Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А как только я снова стала невидимой, мужчина схватился за сердце и, корчась от боли, рухнул на колени.

— Варш! — выругался он сквозь зубы и ударил кулаком по земле.

Резко проснувшись у себя на кровати, я приняла сидячее положение. Мужья тоже проснулись, сонно пытаясь понять, что случилось. Что вообще я только что слышала и увидела? Надеюсь, Император потрудится мне объяснить слова своего племянника, иначе я совсем потеряю смысл и понимание ситуации.

глава 15

Император встретил нас, сидя за своим столом и весь в документах. Мне резко перехотелось мешать мужчине работать, но тот уже поднял голову, а затем и поднялся сам, чтобы встретить гостей. Поприветствовав нас, он предложил присесть на подготовленные для этого перед своим столом места, стоящие напротив друг друга. Меня даже насторожилось, что их шесть, а нас всего четверо, но мысль была на время отброшена.

— Я рад, что вам уже лучше, миледи, — мягко улыбнулся Император.

— Спасибо, — кивнула я.

Мужчина положил локти на подлокотники своего кресла, сложил руки в замок у груди и нахмурился. Думаю, разговор будет серьёзным. Да и, не успел он начать, как в дверь постучались и вошли. Это был генерал. Заметив наше присутствие, мужчина спешно поклонился и извинился за вмешательство, поспешив уйти.

— Стой, — спокойно, но твёрдо отозвался его брат, указывая на кресло слева от себя, — садись.

— Миледи, — вот только военный не спешил исполнять этот приказ. Он подошёл к креслам и просто встал на колени, затем уткнувшись в пол лбом. — Нет в мире той благодарности, что я и мой род могли бы принести вам за спасение моего сына, — и ошарашил меня словами, выпрямляясь, но не спеша поднимать голову. — Поэтому прошу от всего сердца и как любящий отец, примите моего сына третьим мужем! — что он… я начинаю путаться во всех этих «примни, не прими», «согласен, не согласен». Может генерал уже поговорил с сыном на эту тему, вот парень и выдал мне вчера такую обескураживающую информацию? Скорее всего, так оно и было. — Возможно, дух Шил послал вас нам, и раз он решил, что так мы отплатим ему долг, то для моего рода и для всей нашей империи не будет большей чести, чем это! Прошу, не отказывайте, миледи!

Император с изумлением смотрел на своего брата, потом на меня. Мне оставалось лишь так же растерянно посмотреть в ответ.

— Потрудись объяснить свои мысли и слова, брат, — твёрдо, но всё ещё не понимая случившегося, попросил правитель.

— Дракисс признал её, как пару, — поднял на него взгляд полный решимости генерал. — И духи это засвидетельствовали, ты сам видел, — Император согласно кивнул и весь помрачнел. — Я знаю о твоих планах на него, но, видимо, у Предков свои пути. И если мы им откажем, он просто…умрёт, — голос мужчины в конце судорожно дрогнул. — Будь это простая привязка, её можно было бы разорвать простым «нет», но здесь… Брат, прошу! — и снова ударился головой об пол.

И что здесь происходит? Как же неловко, когда ты слышишь чей-то очень серьёзный разговор, к тому же, который тебе слышать не предназначалось, да и всё равно половина оставалась загадкой. Я мысленно пересказала себе все слова генерала и только поняла, что некий дракисс признал девушку парой, и предки так сильно связали их, что её отказ, что для обычного избрания пустяк, его просто убьёт. И, кажется, эта девушка — я!

— Он знает, что его ждёт? — глухо отозвался Император, сцепляя руки так сильно, что побелели пальцы.

Генерал выпрямился полностью. Я отметила про себя, как сильно его печалит ситуация. Нет, лицом он этого не показывал, но вот глаза.

— Он думает, что именно отказом всё и закончиться, — было ему ответом.

— Значит, он против, — невесело усмехнулся старший брат. — Ты объяснил ему?

— Да, но… ты знаешь, как он упрям. Думает, что мы хотим лишь отдать долг, — горькая усмешка, не смогла скрыть всю ту боль, что испытывал мужчина, произнося эти слова. — И уже сейчас рвётся сюда, хочет побыстрее решить этот вопрос. Поэтому, — перевёл мужчина взгляд на меня, — умоляю вас, не отказывайте, миледи. Знаю, я не вправе давить или указывать вам, но… уж лучше знать, что сын где-то далеко, но жив, чем смотреть, как он умирает в пламене сгорающей души, — и тяжелый вздох.

