Литмир - Электронная Библиотека

«Ситуация повторяется? Меня тоже ждёт подобное»? — думал Гарпаж. Перспектива работать в шахтах или на стройке его не устраивала, нынешнее положение ему нравилось больше. Да ещё и смерть жены новичка…

В последнее время смерти в городе городов дело обычное, но только если из-за болезни или несчастного случая. Да, бывали грабежи и воровство, некоторые из которых доходили до убийства, вот только это происходило, если грабитель наверняка уверен, что у его цели есть что-то, что можно забрать, и это что-то очень нужное ему. Однако все знали, что у всех дела идут плохо, нищета и болезни теперь их короли, а не Жет. Молитвы богам тоже не спасают, но некоторые яшвийцы всё равно продолжают ходить в напрочь пустующие и грязные храмы.

И вот произошло очередное убийство, причём с именно с намерением убить. Ничего не украдено, ничего не тронуто. Замковая стража таким не занимается, это уже дело начальника правопорядка, отвечающего за ту часть города, а именно Врасажа. Гарпаж его знал и понимал, что у него сейчас сильная нехватка яшвийцев… нет, у него вообще нет яшвийцев, которые бы занимались патрулём улиц. Все они наблюдают за порядком в шахтах и стройках, чтобы работа не прекращалась ни на миг. Так что вряд ли выяснится, кто, зачем и с какой целью это совершил. Остаётся лишь посочувствовать Крамику.

Внезапный стук в окно заставил мужчину отвлечься от мыслей. Он глянул в его сторону, но ничего такого не увидел. Он отвернулся, чтобы начать собирать бумаги. «Может, если я по-быстрому что-нибудь напишу, то сойдёт»? — в надежде думал Гарпаж. Послышался резкий стук, и стекло разбилось. Подул холодный ветер. Мужчина резко обернулся и подошёл к окну.

Нахмурившись, он глянул на осколки, затем посмотрел на торчащие из оконной рамы стёкла. До него донёсся какой-то звук, исходящий снаружи, причём источник находился где-то очень близко к стене. Решив, что это хлопанье крыльев, Грапаж осторожно выглянул наружу.

Что-то чёрное показалось перед ним. В одно мгновенье оно ударило его прямо в глаз. Грапаж, заорав, одной рукой закрыл глаз, а другой махнул, пытаясь отогнать тварь, но случайно зацепил осколок стекла. Сделав несколько шагов назад, он так сильно прижал свою кисть к повреждённому глазу, будто стараясь заглушить пульсирующую боль. Щурясь, он посмотрел в окно, но там никого не было.

— Что это за мать вашу?! — закричал он, скалясь и согнувшись в три погибели. — Как больно!

Гарпаж, используя меч, кое-как отрезал кусок ткани от своей одежды, смял её в кучу и приложил к глазу.

— К знахаркам, нужно идти к знахаркам, — повторяя про себя, он как можно быстрее побежал к лечебнице.

Пройдя через пустынные коридоры, мужчина, чуть не споткнувшись, ввалился в комнату, но та оказалась пуста.

— Где их носит?! — в сердцах заорал начальник.

Он принялся копаться в шкафчиках, надеясь найти мазь или что угодно, что поможет унять боль и остановить кровотечение. Быстрый топот позади заставил его обернуться. Гарпаж увидел, как на него несётся Крамик с поднятым мечом, но ничего не успел сделать. Оружие воткнулось в него.

Крамик со злостью посмотрел на Гарпажа, который в свою очередь с удивлением смотрел на яшвийца. Тот, вытащив меч, ещё несколько раз пронзил его тело, пока тот не рухнул замертво.

— Это тебе за Клари, ублюдок, — со всей ненавистью произнёс Крамик.

Месть свершилась, теперь его уже ничего не волновало. Обычно убийство карается смертной казнью, а уж убийство начальника замковой стражи тем более. Но он был готов принять свою судьбу.

По коридору эхом пронёсся топот нескольких людей. «Похоже, сюда идут, — думал Крамик. — Ну и пусть». Отбросив меч, он уселся на пол. Спустя миг в комнату ворвались несколько человек, а позади них был сам король Жет и человек.

— Видите, — чуть ли не задыхаясь, говорила старушка. — Этот человек намеревался убить тебя, Жет. Убийство твоего верного Гарпажа лишь первый шаг.

