— В моей практике это уникальный случай, — продолжил поверенный, доставая из конверта единственный листок плотной бумаги. — Мистер Бринкли оставил свою долю в бизнесе, известном под названием «Бринкли и Латам», «всем сотрудникам, постоянно работающим в данном бизнесе на момент моей смерти».
Он подождал, пока возбужденный шепот не утих. Потом раздался нервный смешок, а Джессика — самая младшая в конторе — заплакала. Гейл Фуллер обняла ее и сказала, что беспокоиться не о чем; это то же самое, что работать в компании «Джон Льюис»[95]. Эндрю побелел так, словно наглотался уксуса. Когда шум слегка утих, мистер Ормерод продолжил:
— Эта доля будет распределена пропорционально, в зависимости от срока службы каждого сотрудника. Здесь содержится пункт, согласно которому необходимые расчеты должен провести мистер Форчун, коему мистер Бринкли заодно завещал свою машину. Вы готовы выполнить это поручение? — Он стал обводить взглядом присутствующих.
— Это я, — ответил Лео. — Да, я готов.
— Тогда мы с вами скоро увидимся. — Поверенный снова весело улыбнулся сотрудникам и ушел, нещадно скрипя высокими сапогами.
Эндрю надел пальто, взял пустой «дипломат» и тоже ушел. Ничто на этом траханом свете не заставило бы его остаться. Сидеть в своей стеклянной будке, притворяться занятым и прислушиваться к ликующим крикам внезапно разбогатевшей голытьбы, которая сейчас начнет пировать и веселиться? Нет уж!
Когда он проходил через приемную, там стояла тишина. Так продолжалось, пока Латам не добрался до двери. Выбежав на лестницу, он услышал прозвучавшие вслед иронические реплики. Эндрю пересек рыночную площадь, задержался у памятника Рубену Козенсу и оглянулся. Все толпились у окна, махали руками и смеялись.
События в Рэйнбоу-Лодже развивались быстро. Местная коммерческая станция «Радио Форсайта» со штаб-квартирой в Аксбридже узнала об откровении Авы из выпуска новостей и решила взять у нее интервью в ходе дневного ток-шоу. Продюсер связался с «Эхом» и узнал номер телефона Джорджа Футскрея. Тот, в свою очередь, позвонил Аве, предложил устроить встречу и, если она согласна, поехать вместе с ней. Хотя скорость, с которой она становилась звездой, радовала Аву, но то, что ее представляет ничтожество со зловонным дыханием и плохими искусственными челюстями, не доставляло ей никакого удовольствия. С помощью нескольких коротких, тщательно выбранных фраз она дала понять, что уже перешла в другую лигу. Джордж, мечтавший, что ему тоже откроется путь наверх, и уже видевший себя руководителем нового шоу типа «Таинственной Мег», заскрипел фальшивыми зубами и несолоно хлебавши вернулся к своей чокнутой матери и подсвечникам в стиле макраме.
Программа начиналась в три тридцать и шла в течение часа. Аву попросили прибыть к трем пятнадцати. Она доехала до окраины Аксбриджа и добралась до студии на такси, но могла бы сберечь деньги, потому что у входа ее никто не встретил. В приемной дежурила худенькая девушка в юбке из розового пластика шириной с ленту для волос и майке с надписью «Давайте займемся делом». Девушка узнала ее имя и попросила подождать. Вскоре вышла девушка постарше, в блузке и длинной черной юбке с перехватом у щиколотки.
— Привет. Я — Камбрия Делейн. Помощница Кори.
— Добрый де…
Но девушка, передвигавшаяся мелкими быстрыми шажками, уже исчезла. Ава пошла за ней, удивляясь, как человеку, встречающему важных посетителей, позволяют ходить с волосами всех цветов радуги, собранными на макушке и перехваченными леопардовым бантом.
Камбрия открыла дверь узкой прямоугольной комнаты со стеклянной стеной, за которой была видна студия. За пультом сидел юноша в наушниках по имени Джим. Ава с облегчением убедилась, что уж он-то почти наверняка успел закончить среднюю школу. Навстречу ей шагнул другой молодой человек, немного постарше. На нем были темные очки, джинсы в обтяжку и мешковатый пиджак с надписью «БДГ»[96]. Его кожа и волосы были желтовато-коричневыми и выглядели так, словно им не помешало бы пройти дезинфекцию. Он сказал:
— Привет.
