Литмир - Электронная Библиотека

При упоминании этого имени Сверр с трудом удержал непринуждённое выражение лица.

– Зачем?! Отлично же проводили время, и никто не путался под ногами!

– Сверр, нельзя так! – укоризненно обронила девочка, покосившись на светловолосого. – Эйрик не виноват, что младший. И Морри прав, нужно пойти и поискать его. Но через пять минуточек?

– Можете продолжать свою игру. Я сам нашелся.

Астрид от неожиданности вздрогнула, потеряла равновесие и слетела вниз. А Сверр, вместо того чтобы удержать её, непроизвольно разжал ладонь.

Морган бросился на помощь сестре, гневно укоряя близнеца в халатности. Тот даже не шелохнулся. Смотрел на подошедшего Эйрика и боялся дышать.

– Не переживай, дорогой братец, я не призрак, – насмешливо отозвался найдёныш, с трудом сдерживая себя от желания поделиться правдой с остальными.

Впрочем, взглянув на Моргана, склонившегося над сестрой, и всё ещё встревоженно-удивленную Астрид, малыш Эйрик отмел эту идею. Они ни за что не поверят, что их любимый близнец способен на убийство.

– Где ты был, Эйрик? – наконец-то задался вопросом Морган. Мальчик пожал плечами.

– Вам правда интересно?

«Мелкий, а хамоватый»… подмывало высказаться Сверру, но страх вынуждал молчать.

– Мы переживали, – подала голос малышка Астрид, на что Эйрик не удержался и усмехнулся, беззвучно хмыкнув. – Что произошло?

– Тебе расскажи, Астрид.

– Расскажи!

Эйрик качнул головой. Покосился на Сверра и вновь обратил взор на сестрицу.

– Исследовал местность.

Он буквально слышал, как облегчено выдохнул белокурый близнец, но поскольку не планировал давать Сверру расслабиться, добавил.

– И реакции людей. Если будет интересно, поведаю в красках. Так что приходи ко мне, – и засунув руки за пояс, мальчишка с довольным видом зашагал прочь.

– Эйрик такой странный, – посетовала Астрид. На ее хорошеньком личике отразилось недоумение и озадаченность.

– Придурок редкостный, – подтвердил близнец-блондин, за что получил осуждающий взгляд от Моргана. Усмехнулся, – А ты зануда, Мо! Расскажем матери или сама его увидит?

В этом вопросе мнение тройнят совпало.

Глава 11. Меч не игрушка

– Астрид, кто твой победитель? – Сверр опустил острие меча вниз и посмотрел на сидящую на земле сестру. Белокурая малышка пожала плечиками в ответ.

– Глупый вопрос, Сверр. Вы оба мои близнецы, я не буду выбирать одного.

– А я был уверен, что ты будешь болеть за меня, милая, – Морган хитро улыбнулся, покосившись сначала на сестру, а затем Сверра. – Ты говорила, что я твой любимый брат!

Сверр выразительно приподнял бровь. Астрид фыркнула.

– Морган, прекрати! Ведёшь себя как ребёнок!

– Вас не понять. То кричите мне, что я зануда, а нужно веселиться. То, когда я стараюсь быть собой, то есть ребенком, вам не нравится. Как вам угодить? – Морган улыбался, но эти вопросы действительно его терзали.

– Морри, прости. Но сейчас ты специально дразнишься, чтобы раззадорить Сверра.

Старший близнец кивнул.

– У нас поединок. Конечно, я хочу больше реалистичности. Сердитый Сверр – интереснее битва.

Теперь уже блондин скептически разглядывал брата.

– Думаешь, я тебя без этого не сделаю?

– Проверим? – Мо прищурился, а затем резко выкинул вперёд руку с мечом. Сверр был готов и отразил удар.

– Недурно, – похвалил его Мо, – А если так? – он сделал очередной выпад. Сверр увернулся и следом нанес удар.

Малышка Астрид отсела подальше и стала внимательно наблюдать за боем. Ей постоянно выпадала роль судьи, и она уже была асом в этом деле, но…

– Я тоже хочу, – юная воительница подскочила на ноги, только братья завершили поединок. Протянула руку к Моргану. Мальчик выразительно вскинул бровь.

– Астри, ты чего?

– Дай мне меч.

– Но ты же девчонка! – с долей иронии обронил Сверр, наблюдая за порывом сестры. Малышка вспыхнула.

