Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пока наши герои выжидали, появилась еще одна луна, а потом и третья. Тени от трех спутников причудливыми узорами сплелись на траве. Пейзаж долины стал совсем иным.

Ночной туман молочной дымкой расстилался над водой. Пар медленно превращался в густые облака. Вскоре тяжелые тучи укутали всю долину.

Лунный свет золотистыми лучами падал на туман. Вся долина словно покрылась позолотой.

Но Ли отвернулся от этой неземной красоты. Внезапно юноша осознал полную отчужденность от этого мира. Прекрасный ночной пейзаж не трогал его душу. Он скучал по красоте своего родного мира.

Внезапно тоска пронзила ему сердце. Он подумал о Лане Беллами. Ли вскинул голову. Там, за тремя лунами, за звездами этой Вселенной, находится его собственный мир. И там, через год была готова разыграться трагедия. Если он, Ли, не сумеет найти выход, то его невесте не выжить.

— Нам пора, — сказала Варр.

Глава 8. Конец охоты

ВСЕ ТРОЕ поднялись на вершину холма. Внизу, далеко-далеко отсюда, виднелось озеро. Именно там Ли очутился после перемещения из своей Вселенной. Корк достал три плаща-невидимки. Беглецы натянули их и затаились.

— Обычно возле башни нет мыслеискателей, — сказала девушка-кошка. — Но жидкость, замедляющая сознание, у меня есть, — она коснулась своей груди. — На всякий случай.

Повстанцы тихонько двинулись дальше. Озеро было точно таким, каким запомнил его Ли. Прохладная поверхность была испещрена полосами лунного света, а на дальнем берегу мрачной громадой высилась та самая башня.

Высокая скала скрывала пролегающий под озером тоннель. Земляной коридор имел выход прямо к заветному небоскребу. Света одного фонарика хватало для передвижения, и плащи были не нужны. Все трое шли дальше и дальше, пока, наконец, не уперлись в глухую стену.

— Мы сейчас под башней, в храме, — пояснила девушка.

Перед ее лицом была панель, усыпанная разноцветными драгоценными камнями. Тонкие пальцы повстанки перебирали драгоценности, каждый раз создавая новые комбинации.

— Так я посылаю сигнал. Только повстанцы смогут понять его. Этот коммутатор соединен с мозаичным панно на стене храма. Сообщение можно легко прочесть, когда я складываю камни определенным образом. Вот так, например!

Ли почувствовал легкое беспокойство.

— Я не уверен, что смогу изобразить Феррада.

— Он, как и все другие рабы, получает одно распоряжение в день. Задание может быть достаточно монотонным, но зато его легко выполнить. В остальном Подслушиватели мало обращают внимания на своих рабов. Мы все равно, что домашний скот для них.

В голосе девушки-кошки слышалась еле сдерживаемая ярость. Ли поймал сверкающий взгляд янтарных глаз Корка. Домашняя скотина...

— Варр! Мне интересно, почему Подслушиватели не уничтожили вашу расу давным-давно, — сказал Ли. — Ведь так было бы гораздо проще. Делать вас рабами было... более чем опрометчиво.

— Да! — пророкотал напарник Варр. — Но наши так называемые хозяева не хотели разрушать этот мир. Их смертоносные лазеры могли бы превратить его в горстку праха. И у этого действия были бы серьезные последствия. Захватчики решили, что лучше занять выжидательную позицию и создать новое оружие, которое убьет только нашу расу.

— И сейчас они уже создали это оружие?

— Уже создали... или скоро создадут его. Так что времени у нас мало.

Мужчина с силой вцепился в руку Ли, в его глазах пылала звериная ярость.

— Дэнхем, пообещай нам, что найдешь их слабое место. Мы не должны быть расой беспомощных рабов! Так больше не может продолжаться!

На мгновение Ли показалось, что лицо Корка превратилось в рычащую, страшную морду тигра. В этой неприкрытой ярости слышался зов далеких предков. Землянин поежился.

Какой-то новый звук внезапно прервал их разговор. Панель на стене отъехала в сторону. Повстанец опустил руку и отступил назад. В образовавшейся щели показались три фигуры. В тоннель вошли двое мужчин и девушка. Девушка была идеальным двойником Варр. Корк и Ли поменялись бы местами с мужчинами.

