Литмир - Электронная Библиотека

Она медленно шла под руку с Морганом по залитой тусклым лунным светом дорожке и периодически ежилась — то ли от ночной прохлады, то ли от страха. Наконец, мятежник, заметив это ее состояние, снял с себя черный камзол и набросил девушке на плечи.

— Расслабься, — шепнул он, склоняясь к ее уху. — Ты выглядишь так, словно тебя ведут на казнь, а не на прогулку.

— Постараюсь, — Кати криво улыбнулась. — Далеко еще?

— Нет, совсем рядом. Вон видишь ту птичку, что стоит возле самого обрыва?

— Да уж, птичка. — Кати проследила за его рукой и уставилась на одно из металлических изваяний высотой в два человеческих роста. Крылья статуи были слегка приподняты, точно она собиралась вот-вот взлететь. Рядом с ней балюстрада закруглялась, образуя край небольшой ротонды, которая, конечно, была уже занята. Но Моргана это, похоже, не смутило. Он покрепче ухватил Кати под локоть и решительно ввел внутрь. А потом неожиданно прижал спиной к одной из колонн и впился в губы страстным поцелуем. Катрина, сжав зубы, еле удержалась, чтобы не влепить Моргану пощечину, но, услышав как рядом кто-то сердито ахнул, вспомнила о своей роли. И тогда, обвив руками его шею, она громко простонала.

Донесся возмущенный шепот, после удаляющиеся шаги, и, спустя минуту, Морган ее наконец отпустил. Катрина поспешно вытерла губы запястьем и отвернулась. Отошла от мятежника, облокотилась о перила и стала вглядываться в темноту, пытаясь различить слабый отсвет звезд в морской глади. Морган хмыкнул:

— Что, неужели было настолько противно?

— Нет, — помотала головой Катрина. — Было никак. Просто неожиданно.

— Да уж, — он тихо рассмеялся, — умеете вы, мисс, нанести удар по мужскому самомнению. Обычно девушкам такое нравится.

Морган подошел, пристроился рядом у балюстрады и тоже устремил взгляд в темную даль. Кати на него покосилась, отметив, что огорченным он вовсе не выглядел. Скорее, задумчивым.

— Спасибо за одежду, — негромко поблагодарила она, стянув на груди полы камзола.

— Пустяки, я закаленный.

Морган криво усмехнулся и раздраженно покачал головой:

— Странное чувство.

— Какое? — не поняла Кати.

— Осталось ощущение, что я будто знаю ту женщину. Ту блондинку, что стояла здесь с кавалером. Видел где-то.

— А, может, это как раз одна из твоих восторженных девушек? — поддела его Кати. — Мало ли, может, ее ты тоже целовал, а потом позабыл?

— Не язви, — поморщился Морган. — Я не столь ветренен, как ты себе там удумала. Не знаю…

Он повернулся и, прислонившись спиной к перилам, скрестил руки на груди:

— Вроде и повода нет, а как-то мне… тревожно. То ли волчье чутье, то ли просто напряжение от предстоящего.

Он коснулся ремня, на котором висела небольшая поясная сумка из кожи, украшенная кусочками серого меха. Там, очевидно, и лежал флакончик с ядом.

— Волчье чутье? — Катя подняла брови.

— Говорят, это единственное, в чем еще может хоть как-то проявляться наша прошлая сущность.

— Что-то Бену это ваше чутье ни капельки не помогло, — буркнула Кати, но любопытство все же взяло верх: — Морган, а ты сам тоже волк?

— В пятом поколении, — кивнул тот. — В нашей семье от отца к сыну всегда передавались предания о славных подвигах нашего рода.

— А расскажешь?

— Непременно. Как только выдастся спокойная минутка. Вот зараза, да где же он?

Морган поднял глаза к небу, раздраженно похлопал себя ладонью по бедру, а потом снова покачал головой:

— Назначенное время миновало. Ждем еще несколько минут и уходим.

— Ну, — дернула плечиком Кати, — возможно, этого вашего человека просто задержали какие-то личные заботы?

— Нет, — покачал головой Морган. — В нашем деле строить подобные догадки опасно. Лучше уж перебдеть.

