Литмир - Электронная Библиотека

Себастьян тоже хотел объединить Веслорию и Алусию. Он хотел, чтобы Шартье, Обероны и их подданные объединились в мощном индустриальном прорыве и вместе процветали. А не уничтожали друг друга на войне.

— Премьер-министр полагает, что это глупая поездка, — однажды вечером сказал отец Себастьяну, когда они вдвоем, не считая двух лакеев, которые стояли в сторонке, готовые прислуживать, остались у него в кабинете.

— Премьер-министр, как говорят, за деревьями и леса не видит, — возразил Себастьян. — Мы не выстоим в войне, если не будем шагать в ногу со временем.

Его отец фыркнул, но все-таки ответил:

— Я соглашусь на твою авантюру, вопреки возражениям моего премьер-министра. Он угрожал, что парламент может не одобрить заключенное тобою торговое соглашение, если оно не будет исключительно выгодным для Алусии.

— Я понимаю.

— Ты должен одержать вверх на переговорах, — предупредил отец.

Себастьян отлично это понимал. Разве не в этом заключается цель любых переговоров?

— Существует только один способ, который может примирить и меня, и премьер-министра с твоей затеей и, быть может, устелить дорожку к одобрению парламентом.

— Да? И какой? — полюбопытствовал Себастьян.

— Привези домой невесту.

— Что-что? — засмеялся Себастьян.

Но отцу было не до смеха.

— И так слишком долго ждали. Мы должны подумать о наследнике престола — у сына Феликса, Армана, уже есть двое детей. И если Англия верит в наши законные притязания на трон, то принц Альберт, супруг королевы Виктории, разделяет мнение герцогства Саксен-Кобург-Готы, которое благоволит Феликсу. Оно, как ты знаешь, зависит от Веслории, от поставок железной руды. А мы могли бы скрепить твой торговый договор и обязательства Англии перед нами, если ты привезешь английскую невесту.

Женитьба не входила в планы Себастьяна, но, вместо того чтобы вступить в спор, он просто промолчал. Ему необходимо было все обдумать.

Отец пристально смотрел на сына.

— Ты уже не мальчик. Тебе тридцать два. У нас должен быть наследник — все предельно просто, нужен сын. Если ты не можешь этого устроить, вероятно, тебе не следует вмешиваться в дела государства.

— Я понял.

— Надеюсь, что так. Ты должен понимать, что, если не найдешь себе пару, когда вернешься, я сам найду тебе невесту. Вероятнее всего, невесту из герцогства Саксен-Кобург-Готы.

У Себастьяна не было иного выбора, как согласиться.

Сейчас, когда он находился в Лондоне, слухи о мятеже казались опасной реальностью, в то время как в Алусии угрозы всегда выглядели призрачными. С ним прибыла лучшая охрана, и тем не менее в Лондоне Себастьян ощущал себя так, как будто он был выставлен на всеобщее обозрение. Он не понимал, как его младший брат Леопольд мог жить относительно свободно, пока обучался в Кембридже.

— Это всего лишь досужие домыслы, — пожал плечами Леопольд, когда Себастьян задал ему этот вопрос.

Наверное, Леопольд не слышал отчетов, согласно которым поддержка их отца Великобританией постоянно ослаблялась из-за непрекращающейся кампании со стороны Феликса. Еще одна причина, которая привела Себастьяна в Англию, заключалась в том, что он искренне верил, что если сможет модернизировать страну, то сумеет заручиться поддержкой англичан.

Но, с другой стороны, вполне вероятно, что слухи беспочвенны, хотя и звучат в присутствии Себастьяна все громче, поскольку он наследник трона, будущий король. Быть может, здесь они казались более реальными из-за того, что принц Альберт поддерживал Феликса и Веслорию.

Себастьяну придется найти себе жену в целом море незамужних англичанок. Следовало заключить союз, и министры Алусии предполагали, что подходящая английская невеста с крепкими связами в парламенте Соединенного Королевства станет залогом поддержки их королевства в усугубившемся конфликте с Веслорией. Однако между министрами, которые сопровождали его в этой поездке, шли беспрестанные споры по поводу кандидатуры потенциальной невесты.