– То есть ты думаешь, что если я девочка, то я не надеру тебе зад, Сверр? Я каждый день тренируюсь с отцом и вчера даже отбила его удар. Его! Так что тебя я точно сделаю. Морган, дай меч, – и не дожидаясь реакции, выдернула у него из руки оружие. Замахнулась, сделав выпад в сторону Сверра.

Мальчишка испуганно шарахнулся. Острие меча просвистела в пару миллиметрах от лица. Тут уже Морган охнул и отпихнул сестру в сторону.

– Ты что творишь, Астрид?! Ты могла его ранить!

Девочка поморщилась.

– Поверь, не планировала. Я всё рассчитала перед ударом. Но меня раздражает, что вы не считаетесь со мной, хотя я дерусь ничуть не хуже. Порой лучше. Я более внимательна. Об этом даже Эйрик говорит.

Сверр мгновенно скривился, услышав имя младшего брата. Но его опередил Морган.

– Астрид, прекрати. Мы знаем, что ты хорошо дерешься, просто битва на мечах – привилегия мужчин.

– А у меня какие обязанности? Готовить еду и стирать за вами вещи?

– Вообще-то, да, – резонно заметил Сверр, – все девчонки этим занимаются.

Астрид угрожающе заскрипела зубами и подняла меч, вновь направив его в сторону близнеца.

– А теперь повторишь это? – на хорошеньком личике малышки заиграла недобрая улыбка. Сверр сглотнул и промолчал. Астрид усмехнулась. – Страшненько, дорогой?

Близнец с опаской разглядывал лезвие у шеи.

– Астрид, хватит! Это не шутки. Ты не обязана это делать, но так сложились правила: мужчины воюют, девушки следят за домом и детьми. Всё было придумано до нас, – Морган бесстрашно отодвинул меч от лица брата и покачал головой, взглянув на сестру. – Ты ведёшь себя отвратительно.

Девочка обиженно поджала губы. Посмотрела на Моргана и опустила голову.

– Простите. Просто мне тоже нравится драться на мечах, но никто не воспринимает моё увлечение всерьез.

Старший близнец тяжело вздохнул, осторожно отобрал у девочки оружие и затем одной рукой притянул её к себе.

– Милая, мы всё понимаем. Хочешь, я подерусь с тобой?

Астрид поморщилась.

– Перехотелось.

Не желая получать подачки, она торопливо перевела разговор в другое русло.

– А к вам у меня есть замечания. Вы оба невнимательны во время поединка. В настоящем бою ты, Морри, лишился бы руки, а ты, Сверр, был уже мертв. Морган, бьешься вполсилы. Отец отчитывал тебя по этому поводу. Что он говорил? Во время битвы забудь, что перед тобой Сверр и дерись с полной отдачей. Ты не знаешь, как сложится жизнь и что придется…

Морган прервал сестру на полуслове.

– Я никогда не буду драться со Сверром по-настоящему. Он мой близнец. Что должно произойти, чтобы я пожелал ему смерти? – мальчик серьезно посмотрел на Сверра, а затем Астрид. – Папа не понимает этого, потому что у него нет насколько близкого брата. Вы моя семья. Как я могу поднять на вас меч? – Морган сжал руки близнецов и не по-детски улыбнулся. Он понимал, что имел в виду отец, говоря про разные жизненные ситуации, но надеялся избежать борьбы за должность ярла. Либо все решить мирным путём.

Астрид кивнула, а вот Сверр… У него было своё видение на этот счёт, но озвучить его паренёк не спешил.

* * *

– Морган глуп как пробка, не так ли? – Эйрик ножиком вырезал крошечный кораблик из ветки и даже не обернулся к подошедшему Сверру. Блондин метнул на младшего брата яростный взгляд.

– Почему это?

– Слишком доверяет тебе.

– Что это значит? – оскорблено выдохнул Сверр. Малыш Эйрик пожал плечами.

– О нет, нет, нет! Тебе не удастся сейчас заткнуться и сделать вид, что ты ничего не говорил, – мгновенно вспылил блондин, подступая к сидящему мальчику. – Заканчивай свою мысль. Почему бы Мо мне не доверять?

– Потому что ты мерзкий, Сверр, – спокойно произнес Эйрик, откладывая кораблик и поднимая пронзительные глаза на брата. – И когда придет время, ты, не задумываясь, скрестишь с ним меч. А ещё ты убийца.

– И кого я убил? – прорычал блондин, носком ботинка пнув игрушку. Та проскакала несколько метров и рухнула в грязь.

14
{"b":"737657","o":1}