Литмир - Электронная Библиотека

Город уже просыпался. По улицам спешили прохожие, жители Охты волокли телеги с бидонами питьевой воды. Пироженщики и зеленщицы выкрикивали свой товар, сновали разносчики мелкой снеди. Слуги вытряхивали у порогов ковры, и повара окликали через открытые двери кухонь то одного, то другого торговца.

Господских карет ещё не было. Да и рано, восьмой час. Бог даст, к десяти проснутся. Тогда на улице не протолкнёшься. Надо поспеть до столпотворения.

— Погоняй, братец! — кинул Позье кучеру, но тот и сам был тёртый калач — норовил поскорее вывернуть из города на широкую Петергофскую дорогу — самую старую из «резидентских».

Сказать по чести, швейцарец очень опасался за сохранность своего сундучка. В нём было тысячи на две богатства, и, если б сейчас какой-нибудь ранний на подъём разбойник вздумал напасть на экипаж, он обеспечил бы себе безбедное существование до конца дней.

Посему Иеремия обрадовался, увидев скачущего во весь опор голштинского офицера. Приглядевшись, он узнал своего знакомого Давида Рейнгольда Сиверса, уроженца Дрездена и флигель-адъютанта государя. «Вот кто проводит меня до Петергофа», — решил ювелир. Однако облик вспотевшего, растрёпанного юноши в сбившемся кивере и расстёгнутом на груди мундире вызвал у него беспокойство.

— Поворачивайте! Поворачивайте! — кричал голштинец. — Въезд в Петергоф закрыт! Кругом караулы!

Позье остановил извозчика и опустил стекло.

— Давид, мой мальчик, что случилось? — спросил он по-немецки.

— Герр Позье? Это вы? — подскакавший офицер с трудом перевёл дыхание. — Удача, что я вас встретил. Императрица сбежала! Её ищут на всех дорогах! Разве вы не встретили по пути никакого экипажа?

Ювелир стянул с носа очки и протёр их платком.

— Никак нет, Давид. Тракт пуст, как кишки матроса. Возможно, она поехала другой дорогой.

— Возвращайтесь в город. Здесь небезопасно. — Адъютант развернул танцевавшую у кареты лошадь и, махнув Позье на прощание рукой, помчался обратно к резиденции.

— Поворачивай-ка, братец, домой, — окликнул седок кучера. — А то греха не оберёмся.

— Истинная правда, барин, — подтвердил мужик. — Мало ли как оно повернётся.

Больше они не сказали друг другу ни слова, обменявшись понимающими взглядами, и извозчик принялся нахлёстывать лошадей: «Ну пошли, пошли, сучьи дочери! Выноси нелёгкая!» Оба не жаждали встречи с гвардейскими разъездами, опасаясь задержания и долгого бестолкового дознания: кто такие? откуда? — во время которого у мужика, как пить дать, сведут на сторону кляч-кормилиц, а у ювелира конфискуют вещи и поценнее...

К счастью, хитроватый кучер знал, как просёлками подкатить к самому городу. Он изрядно растряс швейцарцу жиры, зато обошёл все шлагбаумы и выскочил чуть не у самого Аничкого моста, ловко ввалившись в столицу с другой, не подозрительной для стражи стороны.

За пару часов, прошедших с отъезда Позье, Петербург преобразился. Он не только проснулся, но и встал на дыбы. По ещё недавно пустым улицам галопом носились конногвардейцы (чего они, конечно, не позволили бы себе в другое время), распоясанные, без киверов и едва ли не в расстёгнутых рубашках. Солдаты потрясали обнажёнными саблями и хрипло орали: «Да здравствует Её Величество Екатерина Алексеевна!!!»

Барышни, прилипшие к окнам, взвизгивали от восторга. Быстро скапливавшаяся на тротуаре толпа вторила: «Виват!» — «Многие лета!!!»

«Неужели с государем беда? — поразился швейцарец. — Кто же оплатит счета за агатовый гарнитур госпожи Воронцовой? Этот шельмец не смеет умирать! Он должен мне три тысячи рублей!» — Позье поймал себя на том, что думает об императоре весьма непочтительно. — «Довольно и того, что его покойная тётка опустошила мой кошель на десять тысяч золотых!» Служба придворного «бриллиантщика» весьма выгодна и порой даёт немалый доход. Но бывают времена, когда несчастный ювелир при расточительных, не склонных считать деньги государях терпит страшные убытки. «Если Петра свергнут, я разорён, — сказал себе швейцарец. — Мне не выпутаться из долгов. Будет ли Екатерина щедра при теперешнем состоянии казны? Бог весть».