Себастьян отлично понимал, в чем заключается его долг. И его не очень-то заботил вопрос с женитьбой как часть сделки с отцом. Он никогда не питал надежду на брак с женщиной исключительно на основе совместимости и привязанности. Он знал, что в его случае это будет политический союз, точно такой же, каким стал брак его родителей. Они выполнили свой долг перед королевством и произвели на свет необходимого наследника, и не одного. Теперь они бóльшую часть времени жили раздельно: его мать, как правило, проводила время в горах, в их герцогском имении, а отец устроился во дворце, в столице Хеленамар. Себастьян допускал, что его брак ждет та же участь.

Алусианцы свели великое множество достойных невест к небольшой группке, но надежды английских родителей не угасали. Вдобавок к слухам об опасностях, которые поджидают его на каждом углу, Себастьяна замучили, представляя ему незамужних англичанок.

Только что ему довелось терпеть целую череду желающих. Какая нелепость, ведь все они были в масках! И на что они надеялись, учитывая, что знакомство длилось всего несколько мгновений? Неужели эти девушки полагали, что поверхностного взгляда на одно из скрытых под маской лиц достаточно, чтобы Купидон поразил Себастьяна своей стрелой прямо в сердце? Он негодовал, оттого что приходилось сносить эти формальности, и настолько устал от бесконечных официальных представлений, что даже наступил на ногу девушке, которая сердечно приветствовала его: «Добро пожаловать в Англию!» — как будто она стояла у входа в порт и махала скучающим путешественникам.

— Желаете потанцевать? — поинтересовался Матус, когда Себастьян заявил, что с него уже достаточно представлений, и зашагал прочь из зала.

— Нет. — Себастьян оглянулся в поисках слуги. Что они подают? Пунш?

— Я бы вам настоятельно рекомендовал потанцевать, сэр. Если вы не будете танцевать, это заметят и раскроют ваше инкогнито.

— Неужели ты думаешь, что меня еще не заметили? — возразил Себастьян. — Только что в углу бальной залы ты представил мне двум десяткам молодых дам.

— Всего два десятка из тех двухсот, которые могли бы быть, — ответил Матус, почтительно склоняя голову. Была у него такая привычка: он всегда выказывал крайнюю почтительность, когда не соглашался или поправлял принца.

Себастьян застонал и вновь огляделся в поисках лакея.

— У вас есть… какие-либо предпочтения, сэр?

Матус сейчас спрашивал Себастьяна не о любимом танце. Что ж, он бы предпочел обнаженную женщину, желательно в кровати, подальше от этого безумства.

— С рыжими волосами, — ответил он. — Мне представили ее в Виндзоре, помнишь? То ли вдова, то ли разведена. И принеси выпить. Вино, пунш — все равно. Мне нужно выпить.

— Как пожелаете, — твердо ответил Матус и одним движением правой руки отослал одного из четырех охранников, которые были облачены в одинаковые с Себастьяном одежды, чтобы тот принес что-то выпить для принца.

Уже через мгновение тот вернулся с бокалом, отпил из него, потом протер край платком и передал напиток Себастьяну.

Себастьян осушил бокал до дна. Ромовый пунш, такой же вкусный, как и тот, что он пробовал в первый раз. В голове промелькнуло воспоминание — неужели девушка, которой он наступил на ногу, та самая, которую он встретил в коридорчике? Он внутренне вздрогнул и сунул бокал охраннику.

— Принеси еще, — велел он.

Пока он ожидал, когда охранник вернется с напитком, Матус отправился за рыжеволосой женщиной. И как только вернулся охранник со вторым бокалом пунша, тут же появился Матус с рыжеволосой женщиной под руку. Женщина была в темно-синем платье. Ее блестящие рыжие волосы выглядели просто изумительно, а зеленые кошачьи глаза призывно поблескивали в прорезях маски. Она присела в глубоком реверансе перед Себастьяном.

— Ваше высочество, позвольте представить вам госпожу Регину Форсайт, — произнес Матус.

— Госпожа Форсайт, приятно видеть вас вновь, — приветствовал Себастьян.

— Для меня это великая честь, ваше королевское высочество. — Она приняла протянутую принцем руку и, дерзко улыбнувшись, выпрямилась.

9
{"b":"730292","o":1}