— Варр, мы получили твое сообщение, — сказала незнакомка. — Мы выполнили твою просьбу. Вот Феррад.

— Хорошо. Я оставила летающую платформу в точке три. Давайте договоримся кое о чем. На всякий случай приходите сюда каждый день во время богослужения.

Землянин пристально смотрел на Феррада. Именно с ним он должен поменяться ролями. Отверстие в скале по-прежнему темнело рядом с панелью. Вдруг молодой человек вздрогнул и чуть не упал, когда Корк схватил его за плечо и толкнул внутрь. Варр юркнула за ними. Панель закрылась.

ПЛОТНАЯ СЕРАЯ ТКАНЬ коснулась лица Ли. Быстрым движением он откинул тряпицу и сделал несколько шагов вперед. Трое заговорщиков оказались в маленькой пещере. Внутреннее пространство не было ничем украшено, только длинные тряпичные занавески скрывали коричневые своды убежища. В гроте было пусто, если не считать круглой лужицы в центре пола.

— Перед тобой один из ритуальных бассейнов, — пробормотала девушка-кошка. — Вода является важной частью наших религиозных обрядов. Давайте двигаться дальше.

Беглецы прошли через занавешенный проход и на мгновение замерли у входа в... еще одну пещеру?

Ли сразу понял, что очутился в храме. Серый свет освещал высокие своды пещеры. Мрачная торжественность и тишина наполняли собой большую комнату. Вдоль стен поднимались гладкие дорические белые колонны.

Стены украшали многочисленные мозаики из драгоценных камней. Красивые мозаичные панно сверкали истинным великолепием и резко контрастировали с остальным непримечательным интерьером святилища.

В центре зала под прозрачным куполом находился помост. На возвышении, словно хранители, стояли колонны и черные, блестящие пьедесталы. Каждый из постаментов был увенчан белым матовым шаром. На сферах были вырезаны символы на непонятном Ли языке.

— Узурпаторы позволили нам сохранить нашу религию и это место поклонения, — прошептала Варр. — Перед тобой место захоронения наших древних повелителей, которых мы возвели в ранг святых.

Культ поклонения предкам. Ли подумал, что такое вероучение вполне соответствовало образу жизни людей-котов.

— Когда инопланетные угнетатели давным-давно прибыли на эту планету, — продолжала свой рассказ девушка, — они разрушили стоявший здесь город. Но этот храм им не удалось осквернить. Грозовая молния преградила путь гадким захватчикам. Они не посмели войти в это святилище. Наши боги встали на защиту этого священного места и спасли его от разорения. С тех пор агрессоры никогда не осмеливались входить в этот храм.

В ГЛАЗАХ ВАРР читалось неистовое благоговение. Девушка с глубоким почтением склонилась перед хрустальной полусферой и замолчала. Корк последовал ее примеру.

В святилище было полно народу. Путешественников окружали всевозможные представители расы людей-котов. Они не обращали никакого внимания на троих беглецов. Заметил ли кто-нибудь подмену? Нисколько. Судя по всему, заговорщики просто вышли в одну из пещер и через несколько минут вернулись. Замена была произведена успешно.

— Теперь мы должны быть осторожны, — сказала Варр, достала из кармана хронометр и пристегнула его к плечу Ли, на руке девушки красовался точно такой аппаратик. — Я же говорила тебе, что у Подслушивателей есть лазеры, способные пробить камень. Нас в любое время могут раскрыть. Когда на тебя направят смертоносный луч, твой хронометр загорится красным светом. Ты почувствуешь тепло на коже. Поэтому будь чрезвычайно осторожен!

Ли кивнул.

— Почему завоеватели не обнаружили подземный тоннель под озером? На сканерах его должно быть хорошо видно.

— Лазеры пришельцев не могут пробить воду. Жидкость каким-то образом рассеивает лазерные лучи. Кроме того, хозяева не подозревают, что кто-то из нас настолько близко подобрался к башне, — девушка огляделась по сторонам. — Пойдем, пора спать.

47
{"b":"720926","o":1}