Между тем красочное действо на улице захватило карету. Толпа сжала её с обеих сторон, и кучеру едва удалось свернуть с Невского на Мойку. Здесь было потише. Но всего через пару минут мимо окон что есть духу пробежали двое знакомых Позье англичан — Джон Вудпекер, булочник с проспекта, и Самуэль Буш, садовник княгини Юсуповой. Они орали благим матом, а за ними с палашами гнались человек пять семёновцев. Ювелир обладал твёрдым характером и всеми фибрами души ненавидел беспорядок. Он распахнул дверь и что есть силы закричал:

— Ах вы, шельмы! Да кто же вам позволил гоняться за честными горожанами? Я знаю вашего командира! Едва ли он одобрит такое поведение!

Как швейцарец и предполагал, грозный окрик подействовал на солдат, которые были ещё не слишком пьяны и не вполне забыли присягу.

— Да как же нам за ними не гнаться? — заявил один, с виду заводила. — Коли они ругают нас по-своему, по-собачьи?

— Это не есть правда, — с расстояния в несколько шагов отозвался садовник Буш. — Мы есть спрашивать, что случился с государь? А они есть бегать за нас и орать: «Нету, суки, государь! Есть государыня!»

— Всё ясно, господа, — примирительным тоном сказал Позье, который, к счастью, изрядно владел русским. — Вы не поняли друг друга. Эти достойные джентльмены выражают счастье по поводу восшествия на престол Её Величества Екатерины Алексеевны. Однако недостаток знания языка не позволяет им сделать это в должной манере. Извините их от чистого сердца.

— То-то же, — бросил семёновец, втряхнув палаш в ножны. — А вы, барин, сами кто будете? Нынче иноземцам не след по улицам ездить. Нынче с вашим братом разговор короткий. Уж больно государь наш бывший взбаламутил народ против немчуры.

На мгновение Позье сделалось не по себе под взглядом водянисто-голубых, младенчески пустых глаз солдата. Он знал, что стоит только показать слабину — и всё. И он, и англичане погибли. Семёновцы мигом перейдут от недоверчивого дружелюбия к самой остервенелой ненависти.

— Я, господа, придворный бриллиантщик, Ефрем Иванович Позьев, швейцарец, — отрекомендовался он твёрдым голосом. Спешу по повелению Её Величества во дворец. Однако вижу, что на улицах ныне неспокойно. Не согласитесь ли вы, друзья мои, за хорошее вознаграждение сопроводить меня в старый Зимний что за Зелёным мостом? Если доберёмся целы, каждый из вас получит от меня по рублю. А я замолвлю за вас словечко перед государыней. Как ей не жаловать таких бравых молодцов?

Идея заработать, а заодно и выслужиться пришлась солдатам по вкусу. Конечно, они в одну минуту могли бы опрокинуть карету и взять себе всё, что у этого Ефремки есть в карманах. Но тогда не стоило рассчитывать на милость, ведь императорский ювелир — по всему видать, птица важная.

— А зачем бы это Её Величеству сегодня понадобился бриллиантщик? — раздумчиво спросил заводила. — Чай, не на бал, на царство собралась.

— Как зачем? — в притворном ужасе от такого непонимания всплеснул руками Позье. — А корона, братцы? Вы что же думаете, она без короны может вступить на престол? Я, болезные мои, короны делаю. Без меня никакое царство начаться не может. Я в ювелирном деле вроде как архиерей. Начнут молебен служить, хватятся: где корона? А короны-то и нету. Нечего Её Величеству на голову возлагать. Спросят: где ты есть, бриллиантщик, собачий сын? А я с вами на улице лясы точу.

— Вона как! — проникся семёновец. — Что ж, дело нужное. Вертай оглобли! — крикнул он извозчику, а сам взял переднюю лошадь под уздцы. — Не дрожи, пробьёмся как-нибудь.

Мявшиеся в отдалении англичане взмолились взять их с собой.

— Господин Позье, вы же видите, нам до дому не дойти. Эта гвардейская сволочь убьёт нас не здесь, так за поворотом! — кричали они на ломаном немецком. — Сейчас единственное безопасное место для иностранца — дворец. Возьмите нас с собой.

Швейцарец распахнул дверцу кареты.

11
{"b":"736325","o":1}