Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Послушайте, господин Насер! Эти люди живут там много лет. Там, в основном, старики, женщины и дети. Деревня ― их единственный дом. Им некуда больше идти! Они живут только на деньги, которые присылают им их родные, такие, как Сафар. ― Он кивнул головой на друга. ― Которые вкалывают двадцать четыре часа в сутки за гроши! До этих бедняков же никому нет дела! Неужели вам совершенно наплевать, что с ними будет?!

Слова Астафьева рассмешили Хакима:

– А разве вам не наплевать на них? Вы, кажется, приехали в эту страну отдыхать, не так ли? Так зачем лезть в эту историю, Егор? Она вас совершенно не касается!

– Я просто не терплю несправедливости! ― заявил тот.

– Что ж, благородство ― это похвально! ― улыбаясь, произнёс Хаким. ― Хотя и глупо, весьма глупо.

– Похоже, нам вас не переубедить, ― с мрачным видом произнёс молодой человек.

Внезапно они с Сафаром получили ответ, который меньше всего ожидали услышать:

– Ну почему же! Разве я чудовище какое-то?! ― Хаким потёр подбородок и продолжил: ― Но, как я уже сказал, я ― бизнесмен. И вот что пришло мне на ум. Поскольку отменить стройку теперь будет очень хлопотно и дорого, деревню всё-таки придётся снести. Но при строительстве нам понадобятся рабочие. Я не говорю об инженерах и строителях ― это и так понятно. Их мы уже наняли за границей. Я говорю о тех, кто будет помогать им: кормить, стирать их одежду, выполнять другие мелкие поручения. Для этой работы как раз подойдут деревенские жители. Они смогут получать жалование, не очень большое, но достаточное, чтобы не сидеть на шее у своих же близких, работающих, как вы выразились, «двадцать четыре часа в сутки».

А затем, когда отель будет построен, ему понадобится персонал: горничные, садовники, уборщицы, те же таксисты. ― Он кивнул на Сафара. ― И здесь опять же найдётся место для всех или большинства этих людей. Да и зарплаты там будут уже выше, чем на стройке. Ну, что вы об этом думаете, господа?

Егор посмотрел на друга. У того от прежней ярости на лице и явной ненависти к Хакиму не осталось и следа. Напротив, Сафар широко улыбался, ясно представляя себе образ этого будущего благоденствия.

– Вы серьёзно? ― спросил он, едва скрывая восторг.

– А почему бы и нет? ― ответил Хаким. ― Я же сказал, что для меня важна, прежде всего, экономическая целесообразность. Зачем нанимать работников где-то на стороне, если их можно взять прямо там же, на месте строительства. Даже странно, что я и сам об этом не подумал!

– Спасибо, господин Насер! ― Сафар бросился к нему пожать руку. ― Простите, что я сначала думал о вас плохо. Оказывается, вы совсем другой! Вы справедливый и благородный человек! Да хранит вас Аллах!

– Ну, а вы что думаете, Егор? ― спросил Хаким.

– А что, если люди не согласятся работать на вас? ― скептически предположил он.

– Нет, Егор, я уверяю тебя, что они будут рады! Ведь это значит вырваться, наконец, из той бедности, которая уже много лет не даёт им жить по-человечески, ― ответил ему Сафар и повторил ещё раз: ― Спасибо вам, господин Насер!

– Что ж, тогда я тоже хочу пожать вам руку и поблагодарить за то, что вы приняли такое решение, ― Астафьев вёл себя гораздо сдержаннее, чем его приятель. ― Оно мне кажется наиболее подходящим.

– Вот и прекрасно! ― подытожил хозяин особняка. ― Давайте отметим такое прекрасное решение нашей проблемы.

Все трое взяли по стакану с чаем и, чокнувшись, выпили.

Спустя полчаса, уже сидя в машине, Сафар всё никак не унимался, радуясь, как ребёнок неожиданно свалившемуся на голову счастью. Он отправлялся в деревню сообщить жителям приятную новость и на радостях предложил съездить туда и Егору, чтобы познакомить его со своей семьёй. Тот согласился, и сейчас они, предварительно забрав из отеля его вещи, направлялись к выезду из города.

– Я очень-очень признателен тебе, дружище! ― сказал в очередной раз фаррахиец. ― Это всё твои слова. Они подействовали на Хакима, и он согласился дать людям работу. Ах, как я рад, что ты уговорил меня, и мы пошли к господину Насеру вместе! Дай, я ещё раз пожму твою руку!

