Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В соседней каюте без сознания лежал молодой мальчишка, являющийся прямым кровным потомком целителя из Сухой Тропы.

Глава 8. Тит

Неприятный шум в голове понемногу утихал.

И та боль, что тяжелым грузом затуманивала сознание, с облегчением отступала. Разум снова принимал этот мир во всей его красе. И ничего приятнее не было, чем снова броситься в его объятия.

Тяжелые веки с трудом приподнялись, да еще не с первого раза. Осмотреть неизвестную территорию было приоритетным делом. Все остальное немедленно отодвинулось на второстепенный план.

Первоначально в глаза бросился неприятный сумрак. Такой мрачный, что создалось впечатление, будто парень прямиком нырнул не в Тальгард, а в Царство принцессы мертвых, следуя за своими горными товарищами. Но потом, здравый смысл возымел верх над искусственным воображением. Он медленно, но с поразительной точностью достроил необходимую картинку.

Каюта корабля.

Ну, или что-то, сильно похожее на это место.

Сальвата постоянно покачивало из стороны в сторону, и за пределами этого замкнутого пространства время от времени слышался плеск воды.

Юноша лежал в удобном гамаке. Рядом располагался небольшого размера стол с лежащими на поверхности незнакомыми записями, чертежами и набросками. Это определенно подходило под описание каюты капитана или его помощника. Другого объяснения он просто не мог подобрать.

«Море или река?» — мысль материализовалась внезапно.

Единственной возможностью узнать, где же он, собственно говоря, находится — была близлежащая дверь. Плотно закрытая, она, словно умоляла ею воспользоваться.

Как только зрение восстановилось, вынуждая детали мрачной каюты преобразиться в знакомые образы, Сальват заставил себя встать с удобной кровати и медленно двинулся к выходу. Ожидать от этого мира теперь можно чего угодно. Так менялся Тальгард. Боевые соратники теперь подло нападают сзади и лишают сознания. Да еще в численном большинстве.

Немного прищурившись, юноша направился в сторону спасительного выхода, готовясь к неизбежным последствиям.

Мальчишечьи руки торопливо отворили долгожданную дверь, а ноги ступили за порог помещения, в очередной раз, покоряя неизвестность.

И все-таки солнечный свет стал для него неожиданным.

Ослепительные лучи обожгли глаза. Влажный речной воздух молниеносно ударил в лицо, проникая в ноздри и обогащая мозг внушительной порцией кислорода.

Парень пошатнулся на качающейся палубе и, не удержавшись, распластался на ней, словно беспомощный зверек.

Золтар тут же подскочил к упавшему юноше, и усадил того на деревянную бочку:

— Все в порядке?

— Ты хотел меня убить! — Сальват узнал некроманта.

И прекрасно помнил, как тот ударил его чем-то тяжелым по голове.

На затылке распласталась огромная шишка, и слегка отдавала ноющей болью.

Некромант дружелюбно улыбнулся:

— Я хотел тебя спасти. Если бы люди Батаба нас заметили — ты был бы уже мертв.

Сальват взглянул в глаза Золтару, пытаясь распознать в его взгляде ложь. И как бы он не старался, обмануть себя не получилось. Сказанное, действительно походило на правду. Ту, что была известна им обоим.

— Что произошло на площади? — молодой парень имел право знать.

Его «сородичи» из клана «Золотого Молота» предстали пред «справедливым судом». Если можно так выразиться.

— Понимаешь, Сальват, — некромант сделал все возможное, чтобы его голос не дрожал. — По указке Таррона герцог нарек их предателями. Судя, по всему, вы выпустили страшнейшее зло, что способно погубить Тальгард. И король поверил ему.

— Мерзавец!

— Не то слово! Никто в Тальгарде не знает до конца всей правды, а уже витает слух, что гномье отродье покорилось самой Тьме. Вот, о чем я предупреждал тебя все это время. Их было уже не спасти.

— Разве они заслуживали такой презрительной смерти? — Сальват взглянул в глаза своему спасителю.

