Литмир - Электронная Библиотека

Черная сурьма и тени из бирюзы сделали мои глаза ярче и выразительнее, щеки раскраснелись от бордовых румян, особо выделяющихся на фоне покрытой белилами кожи, ну и рыбный блеск для губ завершил преображение моего лица. Волосы спрятала под узорчатой шапочкой, расшитой мелким жемчугом. Платье выбрала богатое, из бархата оттенка малинового вина с пышными рукавами — пусть знает, я не нищенка. Гофрированный отделанный золотым шитьем воротник сзади закрывает шею, а спереди есть треугольный вырез, выставляющий на показ соблазнительную ложбинку между грудей, в которую опускается кулон с крупной розовой жемчужиной. Несколько капель лавандового масла — чтобы пахнуть, как цветочное поле, и я готова!

— Позволите высказаться? — недовольным тоном осведомилась Тоэя, наблюдающая за моими приготовлениями.

— Говори, — я отложила мутное зеркало, в которое придирчиво осматривала свое лицо.

— Вы выглядите ужасно! — неодобрительно качая головой, сказала она.

— Это чудесная новость! — улыбнулась в ответ.

Снизу доносился шум — съезжались приглашенные гости, не все, самые нетерпеливые, в конце недели их будет намного больше, потому что грядет знаменательное событие — свадьба лорда Нордуэлла.

— Пора! — сказала сама себе и вышла из комнаты.

За дверью меня ожидали сопровождающие: эрт Лагор и Лион, у которых при моем появлении стремительно взлетели на лоб брови. Улыбка демона погасла, сменившись вымученной гримасой, а эрт Лагор недоверчиво уточнил:

— Эрра Ниавель?

Я одарила его царственным кивком и повелительно сказала Лиону:

— Проводите меня к жениху!

Он слишком рьяно закивал и бросился по коридору, а эрт Лагор предложил свою руку. Главный зал Нордуэлльского замка покорил меня с первого взгляда, так что я замерла на самой последней ступени. Чтобы рассмотреть высокий балочный потолок приходилось поднимать голову. Пол был совершенно гладкий, на сером камне не было ни тростника, ни соломы. Широкая галерея, опирающаяся на украшенные резьбой каменные арки, окружала зал с трех сторон. С двух противоположных концов располагались внушительные камины, над которыми, как и положено, висели герб и знамя. У дальней стены, на помосте находился длинный стол, сплошь заставленный сверкающими в свете сотен свечей золотыми и серебряными кубками, чашами и блюдами. Гостей разместили за другими столами, расположенными по всему залу. Алэр и его родня уже были тут. Лорд Нордуэлла выглядел не слишком веселым, он сидел в самой середине и медленно цедил вино из кубка. Я обратила внимание на то, как элегантно он выглядит в обтягивающей широкие плечи тунике с длинными узкими рукавами, расшитыми серебряным шелком.

В зале было очень шумно и весело: акробаты и лютнист старались вовсю, столы ломились от угощений, которые гости без стеснения вкушали. Из-за всеобщей суматохи никто не видел, как я вошла, пока Лион не подбежал к помосту и не указал Алэру на мою тихо стоящую персону. Лорд вскинул голову и замер, глядя на свою невесту, то есть преображенную меня. Резко опустошил кубок, покосился в сторону черноволосой женщины, скорее всего своей матушки, шумно выдохнул и, как настоящий предводитель, ринулся в бой. Перепрыгнул через стол и ходко направился ко мне. Шум в зале смолк, все с интересом следили за нашей встречей.

— Эрра эрт Озош, я рад с вами познакомится, — вымучил хилую улыбку.

Я, делая вид, что смущена, несколько раз кокетливо взмахнула ресницами и произнесла:

— И я рада.

— Идемте, эрра эрт Озош, пора представить вас моей семье, — выговорил так, словно читал смертный приговор всем сидящим в зале.

— Зовите меня Ниавель, эр эрт Шеран, — потупилась, а затем бросила быстрый взгляд.

— Хорошо, Ниавель, — слова звучали безукоризненно вежливо, но в них сквозила обреченность, — мое имя Алэр, — тяжко вздохнул и тотчас попытался сгладить это, протягивая мне руку.

Моя ладонь коснулась сгиба его локтя, и я с покорным видом побрела к помосту, искоса посматривая на сидящих за столом потомков ир'шиони. Алэр выглядел так, будто собирался кого-то убить, в моей душе буйным цветом полыхала мстительная радость — рано ты, милый мой, записал свою невесту в жертвы!

