Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сегодня от Тома я узнал, что их отношения с Клэр так и не наладились. Он признался, что избегал ее все это время, пока вчера она не приперла его к стенке. Но разговора так и не получилось, потому что нарисовалась его бывшая любовница, с которой он проводил время пару месяцев назад. Клэр не захотела выслушивать никаких объяснений и просто сбежала.

Теперь я не хочу бросать друга и поеду на вечер с ним. Уверен, Таша поступит также. Клэр скорее всего рассказала ей свою версию произошедшего со своими домыслами и предположениями.

Столько девок предлагают себя и требуют взамен только деньги, а нам достались маленькие девочки с толпой тараканов в голове.

Ухмыляюсь. Так даже интереснее. Думаю, награда стоит того, чтобы подождать.

* * *

К пятнице выпал снег. Какой-то рекордный уровень осадков.

Дорога, по которой мы едем с Томом безопаснее и расчищена хорошо, но она длиннее, чем та которой воспользуется большинство гостей. Друг ненавидит короткий путь к коттеджу, потому что на ней погибли его родители.

Однажды я его спросил, не вызывает ли дом плохих воспоминаний. Но Том заверил, что только дорога вызывает дискомфорт. Теперь каждый раз мы делаем крюк.

— Мне что-то неспокойно, — говорит друг, когда мы почти подъезжаем.

— Что ты имеешь ввиду? — спрашиваю обеспокоенно.

— Не знаю. Странное чувство беспокоит. Не могу объяснить.

Множество гостей, все подходят, здороваются, хотят поговорить о пустяках. Я улыбаюсь, стараясь поддержать разговор, а Том стоит как в воду опущенный. Будто его разум не здесь.

Распахиваются двери, впуская очередных гостей. И я застываю с открытым ртом, теряя нить разговора.

Боже мой! Таша. Она бесподобна, восхитительна, сексуальна, красива, очаровательна и еще миллион комплиментов крутятся в голове.

Светлые прямые волосы собраны на один бок. Черное платье обтягивает верх и спускается широкой струящейся юбкой до пола. Глубокий вырез, стянутый полупрозрачной сетчатой тканью. Сквозь нее я вижу очертания упругих полушарий, когда Таша поворачивается боком.

Член дергается, приветствуя мою прекрасную нимфу. Уже собираюсь пойти к ней, но меня останавливает Том.

— Вы же, вроде, не афишируете свои отношения, — напоминает он.

— Не мы, — поправляю друга, — она.

Замечаю, что Том так же смотрит в ту сторону, только на Клэр. Она тоже выглядит хорошо. Пшеничные волосы собраны в высокую прическу, обтягивающее золотое платье с вырезом до середины бедра.

— Надеюсь, мы сегодня обойдемся без сердечных приступов, — обреченно говорю, проведя руками по лицу.

— И без взорванных яиц, — Том отворачивается, кивая мне головой. — Надо выпить.

POV Таша

Чувствую себя не в своей тарелке среди всей этой роскоши. В животе образовался комок. И когда официант предлагает шампанское, я отказываюсь. Боюсь, что меня стошнит.

Но Клэр, схватив два бокала, сует один мне.

— Тебе надо выпить, — заявляет она. — Ты же бывала со мной на таких вечерах. Чего дергаешься?

— Сама не знаю откуда такая нервозность.

Все-таки делаю глоток шампанского, стараясь не рассматривать людей, снующих вокруг. Боюсь увидеть осуждающий взгляд Чарли. Он столько раз намекал, что хочет чтобы мы пришли сюда вместе, а я находила все больше отмазок. А потом ссора Тома и Клэр…

Не выдерживаю и пяти минут и начинаю искать его взглядом. Замечаю среди людей директора школы, декана колледжа, несколько одноклассников. И, наконец, нахожу его. Черный фрак, белоснежная рубашка и галстук-бабочка сидят идеально. Чарли как сладкая конфетка, завернутая в шикарную обертку.

Хочу распаковать и попробовать на вкус. Я даже начинаю ощущать на языке вкус его кожи и тяжесть его тела на себе.

Выпиваю половину бокала, чтобы избавиться от сухости во рту.

В последние недели наши отношения немного охладели. На меня навалилась подготовка к экзаменам, потом сами экзамены. Но каждую свободную минуту мы старались проводить вместе. Иногда мы начинали целоваться и заходили все дальше и дальше. Но Чарли использовал только руки и язык, каждый раз останавливаясь, когда я коряво пыталась намекнуть, что готова к большему. Готова стать целиком и полностью его.