Золтар покачал головой:

— Я впервые вижу такое на Дворцовой площади. Герцог Батаб устроил там что-то невообразимое. Мы все конечно понимаем, что он недружелюбно относится к другим расам, но преподнести такое — ни одному здравому человеку и в голову бы не пришло. То, что произошло этим утром на площади, казнью назвать просто язык не поворачивается. Я даже слово подобрать не могу для этого бесчеловечного поступка…

— Это было убийство! — подошедший Ларвилас присоединился к разговору. — После смерти твоих друзей, большинство гномов покинули Китежар и отбыли в направлении Нефритовых гор. Они попытаются найти убежище у своих сородичей. Люди просто обезумели. Ходит слух, что «Пивная Борода» было своего рода пристанищем Тьмы. Гномов люди назвали предателями, перешедшими на сторону Темного Владыки, и готовы уничтожить любого, кто покажется им на глаза.

— А как же король? — возмутился Сальват. — Он просто поверил герцогу? Без всяких доказательств?

— Регель мягкотел. Он поверит во все россказни брата. Особенно, если его слова подкрепить мнением главы ордена Святой Земли. Ты ведь знаешь, они вдвоем могут наплести про гибель Тальгарда столько вранья, что даже самому искусному лжецу станет не по себе.

— И, ты понимаешь, что вместе мы пытаемся помочь тебе и разобраться в произошедшем? — Золтар всеми силами старался перетащить юношу на свою сторону.

Парень снова пристально посмотрел в глаза некроманту.

Неуверенность во взгляде мага, напрочь отсутствовала. Либо он говорил чистую правду, либо свято верил в то, что сейчас говорит.

— Из-за меня погибли друзья. Но мало того, гномы оказались изгнаны из своих жилищ и теперь вынуждены скитаться по миру, никогда больше не возвращаясь к прежней жизни. Боюсь даже подумать о том, кто для них больше враги: я или герцог.

— Теперь это не так важно. У нас есть дела посерьезнее. В любом случае, независимо от исхода, славу или проклятие мы разделим в равных долях. Чует мое сердце, что мы выполняем важную для нашего мира задачу. И твой отец в это верил, иначе Тули никогда бы не стал ему помогать.

Золтар замолчал.

Упоминание Джарета должно было благоприятно подействовать на понимание истины, которую до конца так никто и не знал.

— Ты сказал «у нас есть дела»? — опомнился Сальват.

— Совершенно верно! — без колебаний ответил некромант. — Ты нам нужен не меньше, чем вот эта книга.

Золтар вынул из наплечной сумки красную книгу, ради которой они и прибыли в столицу, и передал парню лично в руки.

На обложке странной рукописи покоился незнакомый герб в виде уменьшенной копии Тальгарда. Над миром зависало крылатое существо с огненным мечом наперевес. И одним Богам было известно, что эта бестия намеревалась сделать: защитить или погубить мир.

Определенные черты этого рисунка были знакомы Сальвату. Возможно, он был похож на гербовую печать, которую сломал его отец, разворачивая рекулы.

— Эта книга когда-то была у Джарета. Я понятия не имею, где он ее взял, но видимо, перед смертью целитель успел отдать ее Цефиусу на хранение. Вот она — тайна отшельника с Башни Мертвеца. Теперь после смерти Джарета, ты становишься владельцем книги. Мало того, обязательства данные твоим отцом тогда в Вальтальском лесу, полностью ложатся на твои плечи. Но самое важное — ты теперь наследник рекулы. Тебе нести груз ее существования. Мы лишь попытаемся тебе в этом помочь.

Юноша перелистнул несколько страниц, вглядываясь в содержимое текста, и беспристрастно сказал:

— Если вы ожидали, что я смогу перевести эти символы, то ошиблись. Такой текст мне разобрать не под силу.

— Это язык Древних. — Сообщил ему некромант. — Мы, конечно, предполагали, что ты его не знаешь, но все же надеялись на память крови.

— Спешу вас разочаровать. Скорее всего, помочь вам в этом деле мог либо мой отец, либо твой отшельник. Все, кто имел честь работать с этим текстом — мертвы. Как бы прискорбно это не звучало.

— Не совсем так. — Успокоил парня Золтар. — Капитан Валион ведет свой корабль в Лиакас. Там мы найдем проводника, и он поведет нас в Сахарную пустыню…

33
{"b":"729078","o":1}