Литмир - Электронная Библиотека

— Не знаю. Том Берк, привозивший такое оружие в трущобы мёртв. Где его отец я знаю только частично, — я покачал головой.

— Это он артефактор?

— Нет, скорее всего знает того оружейника. У тебя есть сведения о таких мастерах?

— Интересовался давно, — Джед задумался, — но сейчас поимённо не вспомню.

— Гильдия может дать имена? — я остановился рядом с ним. — Мне нужно найти оружейника, продавшего оружие Тому и тем, кто напал на кафе.

— Зачем тебе это? — он приподнял бровь.

— Пойманные «террористы», — я сделал кавычки пальцами, — убили себя. Все решили, что это совпадение. Но они кого-то искали. Охрану Грейс удвоили, за мной тоже парочка новых ходит.

— Ты уверен, что искали тебя?

— Не уверен, но вряд ли это простые парни, которые за всё хорошее и против всего плохого. Объект нападения в таком случае слишком странный, — я покачал головой.

— Если хочешь после обеда можем съездить в гильдейский архив. Я поговорю.

— Отлично, — я хлопнул Джеда по плечу.

Эту ниточку я хотел распутать сам. Никто не будет глубоко копать, а нагружать этим Мартина и отца мне не хотелось. Отца тем более — его поведение настораживало всё больше. Предстояло ещё узнать, мог ли кто-то из своих же устроить это всё.

Заговоры и давление из вне при умелых действиях опасны, но ещё опасней, когда это происходит с собственном доме. Мартин уже был в курсе дела, а отцу, как бы это странно не звучало, сейчас я доверял куда меньше, чем прадеду.

Возможно, что нападение на кафе связано с Берком, а может быть, это ещё одна сторона, о которой мне пока не известно.

Джед дёрнул меня за рукав.

— Хватит думать. Пойдём пообедаем.

Мы уже собирались выезжать — Джед вызвал такси. Моя охрана сидела в автомобиле за воротами, но с ними ехать не хотелось. Всё равно будут таскаться рядом, сегодня я не собирался куда-то от них скрываться.

— Эй ты, — меня перед выходом нагнали близняшки.

— Чего? — я уже обувался.

— Смотри у нас. Не втягивай брата во всякие странные дела, — сказали они хором и насупились.

— Какие дела, вы о чём, девочки? — я усмехнулся.

— Такие. Мы-то уж тебя хорошо знаем, да, — вставила Эри.

— Всё будет в порядке, — я потянулся к дверной ручке.

— Он у нас один. Если с ним что-то случится лично тебя прибьём и не пожалеем, — добавила Ани.

— Понял-понял, — я примирительно поднял руки.

— Так-то, — снова хором. — Ходи, оглядывайся.

Еле сдержав смешок, я вышел на улицу. Беспокоятся. Конечно, слишком всё шатко. Но Джед должен пойти учиться дальше. Как бы там ни было — его судьба тоже одна из моих целей. Я хочу видеть рядом с собой реализовавшегося и сильного друга, а не человека, согнувшегося под гнётом обстоятельств. Я не могу вернуть ему отца, остаётся поддерживать.

Оружейника нужно найти как можно скорее, если у Оскара не получится добыть информацию, то придётся действовать более решительно. Время идёт. Важно не упустить ничего из виду.

Такси везло нас с ветерком, позади маячила машина моей охраны, Джед что-то просматривал в планшете и, сосредоточившись, неразборчиво бубнил под нос. История с Филом закончилась, но вместе с тем запустила множество других процессов.

Право голоса давало мне больше возможностей, но я не мог управлять родом или превентивно разделаться с врагами — так сильно влиять на пространство-время слишком опасно. Распутывать и менять — вот та задача, которую я преследовал.

В гильдейском архиве артефакторов было тихо — только почти бесшумно работали несколько компьютеров и перемещались сотрудники. Стеллажи с неоцифрованными документами уходили далеко вглубь зала на первом этаже. На втором, я так понимал, место под папки и книги тоже было занято.

Нас встретила полноватая женщина в строгом сером костюме и аккуратно зачёсанными светлыми волосами. На лацкане пиджака поблёскивал гильдейский значок. Джед показал ей свой такой же, который обычно носил с внутренней стороны воротника на рубашке, не особо кому-то показывая.