— Как знаешь. — Кати даже немного расстроилась, что несолоно хлебавши придется тащиться назад через весь Хоррхол. Подумала, что, может, стоит снова попробовать наведаться к дому Женевьевы и забрать деньги и вещи, но тут из аллеи, по которой они пришли с Морганом, внезапно донеслись возбужденные голоса. Кати смутно разглядела знакомое дамское платье, а потом в круг света от фонаря выступила фигура рыцаря с алым пером на шлеме.

Морган грязно выругался и, схватив девушку за руку, метнулся вон из ротонды. Кати в последний момент, прежде, чем мятежник поволок ее в ближайщие кусты, успела заслониться рукой, и хлесткие ветки больно ударили по ладони. Камзол Моргана соскользнул с плеч, но подобрать его не вышло — мятежник летел вперед, не останавливаясь. Кажется, они бежали тысячу лет, а сад, с его кустами и аллеями все не кончался. Наконец, Морган резко остановился, и Кати, задыхаясь, чуть не влетела ему в спину.

— Так я и думал, — процедил он сквозь зубы, — эта баба меня сдала. Очевидно, видела где-то, может даже с кем-то из Наследников на собрания приходила. Так.

Он огляделся и решительно мотнул головой:

— Спускаемся здесь.

Тут только Кати сообразила, что они, как и в день, когда убегали от преследования в праздник Плодородия, оказались на краю обрыва. Вот только узкая тропинка, круто уходящая вниз, на этот раз освещалась лишь тусклым лунным светом.

— Морган, я не смогу, — в панике пискнула Кати и на мгновение снова почувствовала себя маленькой испуганной девочкой.

— Жить хочешь? — рявкнул мятежник, крепко сжимая ее запястье.

Кати мелко закивала, стараясь взять себя в руки.

— Они тебя тоже видели, понимаешь? Теперь мы в одной лодке. Без меня ты пропадешь, — внезапно мягко сказал Морган и погладил девушку по щеке: — Давай, держись за меня крепче. Все будет хорошо, обещаю. Сними туфли, босиком будет проще спускаться.

И тоже начал поспешно разуваться. Она послушалась, а после, подхватив обувь под мышку, другой рукой намертво вцепилась в Моргана.

Впрочем, на этот раз, несмотря на темноту, путь оказался куда легче — спуск к пляжу был не таким крутым, да и Морган здоров. Стоило Кати качнуться, теряя равновесие, как он тут же уверенно сжимал ее плечо, и к концу пути девушка окончательно осмелела.

Наконец она спрыгнула в мягкий холодный песок и огляделась:

— Здесь тоже есть вход в пещеры?

— Не здесь, нужно пройти вдоль берега. Не больше тридцати чейнов, — негромко отозвался Морган, указывая в сторону прорезающего ночное небо луча маяка, — туда, к порту. Только держись ближе к обрыву, чтобы нас не заметили.

— Будут искать? — Кати бросила быстрый взгляд вверх, на склон.

— Все может быть. Очень надеюсь, что нам удалось оторваться, но в любом случае осторожность не помешает. И лучше вести себя потише, конечно.

Кати прикусила губу и, придерживая подол платья, поспешно шагнула в тень. Морган одобрительно кивнул. Пошел впереди. Кати отметила про себя, что выглядел он сейчас как самый настоящий зверь, почувствовавший опасность — походка была упругой, но в то же время осторожной, да и сама темная фигура Моргана казалась напряженной.

Пока шли, один раз сверху донеслись чьи-то неясные голоса. Край обрыва высветили факелы, но вскоре преследователи — если это были они — удалились, и беглецы двинулись дальше. Некоторое время они шли молча, но потом Кати не выдержала и задала вопрос, что все это время так и крутился на языке:

— Морган? А как же теперь быть с Бенедиктом? Как думаешь, что там случилось с этим вашим человеком, который собирался яд передать?

Мятежник придержал шаг и двинулся плечом к плечу с девушкой.

— Скорее всего кто-то все же узнал про наши планы. Может, темная лошадка из Наследников, а, может, и в самом Ордене раскололи нашего агента. В любом случае на него рассчитывать больше не стоит. Но, Кати, не паникуй раньше времени. Ведь у тебя еще остается вариант с Квадригой. Встретишься утром с дознавателем, поговоришь. И помни, что всегда сможешь рассчитывать на мою помощь. Главное — не молчи.

— Хорошо, — покладисто кивнула Кати, удивленно понимая, что, кажется, стала доверять Моргану, — я расскажу, что мы там решили.

71
{"b":"737267","o":1}