Я правильно угадала — женщина, сидящая по праву руку от Алэра, оказалась его матушкой. Ее звали Рилина эрт Шеран. Настоящая северянка — белокожая, темноволосая, зрелая женщина с невероятно синими глазами, в которых светилась мудрость прожитых лет. Я удостоилась от нее внимательного взгляда и медленного кивка, будто она по-женски осуждала меня. Что же, ее право!

Вторым мне представили охранителя Сторожевого замка Дерка эрт Авера, и я сделала в уме отметку — запомнить этого человека. Он чем-то напоминал медведя: высокий, мощный, с растрепанными черными волосами и зловеще нахмуренным лицом — пожалуй, я бы тоже назначила смотрителем границы именно его! Многие желающие проникнуть на эту сторону Меб в страхе разбегутся от одного только вида эрт Авера.

Третьей оказалась сестра лорда — красавица Миенира — чудо, как хороша! Хрупкий Цветок севера. Волосы — блестящий шелк, а в глазах сверкает весенняя зелень. Ее скулы изящны и высоки, кожа напоминает алебастр, а щечки чуть трогает, словно стесняясь, нежный румянец. Небольшой вздернутый нос и пухлые чувственные губы, похожие, как банально это ни звучит, на лепестки роз. Когда Миенира улыбнулась мне, то на ее щеках возникли две очаровательные ямочки.

— Добро пожаловать в Нордуэлл, эрра эрт Озош, — приветливо сказала она. — Надеюсь, мы найдем общие темы для беседы.

— И я на это надеюсь, — искренне отозвалась я, заставляя Алэра бросить хищный взгляд в мою сторону.

Отвечать на это не пожелала и во все глаза воззрилась на вторую сестру своего жениха. На вид ей было лет пятнадцать, и она отличалась от сестры, как ночь ото дня. Было заметно, что девушка много времени проводит на улице — кожа на лице была покрыта легким загаром и россыпью веснушек. Темные волосы не убраны под изысканную сетку, а забраны в простой хвост, перехваченный яркой атласной лентой, подчеркивающей их черноту. Глаза светлые, и в них виден задор.

Она поднялась и представилась сама:

— Мое имя Тижина, но родные зовут меня Жин! А раз вам посчастливилось стать невестой моего брата, то я позволяю звать себя этим именем!

Я кивнула, оценив этот порыв, и попросила:

— Тогда и вы зовите меня так, как называли родные — Ниа!

Тижина с улыбкой ответила:

— Мне нравится это гораздо больше эрры эрт Озош — так проще!

— Жин! — одернула ее мать, и девушка умолкла, бросив на меня последний озорной взгляд.

Алэр перевел все мое внимание на себя, загородив своих сестер. Я, не найдя более подходящего варианта, принялась усиленно хлопать глазами, изображая глупую кокетку. Жених буквально озверел — ноздри гневно раздувались, а зубы он стиснул так, что я подумала, еще немного и его челюсть навечно останется в таком положении. Неужели переигрываю?

Алэр видимым волевым усилием успокоил свой нрав, чудилось, что он с трудом удержался, чтобы кого-нибудь не прибить, скорее всего, меня! Развернулся к помосту и указал куда-то влево:

— Мой брат…второй, с Алэрином вы успели познакомиться, эрра эрт Озош. — Сказал, словно отругал за провинность. — Гэрт эрт Шеран.

Молодой человек, близнец Тижины, не поднялся, приветствуя меня, только слегка склонил голову, и я ответила ему тем же, внутренне содрогнувшись. Темная немочь оставила парня в живых, но изуродовала его внешность, изменив цвет и структуру кожи. Теперь на меня смотрело жуткое существо, отдаленно напоминающее человека — сморщенное тело, выпавшие волосы, заплывшие глаза. Но это было еще не все — Гэрт не мог ходить, было видно, что и чашу он держит с великим трудом, до боли стискивая зубы. Теперь я знала вторую причину, по которой лорд Нордуэлла согласился на брак со мной. Оставалось только верить, что моя магия восстановилась, и я сумею помочь Гэрту.

Прерывая неловкое молчание, на ноги поднялся Лион, и Алэр провел меня к нему:

28
{"b":"735109","o":1}