Литмир - Электронная Библиотека

Портной для этого мне был не нужен. Мне всего лишь нужно было быть той, кто я есть. Ночная альба в качестве Претендентки на трон не останется незамеченной. Но я доверяла Сирене. Если она говорила, что Канан лучший, значит, так оно и было.

Глава 7

Шира

Ночь выдалась долгой. Я проспала всего несколько часов, когда запах свежезаваренного чая и выпечки разбудил меня.

– Это так нелепо! – услышала я шепот девушки. – Неужели Мурайя хочет испытать нас?

Мне потребовалось какое-то мгновение, чтобы проснуться. И только когда, распахнув глаза, я увидела перед собой кое-как залатанный балдахин, я поняла, что минувший день не был сном.

– Она просыпается, – прошептал кто-то.

Я села на постели и обнаружила у изножья кровати Майлу и ее подруг. Я торопливо огляделась по сторонам. Сирены не было, а вместо моей новой одежды, которую Канан сшил для меня этой ночью, на стуле висело длинное одеяние из некрашеного льна.

– Доброе утро, – с улыбкой на лице поприветствовала меня Майла.

– Что тебе здесь нужно?

Девушки захихикали.

– Извини, мы не ожидали, что в такое время ты еще спишь. Через час мы уже должны быть у королевы.

– Я спросила, что тебе здесь нужно, – повторила я.

– Поговорить с тобой, – объяснила она. – Извиниться и представиться.

– Ну конечно, – презрительно фыркнула я.

– Мое имя Майла Моргентау[3] из Третьего дома Тахадеи, – представилась она и затем указала рукой на высокородную альбу рядом с собой: – Это Арения Блютенглут[4], дочь Высших альб с севера. – Арения, стройная альба с белыми волосами, растянула губы в фальшивой улыбке. – А эта милая альба рядом с ней – Риэлла Федерглянц[5], жрица храма Турры. Мы все – Претендентки на трон и хотим приветствовать тебя как одну из нас. Ты ведь Шира Абендхаух, не так ли? Из какого ты Дома?

– Не ваше дело, – резко ответила я. Они и так прекрасно знали, что у таких, как я, нет родословной.

– Пожалуйста, не надо так грубо, – сказала Майла, обходя кровать. – Я же извинилась. Ты знаешь, мы все решили, что не хотим быть соперницами. Мы избраны Мурайей, и любая из нас может стать королевой.

– К тому же зависть и враждебность совсем не к лицу королеве, – добавила Арения. Она сузила свои и без того узкие глаза в тонкие щелочки и самодовольно улыбнулась.

– Мы хотим подружиться, – добавила Риэлла, подходя на шаг ближе. Она была намного ниже двух других девушек, с серебристо-белыми, собранными в высокую прическу волосами, а вместо благородных одежд носила одеяние жрицы.

– А если я не хочу с вами дружить? – спросила я, поворачиваясь к Майле.

– Если ты предпочитаешь сражаться исключительно ради себя – твое дело. Ты ведь ночная альба, а вы привыкли заботиться только о себе.

Мой пристальный взгляд остановился на Майле. Я нисколько не доверяла ей. Стать подругами? Сотрудничать? Да никогда в жизни. Ее появление здесь было лишь частью злонамеренного плана, который заключался в том, чтобы обманывать и коварно шпионить за мной. В конце концов трон достанется лишь одной из Претенденток, и эти альбы-интриганки хотели удостовериться, что я не смогу к нему даже приблизиться. Они даже не делали из этого тайны. Слова Майлы не могли скрыть интонацию ее голоса и злобные взгляды, которые она метала в меня.

Я еще раз взглянула на стул рядом с собой.

– Где моя одежда? – спросила я.

Две девушки в ногах кровати захихикали вновь, в то время как Майла осталась невозмутимой.

– А, ты про тот странный костюм? Что это вообще такое было? Что-то вроде доспехов из обрывков кожи? Как я уже сказала, мы решили поддерживать друг друга. Мы хотим помочь и тебе, ведь не можем же мы позволить, чтобы ты предстала перед королевой в таком виде. Я выбросила эту штуку и щедро предоставляю в твое пользование одно из своих платьев.

Я вскочила и рванула Майлу за руку, прижав ее к стене. Девушки испуганно вскрикнули, но Майла только уставилась на меня, расширив глаза. Она была похожа на косулю, которая, казалось, не ведая страха, смотрела прямо в прицел охотника.

– Да как ты смеешь! – прошипела я.

– Я просто хотела помочь, – упорствовала она.

