Литмир - Электронная Библиотека

— Так наутро после того, как ты из Храма не вернулась. Коротышка сам явился. А потом уже нас никто и не трогал.

— Обыска не устраивали?

— Не-а. Они ж накануне переворошили все.

— А что теперь с нашими вещами? — Кати призадумалась.

— Прибрались мы, там ведь после первого-то раза бардак какой остался. А так — лежат себе тихонечко, Жени строго-настрого приказала ничего не трогать. Дескать, вот вернутся мистер и мисс Харт, как спросят потом с нас, так полжизни не расплатишься.

— Хорошо, — Кати кивнула и, забрав со стула платье Ирены, пошла за ширму, одеваться. Юльке тем временем, очевидно, вспомнив про свои обязанности, бросилась заправлять постель.

— А красиво тут, — щебетала она между делом, — богато и добротно. Я б на твоем месте здесь жить осталась.

— Кто ж меня пустит?

— А чего такого? — удивилась Юльке. — Ты ж красивая. А Морган — один. Выйдешь за него замуж, и все.

Катрина тихо фыркнула и, разгладив руками юбку, вышла из-за ширмы:

— Тоже мне, жених нашелся. Нет уж, я лучше как-нибудь с Бенедиктом вместе устроюсь. Кстати. О нем я и хотела поговорить. Вполне возможно, что он скоро объявится. Вот и думаю, сходить, что ли, за вещами его? Ну и деньги бы, конечно, не помешали. Если ты говоришь, что у Жени тихо пока.

— А, пошли! — с готовностью отозвалась девочка. — Давай, как до улицы нашей доберемся, я там вперед почапаю и разведаю? И, если все спокойно, за тобой вернусь. И еще мальчишку одного нашего попрошу покараулить, пока мы вещи собирать станем. Он в том районе вечно толшится. Рискнем?

— Давай. Только, полагаю, Морган будет против всяческих рисков, — Кати усмехнулась и, развязав кошелек, сгребла в кармашек платья остаток монет.

— Ай, его дома нет, — безмятежно махнула рукой Юльке. — Я, как пришла, видела, что он куда-то намылился.

— Значит, рискнем. — Кати решительно кивнула и девушки, переглянувшись, выскользнули на площадку.

Утренний Хоррхол дышал прохладой. Высокие стены домов еще отбрасывали длинные тени, и Кати подумала, что в такую рань пробираться по городу вполне безопасно. Потому, видимо, и сглупила, когда Юльке на выбор предложила два пути до дому: длинный, через порт, и короткий — через Верхний город. Кто ж знал, что второй путь будет лежать как раз мимо высокой лестницы, ведущей к Храму.

— Погоди, — Кати поймала девочку за плечо, стоило им свернуть за угол. — А обойти нельзя?

Она настороженно покосилась на кроны вековых дубов, видных даже с места, где они с Юльке сейчас оказались.

— А чего? — не поняла девочка, — тут до ратуши далеко, дознавателей нет.

— Мне… — Кати покачала головой, — нельзя у Храма показываться.

— А чего так? — Юльке округлила глаза.

— Нельзя, и все.

Кати упрямо дернула головой и, скрестив руки на груди, отправилась обратно, в проулок:

— Пошли через порт.

— Да, ладно, не надо через порт. — Юльке поспешила следом. — Мы ж больше половины пути прошли уже! Вот тут, через соседнюю улицу, тоже пройти можно. Только там собака злая, в доме одном, по дороге; как пить дать, разорется.

— Лучше уж собака, чем крачки, — прошипела Кати, готовая сейчас голыми руками сражаться даже с дюжиной псов. Вид Храма снова подстегнул ненужные воспоминания и родил в ней приступ крайнего раздражения.

— Ого, — отозвалась Юльке, — сдается мне, ты теперь насовсем с Наследниками?

Кати порывисто развернулась и уставилась в голубые глаза служаночки:

— Я. Теперь. Сама по себе, ясно? И никто мне не указ!

— Да, ладно, ты чего, — испуганно пролепетала Юльке, втянув голову в плечи: — Сама, так сама.

И, сосредоточенно запыхтев, припустила вперед по улочке.

