– Ну, Андерсон! Что вы думаете о бреднях этого бедняги? – спросил он. – Любопытное заблуждение, не правда ли?
– Более чем любопытное, но между нами говоря, его записи читаются вовсе не как бредни! – возразил медик. – Здесь есть интересная проблема, которая в данный момент, должен признаться, озадачивает меня. Если бы Макрей был человеком с научными достижениями, это было бы все еще очень любопытно, как пример самообмана. Но число таких случаев очень велико, и это может просто сойти за достойный внимания экземпляр среди них. Однако если он был всего лишь необразованным человеком, как вы дали мне понять, то этот документ – самая удивительная вещь, о какой я когда-либо слышал. И все же я полагаю, что мы можем принять его собственную версию случившегося?
– Ну, вы знаете об этом больше меня, но для меня это просто бред сумасшедшего!
– И все же это не бред! То, что он записал как слова говорившего с ним голоса, указывает на значительные научные знания, и раз сам Макрей не обладает ими, то теория его безумия не может этого объяснить. Давайте немного поанализируем эти записи. Либо он обладал значительными научными знаниями, когда приплыл сюда…
– Мой дорогой Андерсон, я внимательно наблюдал за ним во время долгого путешествия, пытаясь установить лучшие отношения между ним и бедным Уилсоном. Я провел с ним несколько бесед и как следует его обо всем расспросил, и вы можете полностью полагаться на то, что он был просто невежественным, неначитанным горцем, хотя и очень изобретательным. Он усердно занимался практической частью радиотелеграфии, а затем и телефонии. Он почти ничего не знал о научной теории этого процесса, но был очень сведущ в технике и в общей работе. Что же касается общенаучных знаний, то у него их попросту не было.
– Может быть, – продолжал доктор, – он брал с собой книги и учился на острове.
– Ничего подобного при нем не было, когда его сюда высадили.
– Или он был проинструктирован Уилсоном в свободное время, – предположил врач.
– Об этом не может быть и речи. Уилсон с таким же успехом мог бы поучать горного козла.
Обсуждение выводов из дневника
– ЗНАЧИТ, ОН ПОДДЕРЖИВАЛ радиосвязь с кем-то, кто счел нужным поддержать с ним этот разговор. Это единственное объяснение, – сказал доктор Андерсон, постукивая пальцем по лежащей перед ним рукописи.
– На Земле есть только две станции, – сказал капитан Эверед, – которые имеют необходимое оборудование для такого типа связи со станцией X. Ни на одной из них сотрудники, если только они не настолько безумны, как сам Макрей, не осмелились бы нарушить правила ради такой цели. С помощью азбуки Морзе принимаются сигналы любого судна в широком диапазоне, но отвечать на них запрещено. Поэтому, если мы склонны верить, что он откуда-то получил эти послания, мы должны, по-видимому, принять версию связи с Юпитером или где бы так ни находился его собеседник, как он утверждал.
Капитан засмеялся, но Андерсон не присоединился к его смеху.
– Ну что ж, – сказал Эверед, – поскольку вы, как я вижу, не принимаете моего простого объяснения, объясните мне, что именно в его рассказе вызывает затруднения.
– Конечно. Вы обратили внимание на это сообщение о некоем сложном телескопе?
– Я видел, что там было какое-то описание чего-то в этом роде.
– Я не говорю, что это осуществимо. На самом деле, по моему мнению, это не так, но описание вполне понятно, и теория там в порядке. Трудности при создании такого устройства могут быть фатальными, но они будут чисто механическими. Насколько мне известно, эта идея совершенно нова. В руках высших существ, как утверждает этот венерианец, механические трудности исчезнут. Так что, во-первых, вся эта история выглядит логичной, а во-вторых, Макрей не мог ее выдумать. Далее, читая его, я проверил положение Венеры в момент написания этой книги и приблизительно рассчитал расстояние от нее до Земли. Я нахожу, что при скорости волн Герца это было бы почти точно трехминутное путешествие. Так что шесть минут, отведенных Макрею на ответы, вполне корректны. Опять же, там есть замечания предполагаемого венерианца о нашем, землян, отсталом социальном состоянии, которое заключается в том, что мы не принимаем универсальный язык, и по другим социальным вопросам. Можете ли вы представить себе, что они исходят от Макрея? Кстати, о языках: не кажется ли вам, что те записи, где цитируется венерианец, написана совсем не в стиле Макрея?