– И вот это – одно из твоих платьев? – набросилась я на нее. – Это мешок, и больше ничего!

– Если ты тронешь меня хоть пальцем, тебя с позором выгонят из города. Тебя и всех твоих сторонников, – предупредила Майла. Ее взгляд, устремленный на меня, был холодным и расчетливым. – Я выясню, как тебе удалось сжульничать и оказаться среди Претенденток, я раскрою твои истинные намерения. Никто не обесчестит имя Мурайи безнаказанно.

Мои пальцы плотнее сомкнулись вокруг ее руки, и натянутая улыбка Майлы стала еще шире. Я скрипнула зубами, борясь с желанием всадить свой кулак ей в лицо. Ничто не принесло бы мне сейчас большего удовольствия. И все же, пересилив себя, я отпустила Майлу, отступив от нее на шаг. Я не могла позволить себе ошибаться. Ради Сирены – не могла.

– Спасибо за помощь, – с плохо скрываемой яростью в голосе сказала я. – Ты очень щедра.

Майла ухмыльнулась, разгладила платье и поправила прическу.

– Не за что, – сказала она, кивком дав понять подругам, что они уходят. – Увидимся в тронном зале. Тебе, конечно, потребуется еще немного времени, чтобы принять правильное решение, прежде чем объявить его перед всеми. Ведь ты, наверное, хочешь быть абсолютно уверена в том, стоит ли тебе принимать вызов и бороться за право на престол.

Я смотрела им вслед, когда они покидали мою комнату, высоко вскинув головы. Мои руки сжались в кулаки. Угроз я не боялась – их высокомерие только подогревало мой гнев. В дверях девушки встретились с Сиреной, которая сделала вежливый реверанс, но не смогла скрыть своего изумления.

– Что здесь делала Майла? – спросила она, едва три Претендентки скрылись за дверями.

Я посмотрела на стул, и Сирена проследила за моим взглядом. И тут же в испуге зажала руками рот.

– Но мы ведь всю ночь работали над ним! – выдохнула она.

Я подняла платье перед собой. И впрямь – мешок, и ничего больше. Снизу – длинная комбинация в пол из некрашеного льна. Сверху – вылинявшее платье без рукавов когда-то красного цвета. И при этом – ни ремня, ни шнуров, ни чего-либо еще, что могло бы придать всему этому форму. То, что всего за пару часов создал Канан, было шедевром. Но в этих лохмотьях я буду выглядеть хуже любой крестьянки.

– Если будет нужно, я обыщу весь дворец, – пообещала Сирена.

– Все в порядке, – сказала я. – Я надену это. В любом случае это не имеет значения.

Конечно, Майла была не единственной, кто считал, что я сжульничала, чтобы попасть сюда. И это все, что они когда-либо увидят во мне. Обманщицу – коварную, лживую ночную альбу.

– Но…

– Сирена, я та, кто есть. Что бы я ни надела.

Еще мгновение она с беспокойством смотрела на меня, но потом вновь обрела уверенность и улыбнулась.

– И правда. Вы в любом случае сможете убедить их в ценности своих внутренних качеств. Кого волнует, что на вас надето?

Сирена достала пояс, чтобы я могла хоть как-то подвязать платье. Оно было слишком длинным; рукава доходили мне до костяшек пальцев, а юбка оказалась слишком широка в бедрах. Платье снова и снова соскальзывало с моих плеч, и стражники, которые забрали меня и теперь вели по широким сводчатым коридорам дворца, то и дело неодобрительно посматривали в мою сторону, когда я поправляла его.

Я чувствовала себя пленницей. Двое мужчин шли впереди меня, еще двое шагали следом. Сопровождали ли таким образом и других Претенденток? Или они просто хотели убедиться, что я не наделаю глупостей по дороге в тронный зал?

Мы вошли в холл, обрамленный четырьмя колоннами, который напомнил мне въездные ворота в город. Колонны здесь тоже имели форму деревьев, листья которых сплетались над ними в крышу из белого камня. Внимательный взгляд мог рассмотреть многочисленные свечи, мерцание которых, подобно солнечному свету, просачивалось сквозь филигранно вырезанные кроны каменных деревьев. Я не представляла, как что-то, помимо магии, могло зажечь эти свечи. Даже самые тонкие руки не протиснулись бы сквозь узкие щели между листьями.

вернуться

3

Моргентау (нем. Morgentau) – утренняя роса.

вернуться

4

Блютенглут (нем. Blütenglut) – яркий цветок.

вернуться

5

Федерглянц – (нем. Federglanz) – сверкающее оперение.

15
{"b":"720167","o":1}