Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Слава Мерлину, что страдать придётся грифам, — подытожил мистер Нотт.

Глава 13. Взлёт и падение Невилла Лонгботтома

В субботу, сразу после завтрака, Элли и Эрин решительно направились к декану Слизерина. Требуемый от первокурсников опыт был на удивление простым, и девочки решили сдать его профессору сразу.

Северус Снейп оказался абсолютно не в восторге от идеи, но согласился с доводом о том, что на следующем уроке ему предстоит и так потратить слишком много времени на проверку результатов менее сообразительных учеников. Открыв девочкам кабинет и приказав подготовить котлы и реагенты, он вернулся в свои покои — то ли проверять эссе пятикурсников, как он сам утверждал, то ли пить утренний кофе с пудингом — если верить доносившемуся из-за прикрытой двери аромату.

— По-моему, профессор Снейп слишком пристрастен! — высказалась Эрин, помогая подруге установить котёл на парту. — И хотя профессор Спраут говорит, что это такой метод сподвигать учеников на более тщательную работу, твою работу нужно было оценить выше! Я понимаю, что он считает, что тебе нужно давать дополнительный стимул, раз ты из его Дома, но всё таки!

— Он дал тебе больше баллов не просто так, — после некоторой паузы, ответила Элли.

— Вот это, кстати, вообще неправильно! Ты сумела создать зелье, которое не под силу большинству выпускников, и всего десять баллов?! Это же…

— Я не смогла сварить Напиток Живой Смерти.

— …уму непостижимо! Да за такое!.. Э-э-э… В смысле — не смогла?!

— И если бы Грейнджер поняла, как работать с катализатором, я бы выглядела ужасно. У неё могло бы получиться. Наверное…

Элли прикусила нижнюю губу.

— А я бы опозорилась. Невероятно…

— Но заучка не поняла — а нам это профессор ещё в апреле объяснял! Кстати, а почему не смогла-то?

— Я уточнила тот рецепт, по которому она шла. Вот, гляди…

Эрин уставилась на аккуратно перерисованную на лист схему.

— Тут. Четвёртый шаг, настойка полыни. Видишь?

— Настойка полыни номер семь… Стой, как настойка? Это же на самом деле раствор масла паровой перегонки в спирту? То есть, присутствует часть жиров от поглотителя при дистилляции. А у нас поверхностное испарение, незамкнутый объём…

Из кармана мантии появился толстый блокнот с шариковой ручкой. Традиции традициями, но писать по-маггловски было быстрее.

— Вода, масло, спирт, жиры. Без естественной конвекции будет разделение на фракции, — подвела, наконец, итог двум исписанным страницам мисс Киттлер. — Температура на стенках к концу пятого шага в этом случае будет триста семьдесят — триста девяносто градусов… А начало дымления осевших жиров — триста семьдесят шесть.

— Триста семьдесят пять и восемь десятых[12].

— Плюс, между спиртами и водой масляная взвесь. Которую вышвырнет перегретым паром, как только отойдёт жировая плёнка на стенке котла. Офигеть! И ты это поняла?!

Слизеринка кивнула.

— Дафна бы не смогла обеспечить правильный режим помешивания, а я — тем более. Пришлось городить конструкт из более стабильных реагентов, но…

— Я рад, что вы это не только осознаёте, но и способны сформулировать для других, — голос профессора Снейпа, появившегося будто из ниоткуда, был холоднее, чем обычно. — Может быть, мисс Преддек, вы ещё сможете детально рассказать эффект того зелья, что изготовили на уроке?

— Зелье должно погружать в сон, не мгновенно, но быстро. Сон, скорее, будет поверхностный, но во время действия зелья оно не даст вернуться к бодрствованию.

— Вы забыли упомянуть про падение давления, и отсутствие сновидений. Но, в целом, понятно, что баллы вам были начислены не зря. Что же до вас, мисс Киттлер…

Голос профессора потеплел. Немного, до обычного уровня отвращения декана Слизерина к ученикам.

— Я бы предположил, что вы более склонны к искусству зельеварения, нежели мисс Преддек. А это значит, что вам придётся не раз и не два становиться объектом не только невинных насмешек, но и настоящих потоков зависти, лжи и оскорблений от более титулованных, но гораздо хуже разбирающихся в предмете так называемых «мастеров». Но это второстепенный урок, который вам стоит вынести из прошедшего занятия.