Немного попетляв между заборами и рассердив далеко не одну сторожевую собаку, они, в конце концов, выбежали на небольшую площадь с фонтанчиком посередине. Прелестные мраморные скамеечки обрамляли ее по кругу, а в каменных вазонах пышно цвели какие-то цветы — разглядеть их Кати просто не успела. Потому что у фонтана стояли несколько магов, одетых в белые симары, и о чем-то тихо переговаривались. Кати застыла, как вкопанная, тяжело дыша и хватая ртом воздух.

Марк стоял к ней в профиль и что-то с жаром втолковывал недовольно смотрящему на него коротышке. Слов Кати не слышала — их перебивало журчание фонтана — но отчего-то, словно все еще находясь в единении, сразу же почувствовала настроение наставника. Досада, беспокойство, злость и тоска. И ни единого проблеска той теплоты, которая раньше скрывалась за любым из его чувств. Она хотела незаметно уйти обратно, но время будто застыло, а ноги отказались повиноваться. Легкий аромат цветов вдруг показался ей резким и душным. Юльке недоуменно дергала Кати за рукав, что-то шептала, а та просто стояла безвольной куклой и никак не могла отвести глаз от лица Марка.

Словно почувствовав, что на него смотрят, наставник слегка нахмурился. Дернул головой и медленно обернулся. Глаза его встретились со взглядом Кати, в них плеснуло удивлением, и Марк удивленно вскинул брови. Поспешно шагнул в ее сторону.

И тут Кати наконец отмерла. Порывисто развернулась и, что есть сил, бросилась назад в проулок.

Бежать.

Бояться.

Дышать.

Кажется, Марк прокричал ее имя…

Очнулась она на незнакомой улице. Уже одна — Юльке то ли отстала, то ли просто не захотела ввязываться в неприятности, а, может, ее вообще остановили крачки. Тяжело ловя ртом воздух, Кати прислонилась спиной к прохладной шершавой стене ближайшего дома, закрыла глаза и напряженно прислушалась. Вокруг стояла сонная тишина, только неизвестное насекомое басовито прожужжало мимо уха, летя по своим делам.

Немного отдышавшись и успокоившись, Кати осмотрелась. Напротив нее высилась каменная стена обычного дома горожанина среднего достатка, каких было полно в городе. Небольшое окно на втором этаже, закрытое ставнями с вырезанными птицами Хоррхола, водосток. Дом, у которого она стояла, был пониже, и пара окон нараспашку, что Кати смогла разглядеть, оказались примерно на уровне ее роста. Она подняла голову и увидела вывеску над крыльцом — полустертое название, увитое криво нарисованными виноградными лозами. Корчма?

На негнущихся ногах Кати дошла до входа и двумя руками толкнула деревянную дверь. Посетителей в этот час было мало, зато ее сразу же затопило изумительным ароматом свежей выпечки и молока. Есть не хотелось, но Кати понимала, что силы ей понадобятся, так что решительно подошла к стойке и заказала себе завтрак.

А потом долго сидела над тарелкой с зернистым творогом и отрешенно смотрела, как примостившись на оконной раме, чистит хоботок желтая бабочка. Интересно, станет ли Марк искать теперь свою ученицу? Хотя… на кой она ему сдалась, без особых магических способностей? Что же касается других ее талантов — Кати горько усмехнулась — он наверняка быстро найдет ей замену. Разве только то, что она сбежала из поместья, налагает на Марка какую-то ответственность. Но если сейчас и вправду, как говорила Ирена, магия уходит, то крачкам вообще нет нужды возиться с учениками.

— О чем задумались, мисс Харт? — прозвучал хриплый вкрадчивый голос, и, подняв глаза, Кати чуть не выронила ложку. Напротив сидел дознаватель Филогет Квадрига и сверлил ее пристальным взглядом.

Глава 26

— Я арестована? — спокойно поинтересовалась Катрина и отстраненно удивилась этому своему спокойствию. Слишком уж много свалилось на нее в последние пару суток, так что сейчас, понимая, что все ее метания закончились, она даже почувствовала некоторое облегчение. Во всяком случае, теперь не придется самой противостоять событиям. И — будь что будет, она слишком устала. В конце концов, может, они и с братом встретятся наконец…

— А есть за что? — дознаватель прищурился.

— Вам лучше знать. — Катрина сунула в рот полную ложку творога. Хоть поест напоследок.

— Возможно. — Квадрига учтиво наклонил голову. Высокая шляпа его забавно качнулась. — Только на данный момент, мисс, подобной информацией я не располагаю.

67
{"b":"737267","o":1}