От этих слов Крамик потерял дар речи. Жет смерил сидячего яшвийца презрительным взглядом.

— Убить его, — приказал он.

— Постойте, — Крамик попытался встать, но три стражника мгновенно расправились с ним, не давая предпринять никаких действий.

Крамик упал, истекая кровью. Его глаза направились в сторону человека. Он хотел ей что-то сказать или, возможно, спросить, но не успел.

— Видишь, Жет. Я говорила тебе, чтобы ты доверял нам больше. А теперь ты лишился одного из своих людей и чуть не распрощался со своей жизнью.

— Да, да, — отмахнулся от неё король. — Вы, разберитесь с телом и приберитесь здесь. А ты, человек, запомни. Вы здесь, пока мне это выгодно. Но это не значит, что я по первому твоему слову буду делать то, что ты скажешь. Это понятно?

— Как пожелаешь… король, — улыбнулась старушка.

Жет цыкнул и поспешил удалится. Женщина вышла за ним, но направилась в другую сторону. Предстояло так много дел, да ещё и Ксанадр внезапно решил вернуться в Долран. Оргульд не боялась, ведь она видела каждый его шаг. Единственное, что парень там будет делать, так это смотреть, как его страну, охваченную войной, завоёвывает Дтебн, после чего приплывёт обратно.

Глава 5. Близость

I

Алрия уже привыкла к этому месту настолько, что могла спокойно гулять по замку, не боясь случайных встреч. Велдония не одобряла её самовольные прогулки, но всерьёз остановить не пыталась. В последнее время богине всё чаще хотелось побыть в тишине, наедине со своими мыслями.

Сейчас алдемийка пыталась найти Ксанадра, чтобы извиниться за то, что произошло. Ранее подобные проникновения в сущность казались ей чем-то весёлым, однако последний случай заставил её изменить своё мнение. И хотя встречаться с этим страшным человеком ей не хотелось, девушка всё же считала должным извиниться за проступок, как её когда-то учили родители.

Первым дело она нашла место, находящаяся в конце коридора на одном из нижних этажей, где Ксанадр как раз тренировался в обращении мечом. Не став его прерывать, Алрия притаилась за углом, украдкой наблюдая и ожидая, когда мужчина закончит. Ксанадр в этот момент отражал удары наставника, несмотря на то, что человеческий меч по размерам уступал оружию яшвийца.

Яшвиец перестал атаковать, удовлетворённо кивнув.

— Отличные рефлексы. Но вашим техникам всё также не достаёт опыта. Хотя в защите вы хороши, но слишком много дыр, которыми опытный мечник может воспользоваться, — говоря это, яшвиец шёл к стойке, чтобы сложить меч. — Всё, что вам нужно, это реальный бой.

Ксанадр молча выслушал его, после чего они попрощались. Заметив, что яшвиец направляется к ней, Алрия тут же выбежала в коридор и юркнула в ближайшую дверь, оказавшись в комнате, усеянной картинами, на которых была изображена красота здешних мест, какие-то яшвийцы и животные на фоне лесов или стен. Осторожно прикрыв за собой дверь, алдемийка подождала, пока глухие шаги не пройдут мимо, и чуть приоткрыла дверь. Судя по всему, человек не пошёл вместе с ним.

Девушка на цыпочках вернулась в тренировочный зал и встала у уже привычного угла. Ксанадр стоял у окна, по-прежнему держа меч в руке, рассматривая заснеженные крыши домов. Алрия заметила у него на поясе кинжал и припомнила, что в их первую встречу он также был с ним. Она глубоко вздохнула и вошла. Её одолевало сильное волнение.

— Простите.

Мужчина чуть повернулся и молча уставился на неё косым взглядом.

— Я, в общем, хочу принести извинения за тот случай. Я не хотела лезть в ваше личное… Просто… Я… Я хотела…

— Понятно, — перебил её Ксанадр, избавив от необходимости продолжать.

Он направился к стойке и сложил оружие, просто поставив рядом. Затем пошёл к выходу. Алрия сделала шаг в сторону, чуть опустив голову. Ксанадр прошёл мимо, не посмотрев на неё. Девушка выглянула в коридор, уставившись в спину человека, и снова глубоко вздохнула. Она решила подождать, прежде чем возвращаться в свою комнату, где ей просто необходимо было перевести дух.

20
{"b":"742090","o":1}