— А какой главный?

— Главный, — Снейп криво усмехнулся. Вышло очень пугающе, — главный урок в том, что зельевару нужно внимательно следить не только за котлами, рефракторами и весами, но и за теми, кто его слушает. Вы помните, кто не смеялся над вашей неудачей, когда действие зелья прошло?

— Мораг, мы подружились…

— А ещё Голдштейн и Риверс. Двое, кто вообще понял, что вы хотели сделать. А кем они станут — соперниками, чью репутацию разрушает ваша работа, или союзниками, готовыми помочь с исследованиями по тем или иным причинам — придётся решать самостоятельно.

Профессор внимательно оглядел притихших девочек.

— Впрочем, до этого чудесного периода в вашей жизни ещё остаётся несколько лет, как минимум до сдачи СОВ. Которые вам обеим стоит проводить с пользой. Мисс Преддек, начнём с вас. Продемонстрируйте опыт, описание которого начиналось на сорок седьмой странице. Заодно подумайте, на каких его этапах может использоваться известковая вода для качественного контроля…

После общения с профессором зельеварения — а заодно, продемонстрировав опыты на три занятия вперёд, ведьмочки с фамильярами направились вроде как погулять к озеру.

До приезда в Хогвартс Элли Преддек и не представляла, что кто-то может вызывать у неё настолько сильную злость. Но это было до того, как она встретила Гермиону Грейнджер. Правда, в первую неделю в школе единственными совместными занятиями было зельеварение у профессора Снейпа, но даже одно лишь воспоминание о нём портило настроение мисс Преддек. Несмотря на зримую разницу в полученных баллах, Элли чувствовала себя проигравшей. А если считать спор в поезде — проигравшей уже дважды.

Отвратительное чувство, демонстрировать которое ирландка не собиралась никому. Проигрывать она не любила.

— Ты же говорила, что нужно успокоиться перед meditatio, — не открывая глаз, напомнила Эрин громко сопящей в холку Бобу подруге. — Иначе даже до третьей ступени не дойдёшь.

Негромко урчащий Шарожоп, цель contemplatio маленькой ирландки, вблизи почему-то пах чуть подгоревшим свежим ванильным печеньем.

— Делай так, как мастер говорит, — проворчала Элли. — А не так, как мастер делает. Lectio Divina[13] сама себя не пройдёт.

Раньше у неё почти получилось достичь contemplatio со своей рысью. Один раз — в поезде у мисс Преддек на несколько минут получилось слышать ушами Боба. Но подруге она об этом пока не говорила. Тем более, что закрепить результат не получалось.

— А ты прямо такой мастер! — фыркнула Эрин.

Возможность корнуолльских ведьм сливаться с фамильяром — видеть его глазами, слышать его ушами, а для более опытных так и полностью управлять им — обещала такие богатые возможности по проникновению в замковую кухню, что у хаффлпаффки просто захватывало дух! Ради такого она была готова сидеть с книззлом в обнимку часами напролёт. Тем более, что тот вкусно пах.

— Нет, — спустя некоторое время возразила Элли, намного спокойнее. По крайней мере, сейчас слизеринка не пыхтела громче Хогвартс-экспресса перед отбытием с платформы. — Но поскольку Рейчел сейчас в поместье, напоминать правила приходится именно мне!

— Кстати, Рейчел проходила Lectio Divina до конца? — спросила мисс Киттлер спустя десять минут.

Элли не ответила. Окружающий мир перестал быть чем-то значимым для мисс Преддек — вместе со школой, уроками, задачами, вопросами, Домами, проблемами и этой проклятой Грейнджер, чтоб её черти побрали!

В воскресенье, в Общей гостиной Слизерина появилось объявление, вызвавшее большое оживление. Со вторника должны были начаться полёты на метлах — и первокурсникам Гриффиндора и Слизерина предстояло учиться летать вместе.

вернуться

12

По Фаренгейту, разумеется. По Цельсию это будет примерно 187–199 и 191.

вернуться

13

Божественное чтение (лат.) — сформированный монахами-бенедектинцами вид католического молитвенного транса. Формально состоит из четырёх последовательных «ступеней» (лестницы) — lectio (чтение), meditatio (размышление), oratio (молитва) и contemplatio (созерцание).

38
{"b":"739161","o":1}