— Добрый де…
— Милочка, принеси нам чаю. — Когда Камбрия исчезла, он взял протянутую руку Авы в ладони и нежно сжал, словно эта рука была спелым персиком. — Я — Кори Пантинг. Мисс Баррет, мы очень рады, что вы согласились приехать на наше шоу.
— Гаррет. И я — миссис.
— Прошу прощения. — Он нахмурился, готовясь к новым ошибкам. В исследовательском отделе работали ленивые, невнимательные и плохо оплачиваемые выпускники университетов. Легко вооруженные дипломами в области средств массовой информации, они считали местное радио лишь трамплином. Эти люди мечтали о карьере, но их мечты сбывались очень редко.
— Наверно, вы уже знакомы с нашей программой, — продолжил Кори Пантинг.
— Нет, — ответила Ава.
— Гмм… — Такого еще не было. Даже если интервьюируемый никогда не слышал «Публику Кори», он в этом не признавался, боясь показаться грубым. — Ну, тогда вкратце…
Камбрия принесла поднос. У них тут даже приличных чашек не было, поэтому Ава отказалась от чая. Она рассчитывала на другой прием.
Кори продолжил:
— Я представлю вас. Немножко расскажу о вашем прошлом, а потом мы начнем интервью…
— Черт побери, как вы умудряетесь здесь что-то видеть в темных очках?
— Пожалуйста, слушайте меня. У нас не так много времени. — Если гость оказывался умным и приятным человеком, Кори иногда просил его остаться до конца программы, принять участие в дискуссии или ответить на телефонные звонки. Но это был явно не тот случай. — Я коротко перечислю, что мы о вас знаем. — Он взял свои заметки, быстро отбарабанил их и спросил, есть ли там ошибки.
— Ошибок нет, но вам еще неизвестен последний важный шаг в моей карьере.
— Какой именно? — Он посмотрел на часы.
— Я — консультант по парапсихологии театра «Алмейда».
— «Алмейда»? — В его голосе прозвучали искренний интерес и уважение. Кори любил этот театр. — Как это произошло?
— После воскресной службы ко мне обратилась актриса, играющая роль мадам Аркати в новой постановке «Веселого привидения». А потом все пошло само собой.
— Ясно. — Верилось с трудом. Но зачем лгать, если это можно легко проверить? Тем более что в прошлое воскресенье церковь была забита битком и свидетелей хватало.
Пора было начинать. Решив держаться бесстрастно, Ава прошла к круглому столу с двумя микрофонами, села и поправила на себе шаль.
— Не могли бы вы снять со стола сумку? — Когда она это сделала, Кори попросил сказать несколько слов в микрофон.
— Этого не требуется. Я занимаюсь своим делом много лет. Мой голос…
— Ава, это чисто технический вопрос. Инженеру нужно выбрать уровень громкости.
— Конечно. — Ава повернулась к микрофону. — Проверка. Один, два. Один, два. У Мэри был…
— Достаточно. — Кори посмотрел сквозь стекло на инженера, тот засмеялся и поднял вверх большой палец. А потом они начали.
Как ни странно, интервью оказалось нелегким. Кори редко встречал столь самовлюбленных людей, желающих говорить только о себе. Заставить ее говорить о деле оказалось очень трудно. Едва Кори успевал пресечь воспоминания Авы о ее участии в уэст-эндских мюзиклах, как она начинала вспоминать представления в кабаре, которые могли бы заставить позеленеть от зависти саму Уту Лемпер.
— Мне хотелось поговорить с вами о вашем выдающемся даре медиума, — уже в пятнадцатый раз повторил Кори. — Особенно о необычном инциденте, который произошел в этот уик-энд в спиритуалистской церкви Форбс-Эббота. Я так понимаю, что вам явился дух некоего человека и сказал, что этот человек был убит?
— Все верно, — ответила Ава. — Я видела и слышала его очень четко. Он назвал мне свое имя и весьма подробно описал место преступления. Странные машины, высокие стены. Человек, который убил его, присутствовал тоже, но в виде фигуры, окруженной туманом. К несчастью, когда туман начал рассеиваться, в мире, который по недоразумению называют реальным, возникла помеха. Заплакал младенец, и мистер Бринкли исчез.