– На, держи, только отвяжись уже! ― шутливо проворчал Егор. ― Ты прямо, как малое дитя. Ещё недавно ненавидел его, а теперь буквально на руках готов носить.

– Просто ты не понимаешь, что означает для этих людей получить пусть и не высокооплачиваемую, но всё же постоянную, стабильную работу. Это качественный скачок вверх. Это шанс чего-то добиться в жизни, кем-то стать. Такой шанс бывает, вероятно, лишь раз в жизни, и важно не упустить его!

– Хорошо, ты меня убедил, ― произнёс Астафьев. ― Я не хочу портить тебе настроение, Сафар, просто меня никак не оставляет сомнение, что здесь что-то не так. Уж очень гладко всё получилось! Он так быстро согласился! А почему же раньше не мог об этом подумать?

– Ну, всякое бывает, ― отмахнулся таксист. ― Наслаждайся поездкой, Егор! Смотри, какой приятный вечер, какая тёплая погода за окном! Скоро мы приедем в деревню, и я, наконец, познакомлю тебя с моими родными. И особенно с моей мамой. Увидишь, она чудесная женщина! Ты ей понравишься!

Глава четвёртая. Кое-что о джиннах

Сам не зная почему, Егор ожидал увидеть деревню, застрявшую где-то в Средневековье. Однако здесь были и водопровод, и электричество, с которым, правда, случались перебои. Вся деревушка состояла из нескольких десятков самых простых одно- и двухэтажных домиков, впрочем, чистых и аккуратных. Посреди деревни находилась небольшая площадь, где, по-видимому, собирались все жители, чтобы решить наиболее важные вопросы местного значения. На ней парень заметил несколько стареньких, но тоже вполне приличных автомобилей. «Видимо, здесь тоже есть свои богачи», ― подумал он. Некоторые люди узнавали Сафара и подходили поздороваться, при этом с любопытством глядя на незнакомца рядом с ним.

Проведя Егора по площади, парень повёл его направо, в сторону. Пройдя мимо нескольких домов по узкой улочке, они остановились перед зданием, ничем особенным не выделявшимся среди других.

– Только не говори им, что знаешь дядю, ― негромко произнёс Сафар уже у самого порога. ― По крайней мере, не сейчас, ладно?

– Хорошо, не буду, ― согласился Егор.

Сафар удовлетворённо кивнул и постучал в дверь. Вскоре она приоткрылась, и из образовавшегося проёма показалась совсем молодая, не старше семнадцати-восемнадцати лет девушка. Она была одета в длинную тунику до колен, украшенную по краям ткани вышивкой в виде цветочного повторяющегося узора, и широкие штаны-шаровары, а на голову накинула покрывало.

Узнав, кто стоит перед ней, девушка с восторгом воскликнула:

– О, Сафар, это ты! Здравствуй! Как долго тебя не было дома! Мы так соскучились! ― И бросилась к нему на шею.

– Привет, сестрёнка! А как уж я по вас соскучился! Теперь вот, наконец, побудем все вместе.

Увидев Егора, который стоял чуть дальше от двери, и которого она сразу не заметила, девушка несколько смутилась.

– Это мой друг. Его зовут Егор. Он из России, представляешь? Не стесняйся его, он отличный парень! ― поспешил их познакомить Сафар. ― А это моя младшая сестрёнка Ясмин. Правда, красавица?

– Да, правда, ― ответил Астафьев. ― Здравствуй, Ясмин. Рад с тобой познакомиться.

– Я тоже рада. И совсем я не стесняюсь! ― решительно заявила она, всё ещё заметно краснея.

– Ну ладно-ладно, как скажешь, ― поспешил успокоить сестру Сафар. ― Беги, скажи матери, что мы приехали.

Девушка в одночасье скрылась из виду в доме, куда вслед за ней вошли и мужчины.

– Ну вот, так мы и живём, ― сказал фаррахиец, когда они оказались внутри. ― Что скажешь?

Они стояли посреди помещения, которое, по-видимому, служило одновременно и прихожей и гостиной. Оно казалось более просторным, чем было на самом деле, главным образом, из-за скромного убранства. Здесь находились видавший виды диван, немного продавленный с одного бока, пара кресел по бокам от него, простой деревянный столик, служивший, видимо, журнальным, пара шкафов, несколько ваз с цветами. С потолка свисала на шнуре лампочка без плафона, ярко освещавшая помещение.

6
{"b":"720988","o":1}