– Клянусь Юпитером! Андерсон, вы правы! Теперь это действительно интересно. Возможно, эта следующая стенограмма прольет свет на истину, а также на нынешнее состояние бедняги. Кстати, я надеюсь, что оно не продлится долго. Становится все труднее скрывать это от экипажа.
– Я рад видеть, что вы, наконец, заинтересовались этим. Но здесь передо мной стоит непростая задача. Я так давно не пользовался знаками Питмана, что почти забыл их.
Прочитать стенограмму оказалось достаточно трудно, как доктор и ожидал, и только далеко за полночь Андерсон закончил расшифровку – он был слишком поглощен содержанием записи, чтобы оставить ее не дочитанной до конца.
Глава V
Капитан Эверед получает расшифровку
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО доктор Андерсон встретился с капитаном Эвередом, чтобы поговорить о расшифрованной стенограмме Макрея.
– Ну и что вы об этом думаете? – спросил капитан, когда они шли к его каюте.
– Я бы предпочел не говорить об этом, пока вы не прочтете, сэр, – последовал ответ, – чтобы вы не подумали, что я сумасшедший, как вы думаете о Макрее. А сам я теперь пойду спать. Я долго не мог закончить расшифровку.
Чтобы скрыть состояние Алана от экипажа и чтобы доктору было удобнее наблюдать за ним лично, Андерсон покинул свою каюту и на некоторое время поселился в выделенном больному отгороженном углу барбета.
Расшифровка таинственного сообщения
КАПИТАН ЭВЕРЕД ЗАПЕРСЯ в своей каюте и развернул рукопись. Начиналась она так:
«Вы здесь, Макрей?»
«Да, я здесь, хотя, поразмыслив об этом после нашего вчерашнего разговора, я решил не выходить с вами на связь».
«Почему?»
«Я решил, что лучше оставить все как есть, пока рядом со мной не будет других людей. С тех пор, как вы сказали мне, что я слушаю не человеческий голос, мне хочется как-то уклониться от этого. Это сверхъестественно. Кроме того, через некоторое время после того, как я оставил инструмент, ко мне вернулись сомнения, что все это может быть иллюзией».
«Итак, вы решили не приходить к инструменту для этой встречи, но, когда время приблизилось, вы изменили свое мнение, или, скорее, ваш ум изменился, и вы почувствовали желание присутствовать на этом месте, не так ли?»
«Ну да, именно так все и было».
«Совершенно верно, так и должно быть. Пока вы разговариваете со мной, неужели вы сомневаетесь в моем существовании?»
«В этот момент – нет. Я отчетливо чувствую, что вы где-то есть, что есть еще кто-то, кроме меня».
«Именно так. По ту сторону бездны, которая нас разделяет, вы чувствуете мое личное влияние. Я думаю, Макрей, что вы должны быть исключительно приспособлены, даже среди вашего впечатлительного вида, к той роли, которую исполняете. Будьте совершенно уверены в моей объективной реальности. С этого момента выбросьте всякую мысль об обратном из своего ума, пусть такое сомнение больше не приходит вам в голову. Что же касается другого вопроса, который вы поднимаете, хотя вы ничего не знаете о телесных формах на Венере, не позволяйте этому беспокоить вас. Любопытство, которое, несомненно, будет существовать среди ваших собратьев, заинтересовавшихся нами, будет полностью удовлетворено позже. А пока постарайтесь осознать, что тело – это всего лишь одеяние. Только сущность, облеченная в него, имеет значение. В свете того, что я собираюсь вам сказать, очень важно, чтобы вы держали это в уме, так как это поможет вам понять меня. А в остальном смотрите на нас здесь как на друзей своего рода. О том, как срочно вы нуждаетесь в нашей помощи, вы сейчас узнаете, ибо здесь было решено, что ввиду этой чудесной возможности, которой может помешать случайность, не следует терять ни одного дня на ознакомление вас с подробностями. Поскольку это сообщение крайне важно только для вас, будьте очень осторожны в своем письменном отчете о нем. А теперь слушайте внимательно».