Литмир - Электронная Библиотека
***

Рей открыл дверь, ведущую в его номер, и обомлел. По воздуху плавали голографические рыбы, под ногами росли мягкие водоросли, которые щекотали голени, торчащие из-под подвернутых узких штанов. Все вокруг было мутным, как под водой. Рей взглянул на свое спальное место и выпалил:

— Что за?! — перед ним стояла огромная раскрытая ракушка, застеленная простынями цвета жемчуга. — Это кровать?..

Возле его лица пробежали пузыри, будто бы он действительно открыл рот под водой. Хотя дышал и говорил он свободно, но эффект выходящего изо рта воздуха, порадовал и приятно удивил парня.

Когда Рей подошел к зеркалу, то увидел, что его волосы и футболка двигаются так, как если бы он плавал.

— Здорово! — прошептал он, выпуская изо рта несколько новых пузырей. — Мне здесь нравится все больше. Надо разуться и походить босяком!

Сняв ботинки и носки, Рей принялся топтать водоросли и перебирать пальцами ног искусственный песок. Все это не являлось частью голограммы и прекрасно ощущалось кожей.

— Класс! Надо будет позже зайти в номер к Макс и посмотреть на «открытый космос».

***

Макс и Блейк лежали на черной мятой простыне. Девушка прижималась к нему всем своим обнаженным телом, закинув ногу ему на бедро и положив голову на грудь. Мужчина нежно перебирал ее влажные черные волосы пальцами правой руки, закинутой ей за голову, а другую подложил себе под голову.

«Я люблю тебя», — подумала Макс, но так и не осмелилась проговорить вслух.

***

Маневренный самолет Феникса приземлился в Нью-Йорке. На этот раз на специально отведенной площадке, где его уже ожидала группа преданных солдат. Из самолета вышло двое мужчин в черном, за ними шагал Феникс, а позади тянулись Лиз и полковник Харрисон. Ожидавшие их солдаты отдали честь только что прибывшим командирам. Один из них произнес:

— Все чисто.

— В гостинице? — поинтересовался Феникс.

— Также. Все уже подготовлено.

— Замечательно, — одобрил командир.

Солдаты двинулись вперед, за ними шел Феникс, затем Лиз с полковником. А сзади замыкали цепочку двое мужчин в черной униформе, прибывшие с командиром.

Пока солдаты и телохранители смотрели в оба, Лиз неспешно любовалась вечерним городом. Она не часто бывала на улице, отчего всегда радовалась городскому воздуху, хоть и не очень свежему, но свободному от стен домов Феникса.

К ее сожалению, на улицах Нью-Йорка творились беспорядки, что омрачало пребывание здесь. Словно все жители разом взбесились и не получив должного отпора в своих бесчинствах, начали переходить все границы.

— Инносенс боится разгонять толпы, — заговорил полковник Харрисон. — Здесь только полиция, а им не справиться со всеми.

Он указал на перепуганных полицейских, прячущихся за углом и не вмешивающихся в разборки толпы. Улица была покрыта битым стеклом, листовками и перевернутыми контейнерами с мусором.

Неважно из-за чего эти люди начали бунтовать, но было видно, что им уже плевать на ком вымещать злобу. Агрессия и вседозволенность захватили народ, когда они поняли, что никто их не пытается остановить. Толпа подростков избивала других, таких же обычных жителей мегаполиса. Кто-то прятался по домам, а кто-то радостно летел в гущу событий. Правительственные здания были закрыты, а их фасады изрисованы и испорчены всеми возможными способами.

— И вам это нравится, полковник? — спросила Лиз с отвращением. — Это был прекрасный город, а теперь просто помойка. К этому стремится Феникс? Да?

— Мы все исправим, когда придет время, — сообщил Харрисон. — Но то, что люди больше не боятся показать власти свое в них разочарование — не может не радовать. Разве нет? Они больше не верят в Инносенс, что обкрадывало их многие годы непомерными налогами, теперь они верят в вашего мужа.