Наступила тишина. Император с братом смотрели на меня, ожидая хоть какой-то реакции. Алуар мягко взял меня за руку и поглаживал большим пальцем тыльную сторону и пальцы. Шаэр обвил хвостом ноги, осторожно освобождая от туфелек. Они все ждали ответа. А что я? Я могла лишь растеряно хлопать глазами и смотреть то на одного мужчину, то на другого. Ал и Шаэр нежно улыбались, а взглядами показывали, что примут моё решение, каким бы оно ни было. Генерал смотрел с надежной, боясь лишний раз вздохнуть. Император же готов к любому моему выбору с самого начала. Выбору? Мне снова предстоит делать…

Едва мысль сформировалась, как её прервал стук в дверь. Генерал тут же поднялся на ноги и присел на указанное братом место. Дверь открылась, и в кабинет спокойно прошёл его сын. Ледяное спокойствие мужчины осталось лишь внешним, как только взглядом заметил моё присутствие. Кулаки сжались, плечи напряглись, а в глазах загорелось прямя.

Мужья же словно не обратили на него внимания. Но я хорошо видела, как напрягались и они. Мой тар сменил цвет своих глаз на боевой, прежде чем обернуться на новое лицо, а нагшиар мелькнул лентой языка, пробуя воздух, и издал тихое шипение.

— Ты что-то хотел? — подал голос Император, разрывая образовавшуюся паузу.

Я наблюдала за мужчиной краем глаза, племянник правителя метнул взгляд в мою сторону и попросил:

— Могу я поговорить с вами наедине, Ваше Величество?

— У меня нет тайн от моей дорогой гостьи и её мужей, тем более от твоего отца, — было ему ответом. Мне показалось, что я слушала скрип его зубов.

— Хорошо, — почти прорычал он. — Тогда я скажу открыто. Я отказывают становиться выплатой за долг нашего предка! — гордо поднял подбородок. — И если понадобиться, я готов принести извинение за свои грубые слова и любой откуп, который потребуется миледи! — вновь взгляд на меня.

Генерал хотел вступить в разговор явно на повышенных тонах, но был остановлен взмахом руки Императора в свою сторону.

— Ты понимаешь, о чём говоришь? — спросил правитель.

— В полной мере, — с готовностью кивнул его племянник.

— А мне кажется, что нет, — я слышала каплю сарказма и иронии в спокойном голове главы государства. — Ты предлагает миледи отказаться от тебя за любой откуп, — парень кивнул, — а готов ли ты платить своей жизнью? — молодой дракисс непонимающе, но зло нахмурился. — И дело не в твоём отказе от своего якобы предназначения в виде нашей оплаты долга перед ней. Неееет, — усмехнулся Император. — Между вами произошёл Зов, — парень мгновенно побледнел, — и стоил леди отказаться, как ты тут же умрёшь, сжигая себя и свою душу.

— К…когда? — только и вымолвил он. — Я не сталкивался с…леди, — попытался он подобрать слова. — А того мимолётного взгляда на посадочной площади не хватило бы на Зов! — взял он себя в руки довольно быстро. О, так вот кто смотрел мне тогда в спину! Надо же.

— Верно, не хватило бы, — сохраняя спокойствие и холод голоса, отозвался правитель. — Но позапрошлой ночью, когда твоё неподготовленное и отравленное тело приняло проклятье духов, именно присутствие миледи вернуло тебя. Зов вернул тебя.

Молодой дракисс неверяще посмотрел на меня, потом на отца, тот кивнул, подтверждая слова своего брата. Несколько секунд он раздумывал над услышанным, сжимая и разжимая кулаки.

— Я был отравлен? — переспросил племянник, выхватывая, видимо, важные аспекты.

— Да, порошок карфу та ещё дрянь, — кивнул Император, а глаза парня раскрылись в испуге. — Если быть откровенным, та ночь была для тебя последней. К восходу солнца ты бы окончательно утратил рассудок, а следом и жизнь.

— Кто? — прорычал разозлённый пострадавший, но тут же понял всё сам. — Сёстры.

55
{"b":"728576","o":1}