Литмир - Электронная Библиотека

— Ну? — снова рявкнул ее пленитель. — Кто такая?

— Отпусти девочку, брат, — донесся до Кати знакомый голос. Попытавшись сглотнуть пересохшим ртом, она повернулась. Брат Марк стоял на верху лестницы, и белая симара его ловила рыжий отблеск факельного огня.

Кати, не зная, радоваться теперь ей или бояться, пристально смотрела в лицо Марку. Точно какая-то вторая Катрина, находясь внутри первой, отстраненно подмечала сейчас и круги под глазами, и отросшую щетину, делающую его узкое лицо еще более острым чертами. Вот только выражения глаз, в которых тоже сейчас отражалось пламя, было не разобрать.

— Мы задержали ее на территории Храма, — грубо ответил Воин. — В компании лидера Наследников, брат. Боюсь, не тебе решать, что с ней делать.

— Это моя ученица, — холодно парировал Марк и принялся спускаться. — И я сам ее вызвал. Уж ты, брат, как никто другой, должен понимать, что всем крачкам сейчас нужно находиться под крылом Храма. Уверен, что произошло недоразумение. Мисс Харт, что случилось?

— Я… не знаю, — наконец выдавила из себя Кати, в панике принявшись импровизировать. — Я шла… туда…

Она неопределенно махнула рукой в темноту нижнего двора:

— К мастерским копиистов, как вы и велели, брат Марк. А тут этот мужчина. Ухватил за руку, поволок. Я толком и не сообразила, что ему вообще от меня нужно. А потом земля дрогнула. И я упала. А потом этот господин стал меня спрашивать, но я ничего такого не знаю, правда!

Последние слова она прокричала почти истерически и с шумом втянула в себя воздух, пытаясь успокоиться. Вторая Катрина горько усмехнулась, и сразу стало неприятно и стыдно.

— Не иначе, само Пламя на деяния проклятых волков отзывается! — Воин зло сплюнул. — Может, они как раз со Сферой и учудили чего.

— Так иди и доложи!

Марк раздраженно нахмурился. Приблизился к девушке и, приобняв за плечи, участливо спросил:

— Не ушиблась?

И, хотя та, другая, сидящая внутри, прекрасно понимала, что это всего лишь спектакль, Кати почувствовала, как в горле стало горячо. Закусив губу, она покачала головой, а Марк, не отпуская ее плеч, легко подтолкнул:

— Пойдем, провожу. Похоже, даже на территории Храма теперь становится опасно.

— Откуда ты здесь? — одновременно выпалили наставник и его подопечная, стоило им только миновать порог трехэтажной постройки, где они — кажется, целую тысячу лет назад — в первый раз заговорили о магии. Воин Пламени, вопреки словам Марка, никуда не ушел. Остался стоять на ступенях и до того самого момента, как наставник открыл дверь и пропустил Кати в дом, буравил их спины подозрительным взглядом.

Марк усмехнулся:

— Тебе не кажется, что спрашивать крачку, что он делает в Храме, несколько странно?

— Я не о том! — полыхнула в ответ Катрина, — и уверена, ты прекрасно это понимаешь. Как ты меня нашел?

— Возможно, — Марк поднял руку и задумчиво очертил пальцами скулу Кати, — между нами все еще натянута нить единения? Иногда несведущие в магии люди называют это интуицией.

— Наша магия умирает, — Катрина дернула головой, отстраняясь, — неужели ты этого не чувствуешь?

— Вот об этом нам и нужно поговорить. Только давай не здесь.

Он прикрыл дверь, и маленькая прихожая, а за ней и лестница, тотчас погрузились в темноту. Марк крепко взял Каи за руку и, миновав несколько ступеней, свернул в коридор. Наощупь они добрались до ближайшей комнаты, и наставник ее открыл.

— Жди тут, — бросил он и, оставив Кати в полумраке, двинулся к окну. Пару раз он чем-то загремел, ругаясь сквозь зубы, а потом послышался шорох ткани, и плотные занавеси разъехались. Помещение залило тревожным багряным светом.

— Осторожнее, не упади. — Марк кивнул на пол, где в лужах маслянисто поблескивающей краски лежали несколько опрокинутых мольбертов. — Мастерская копиистов, как ты и хотела. Пойдем вон туда, там, кажется стол уцелел.

Он наклонился, рассматривая подол испачканной краской симары и, покачав головой, направился в дальний конец комнаты.