Группа Феникса прошла вперед и пейзаж сменился. Дальше по улице было уже чисто и спокойно. Лишь толпа горожан, тычущая плакатами в лица всем прохожим, агитируя тех на свержение власти, слегка раздражала девушку, пытающуюся насладиться мерцанием большого города. Увидев Феникса, люди ликовали и отдавали ему честь. С гордостью демонстрируя ему свои плакаты и поддержку. Феникс улыбался своим сторонникам, махал им рукой. Было видно, что это не доставляет ему особого удовольствия, но он счел своим долгом ответить им. Однако и недовольным его было не назвать, он специально решил пройтись до отеля пешком по улице, чтобы оценить масштаб собственного влияния на население. И результат его однозначно порадовал.

Оторвавшись от наблюдения властного мужа и его телохранителей, Лиз шепотом поинтересовалась у полковника:

— Кстати о мужьях, как он поживает? Видели его?

— Вы о своем бывшем? — уточнил Харрисон.

— Да.

— Столько лет прошло, не пора бы уже забыть?.. Вам повезло, многие женщины мечтали бы оказаться на вашем месте! Стать супругой самого Феникса — человека, меняющего систему. Он подарил вам вечную молодость и роскошную жизнь! Вы долж…

— Я просто интересуюсь в порядке ли он! — строго буркнула Лиз, перебив полковника.

— Я видел Блейка Бакера однажды, — ответил он. — Не так давно.

Что-то кольнуло в груди Лиз и дыхание слегка сбилось. Она с волнением ожидала следующих слов полковника и Харрисон заговорил:

— К сожалению, вести не из приятных. Как бы мне не импонировал ваш бывший муж, но он выбрал не ту сторону.

— Он жив?! — обеспокоено поинтересовалась она.

— Боюсь, что нет.

— Что с ним случилось?

— Пропал, — отрезал полковник.

— Тогда не все еще потеряно, — выдохнула девушка.

— Поверьте. После того, что произошло в Сан-Франциско, мистер Кейн искал Бакера и очень тщательно, но не нашел. А вы знаете, как легко разыскать наемника числящегося в Инносенс. Но раз его не удалось обнаружить, значит, его просто нет.

— Я знаю Блейка…

— С денежного счета Бакера не было проведено ни одного платежа со дня его пропажи, — добавил полковник. — Ни одного следа его присутствия хоть где-нибудь.

— Блейк мог скрыться, — не теряя надежды, проговорила Лиз. — Он не простой мужчина.

— Как вам угодно.

Девушка стиснула зубы, чтобы не дать слезе скатиться по щеке. Больше ее не радовала прогулка по вечернему Нью-Йорку. Не радовал ни спертый городской воздух, ни затуманенное небо над головой, ни цветные огни многочисленных вывесок. Она как робот шагала вперед за остальными, думая о давно утраченном мужчине, пока их группа не остановились у заведения под названием «Мечты сбываются».

Глава 34

Гостиница «Мечты сбываются» — место, где тебе гарантируют полную анонимность. Именно это подкупило Феникса в выборе жилища, хотя сам антураж его изрядно напрягал. Слишком аляповато на его вкус.

Люди Феникса заранее забронировали здесь целый этаж, сняв последний ярус данного заведения. Номера там были самые дорогие и просторные, а их антураж колоссально отличался от стилистики пестрых номеров этажами ниже. Феникс никогда не скупился, когда дело касалось собственного удобства или комфорта его жен. Лиз считала его тираном и психом, но ценила его щедрость, хоть и никогда в этом не признавалась. Наверное, именно наличие у него достойных качеств и заставило женщину смириться со своей участью, а не выпрыгнуть из окна одного из домов, где они жили. Ведь так поступила одна из его прошлых супруг. Ее звали Даниэла. Она была красива, юна и чертовски похожа на Макс внешне. Но Феникс не горевал по ней, поскольку девушка оказалась слабой, не такой, как было нужно ему. Она не выдержала пыток своего благоверного и вскоре свела счеты с жизнью. Лиз оказалось не такой, она мужественно выдержала все испытания: разлуку с любимым мужем, пытки, смерть подруги. Любовь к Энзо и ее железный характер помогли пройти ей через все трудности. Благодаря чему она и стала любимицей тирана и впоследствии терпела от него куда меньше боли, чем все остальные девушки. Это казалось своеобразным признание в любви, на которое только и был способен Феникс.

43
{"b":"723929","o":1}