— Джед Риг, значит, — женщина сверилась с чем-то в записях. — Давно не появлялись.

— Да, — он кивнул. — Я бы хотел почитать архивы о мастерах оружейниках. Кто они, где жили, чем занимались и как развивали свой талант.

— Интере-е-есно, — протянула она, сев за компьютер. — Есть старые записи, могу открыть доступ в секцию.

— Нам нужны не только старые, но и современные документы и регистры, — Джед слегка улыбнулся.

— Кому это «нам», — женщина, наконец, взглянул на меня. — Я не дам доступа не члену гильдии без особых на то причин.

— Очень нужно, — я улыбнулся самым милым образом. — Это для школьного проекта.

— Вы вообще кто? — хмыкнула женщина.

— Неро Айон, — вмешался Джед. — Я обещал ему помочь с поиском информации. Я готов взять на себя риски.

— Нет-нет, мой хороший. Если тут каждый будет для друга просить, то всё растащат, устроят бардак, растрясут информацию по всей Империи. Нет.

Я стиснул зубы.

— Если господин Айон будет готов подождать, то я открою вам доступ, господин Риг. Вы член гильдии, — она развела руками.

Мы отошли на пару метров. Конечно, мне хотелось покопаться в архивах самому.

— Ну и что будем делать? — Джед шаркнул ногой. — Ссориться с ней тоже не нужно.

— Тогда, — я перекинул Джеду на телефон быстро набранную заметку, — ищи вот это.

— Так тебе вообще нужен определённый человек? Маркграфство Хосс, город Орэн, — прочитал он.

— Не совсем, но это зацепка. Нужно как можно больше сведений. Возможно, что наводка вообще не та, — я покачал головой.

— Хорошо, я постараюсь.

Джед кивнул и отправился обратно к стойке, где ожидала строгая «библиотекарша».

Глава 9

В дверь тихо постучали. Адора оторвалась от перекладывания вещей. Она всё ещё не до конца верила в то, что произошло. Ощущала себя, словно находилась в вакууме. Она не злилась, что её старались уберечь от потрясений, но всё равно казалось, будто её обходят стороной и ничем не делятся. Это давалось тяжело.

— Войдите.

В комнате появился отец. Он выглядел уставшим и каким-то расстроенным, будто старик.

— Папа, — она присела.

— Здравствуй, Адора. Прости, что пришёл поговорить только сейчас, — он прошёл по комнате и устроился в одном из кресел.

— У тебя много забот, — она склонила голову чуть набок.

— Мне нужно было прийти и рассказать тебе о Туми и обо всём, что произошло самому, но казалось, что так будет лучше, — он тяжело вздохнул.

— Ничего страшного. Я думаю, ты заботился о моей безопасности.

— И всё же. Я думаю, что тебе стоит понимать, какая ситуация сложилась. В общих чертах.

Он говорил натужно, будто кто-то заставлял. Мелкие морщинки на лице отца стали глубже, взгляд потух. Адора покачала головой. Всего за несколько дней с ним что-то произошло.

— Не нужно, папа, — она ласково улыбнулась. — Я вижу, как тебе тяжело. Правда. Всё хорошо, и я всё понимаю.

— Спасибо, — он кивнул. — Хочу задать один вопрос.

— Хорошо.

— Правда, что ты применила силу по отношению к Неро?

Голос отца стал еле заметно строже. Она прекрасно понимала, как это выглядело в глазах тех, кто распустил эти сплетни — женщина, даже не жена главы, подняла руку на почти наследника, смела повысить на него голос.

Адора не сомневалась, что рассказал об этом не Неро, слишком он иначе, чем другие, относился к ней. С самого детства младший брат был ей настоящим другом, разница в четыре года почти не играла роли.

Сейчас она даже прикинуть не могла, кто мог услышать и рассказать всем. Ладно, крики, но применение силы. Это должен был быть кто-то из слабых магов среди слуг — они могли почувствовать Поток.

— Адора, ответь.

Она не заметила, как задумалась.

— Да, это так. Я позволила эмоциям взять верх, — она не стала отнекиваться.

16
{"b":"721473","o":1}