностью тут и не пахло. Пахло совсем другим: лошадьми, каким-то варевом из кухни и пылью. У дверей толклись, внутри — толклись, у широкой, затёртой подолами стойки тоже переминались гости.

Посетители здешней таверны расступались неохотно — особенно перед двумя хрупкими девушками. Они постоянно перемещались между столами, гремели скамьями и стульями и очень громко разговаривали, пытаясь перекричать друг друга.

— Красавицы, вам охрана не нужна? — осведомился кто-то в стороне плавающим от хмеля голосом.

Я проглотила резкий ответ вроде «лучше себе охрану найми» и гордо прошла мимо. Айне окончательно смутилась и схватила меня за руку.

Но вдруг место возле стойки спешно расчистилось. Я уже возгордилась было, что это мой воинственный вид распугал всех. Однако перед нами к хозяину «гостиницы» подошёл подозрительно знакомый молодой человек. Ну как не узнать эти знатные кудри! Это же секретарь Коллегии, который недавно отправил меня в объятия хваткого дерева и тёмного мага. Одуванчик!

— На имя дорха Ардера три лучших номера, — он сделал весьма заметный акцент на слове «лучших». — Забронировано.

Гордо огляделся, считывая реакцию на лицах вокруг, увидел меня и мигом растерял всю спесь. Похоже, узнал.

Та-да-ам!

— А вы, вижу, как были секретарём, так и остались? Только ранг сменили? — я плавно приблизилась к нему, как бы невзначай миновав очередь.

Должна же я получить хоть какую-то моральную компенсацию за страдания!

— Я вообще-то ученик дорха Ардера! — возразил Одуванчик.

— Ну-ну, — с безразличным видом я пошевелила монеты в кошеле. — Жаль только, что у него о вас сложилось ошибочное мнение.

Секретарь фыркнул и удалился. Я же, пользуясь временным затишьем, таки раздобыла нам комнату. Не впечатлённый нашим «номером на троих» хозяин как раз отдал мне ключи — и на постоялый двор вплыла бабуля. Лакей, потея и, наверняка, мысленно бранясь, тащил следом за ней увесистый чемодан. И хоть там не было кучи платьев, вес с лихвой восполнял жизненный опыт «старой девы О’Кин».

— Ну-ка, кыш! — охладила она пыл двух сомнительного вида мужичков, которые подбежали к ней в надежде получить пару монет за помощь с багажом. — Лесли отлично справляется, правда?

Нэсса похлопала лакея веером по сгорбленной спине, отчего тот скрючился ещё больше. Затем она повелительным взмахом руки позвала нас с Айне — и мы гордой вереницей проследовали на второй этаж в свою комнату.

Оказалась она, надо сказать, вполне уютной, хоть и тесноватой. Айне тут же улеглась на выбранную постель и раскрыла записную книжку, в которой принялась что-то отмечать. Наверное, свои планы по соблазнению сына Привратника.

Нэсса с сомнением пошевелила хлипкие балконные двери и вышла наружу, чтобы оглядеть окрестности.

— Надеюсь, нам не придётся надолго здесь задержаться, — вздохнула она.

— Я схожу к Вратам и покажу документы, — отозвалась я, заталкивая под кровать свой чемодан.

Подать их заранее мы не успели, ведь поездка вышла несколько неожиданной. Зато у меня оставалась надежда, что в проезде по какой-нибудь причине нам откажут. Семейство-то «неблагоднадёжное»!

— Возьмёшь с собой слугу, — напомнила бабуля. — Нечего шататься одной по незнакомому городу! Если бы у меня так не ныли колени после поездки этой трясучей карете, я сходила бы с тобой.

— Отдыхай, бабушка. И лучше приглядывай за ней.

Я указала взглядом на Айне. Та покосилась на меня поверх книги и обиженно фыркнула. Знает-знает, что моё замечание справедливо.

Айне вернулась из пансиона, когда я уже занимала тело её сестры. В пуританской изоляции она провела добрые пять лет своей жизни. С удивительной прыткостью и большим рвением она принялась познавать вновь открывшийся перед ней мир.

А особенный интерес для неё представляли, конечно же, мужчины, которых она почти и не видела во время учёбы.

Мне лично приходилось ловить её на поцелуях сыном соседей. Он отбывал на службу в какой-то из гарнизонов подобных здешнему и сумел уговорить её на «последнюю сладость».

Затем пару раз она сбегала в город с подругами — погулять и, конечно, построить глазки юношам из Коллегии магов. За что получила ещё один нагоняй — теперь от бабули. В общем, за сестрой нужен был глаз да глаз. Но я надеялась, что близость встречи с тем, кто ей понравился, немного уймёт её жажду отыскать жениха в совершенно неподходящих для этого местах.

Едва разобрав некоторые вещи и прихватив нужные для проезда бумаги, я в сопровождении Лесли отправилась к пропускному пункту.

На подходе к нему было суетно. Кто-то приезжал, кто-то планировал покинуть княжество — с самыми разными целями. Люди толпились, сновали и немного поругивались, стараясь попасть на приём документов быстрее других.

7
{"b":"744459","o":1}