— Боюсь, времени у нас в обрез, но лучше переждать, пока не уберется тот бдительный страж. Садись, — похлопал он рядом с собой и пристроился на покрытом гобеленом столе. — И расскажи уже, как тебя угораздило заявиться в Храм в компании мятежника.

Кати, вскинув подбородок, прошла через комнату и встала возле стола, не спеша усаживаться.

— Мы пытались спасти Бенедикта, но наш план сорвался, потом Моргана узнали, и нам пришлось бежать. В общем, получилось так, как получилось. Выход из катакомб был только здесь.

— Ясно. — Марк кивнул и, по-птичьи склонив голову к плечу, поинтересовался: — А из школы ты тоже сбежала, чтобы спасти брата?

— Нет, — Кати сглотнула. — Я ушла, потому что ты сказал, что я ни на что не годна. Не хотелось быть просто грелкой для твоей постели, знаешь ли.

Брови наставника удивленно взлетели вверх, а потом он, похоже, сообразил, о чем идет речь, и на лицо его наползла тень.

— Птичка, ты совсем не так все поняла.

— Правда? — она вскинула бровь. — А мне показалось, что ты выразился довольно ясно.

Он шумно выдохнул:

— Ну да. Весьма однозначно, согласен. Но, вместо того, чтобы делать скоропалительные выводы, ты могла бы не пороть горячку и просто поговорить.

— Демоны тебя забери, Марк! — Кати почувствовала, как на глаза наворачиваются невольные слезы обиды. А вот в той женщине, что жила сейчас внутри, стала медленно подниматься холодная злость. — Оставь мне хотя бы мою гордость.

— Иди сюда, — произнес наставник мягко, протягивая руку, — я должен все объяснить.

Кати послушалась, правда руки не приняла и просто присела на краешек стола, до боли впиваясь пальцами в грубый гобелен.

— В то утро, порывшись в школьном архиве, я нашел кое-что, что окончательно подтвердило мои догадки. Гленн и Филиппа, муж и жена, были одной из высоких семей Стаи. Первопроходцы. Лебеди. Этим объясняются и твои недюжинные способности к магии, и то, что твоя сфера горела в тот момент, когда другие гасли. Ты понимаешь, что это значит?

— Лебеди? — шепотом выдохнула Кати, не понимая толком, как реагировать на такое известие. — Я лебедь?

— Ну, не совсем, конечно. Но доля их крови в тебе есть. Понимаешь, я пытался защитить тебя. Отец ни за что не должен был узнать об этом.

— Пожалуй, — растерянно кивнула Кати. — Он бы постарался использовать меня, как последнего из лебедей, да? Взял на щит новой религии, или что он там имел в виду под постулатом о служении магии крачкам?

Марк удивленно поднял брови:

— Но откуда ты знаешь?

— Слышала кое-чего. Разговоры в школе, догадки Квадриги. Мы недавно беседовали, и дознаватель выдвинул весьма интересные предположения, касающиеся твоего отца.

Она прямо посмотрела в распахнутые глаза Марка и подумала, что, возможно, зря все это ему рассказывает, поддавшись эмоциям. Уберегая Рилана, он сейчас может просто свернуть шею опасной свидетельнице. Но ей отчего-то было все равно. И, пожалуй, она все еще ему… верила?

— Умная девочка, — Марк задумчиво потер переносицу, и Кати вдруг поняла, что он тоже очень устал.

— Я просто была свидетелем того, как Наследники собирались сделать то же самое с Бенедиктом.

Наставник изумленно поднял брови, на что Кати равнодушно улыбнулась:

— Он волк, Марк. Способный к обороту.

— Надо же. — Тот пораженно покачал головой. — Сплошные сюрпризы сегодня. И сколь причудливо в вашем семействе распределились таланты. А ты сама? Никогда не чувствовала, что можешь больше, чем… — он замялся, очевидно, подбирая слова, и Кати горько усмехнулась.

— Не могу ли я оборачиваться птицей? Нет, Марк, ничего такого. Я и магии-то в себе никакой не чувствовала, пока не приехала сюда.

— Ясно, — Марк задумчиво прикусил губу. — И, да, Кати. Ни в коем случае не говори больше никому о Квадриге. Если это дойдет до отца прежде, чем ты уедешь с острова, он сделает все, чтобы убрать тебя со сцены.

— Уеду? — не поняла она.

74
{"b":"737267","o":1}