В сердце поселился страх, что страсть уходит, и Чарли теряет ко мне интерес. Что, не получив меня сразу, он больше не хочет возиться с девственницей.

Вдруг, на глаза попадается еще одна знакомая пара, и я испуганно смотрю на Клэр.

— Черт, — тихо выдыхает она, — почему я не подумала, что они тоже могут здесь появиться. Как думаешь, меня уже заметили?

— Скорее всего нет. Иначе сразу бы подошли, — осматриваюсь вокруг и командую. — За колонну.

Клэр успевает скрыться как раз в тот момент, когда Маркус Кроуфорд обращает на меня свой взгляд, который тут же становится презрительным.

Непроизвольно выпрямляю спину и гордо вздергиваю подбородок. Что, высокомерный сноб, не ожидал меня тут увидеть?

Несколько долгих секунд мы сверлим друг друга злобными взглядами, а затем Маркус касается локтя Элеонор, и они оба направляются ко мне.

— Здравствуй, маленькая выскочка, — произносит мужчина.

Элеонор дергает его за руку, но Маркус ее будто и не замечает.

— Здравствуйте, мистер Кроуфорд.

— Где она?

— Кто? — округляю глаза в притворном удивлении.

— Хватит разыгрывать невинность, мерзавка! — злобно рычит мужчина.

— Не смейте так с ней разговаривать, — раздается тихий властный голос.

Поворачиваю голову и вижу Чарли и Томаса. Оба стоят, засунув руки в карманы брюк, и сверлят хмурыми взглядами мистера Кроуфорда.

— Подсуетилась, девочка? — зло ухмыляясь, очень тихо, так чтобы слышала только я, шипит отец Клэр. — Нашла сразу двоих защитников?

Затем делает шаг, оттесняя меня и, улыбаясь как на ток-шоу, громко произносит:

— Здравствуйте, мистер Скотт, мистер Хейл, — мужчины пожимают руки. — Спасибо за приглашение. С каждым годом дом выглядит все шикарнее. Сделали ремонт?

Чарли и Томас стоят с каменными лицами, а Маркус стелется как слизняк. Возвращается тошнота. Двуличный мерзавец.

Элеонор касается моего плеча и ласково улыбается:

— Ты шикарно выглядишь, Таша.

— Спасибо, Элеонор.

Маркус, слыша нашу короткую беседу, поворачивается и дергает жену за руку.

— Осторожнее, — недовольно говорю, видя, что Элеонор больно от хвата мужчины.

— Не лезь! — сквозь зубы рычит он.

Мистер Кроуфорд как пес. Скалит зубы на окружающих, но завидев самца крупнее и сильнее, поджимает хвост.

Чарли делает пару резких шагов, становясь вплотную к Маркусу.

— Я, кажется, просил, не говорить с мисс Донован в таком тоне.

Даже я ежусь от холодности его тона, хотя слова обращены не ко мне. А еще меня пугает, что все поймут, что я и Чарли встречаемся. Не так бы я хотела всем открыться.

— Что же такого есть у этой девчонки, что все ее защищают? — уже не скрывая презрения ко мне говорит Маркус. — Моя жена, моя дочь. Теперь вы.

— Я знаю, что у мисс Донован есть огромное трудолюбие и ответственность. А еще любовь к друзьям и доброе сердце, которого вам не хватает, — Чарли выглядит спокойным, но я вижу, как напряжено его тело. — Вы в нашем доме. Будьте добры уважительнее относитесь к нашим гостям.

— Я бы тоже хотел, чтобы вы уважительнее относились к моей внучатой племяннице, — раздается за спиной грубый голос.

Резко оборачиваюсь. Лукас Монтгомери с семьей стоят за моей спиной. Я немного в шоке хлопаю глазами. А затем вижу улыбки на лицах родственников и расслабляюсь, улыбаясь в ответ.

— Племянница?! — восклицает мистер Кроуфорд.

На его лице недоумение и тень страха. Кажется, они знакомы или, как минимум, слышали друг о друге. Но почему Маркус испугался Лукаса? Или он испугался, что зря обращался со мной как с дерьмом? Элеонор делает глоток из своего бокала, стараясь скрыть усмешку. Чарли и Том удивлены, но в разговор не вмешиваются.

36
{"b":"732147","o":1}