Джордж Гаскойн 1534?–1577 Родился в провинциальной дворянской семье. Учился в Кембридже и в лондонской юридической школе Линкольн-Инн. Безуспешно пытался сделать карьеру, неудачно женился, рассорился с родичами, воевал в Нидерландах, где попал в плен. По возвращении в Англию опубликовал второе издание своих сочинений (первое вышло во время его пребывания на войне) под названием «Девизы Джорджа Гаскойна» (1575) или, в другом переводе, «Цветочки Джорджа Гаскойна». В сборник вошли не только его стихи, но и «Приятная повесть о Фердинандо Джероними и Леоноре де Валаско» – первый английский психологический роман о любви. В последние два года жизни написал и издал множество сочинений, в том числе «Благородное искусство псовой охоты» и назидательную поэму «Стальное зерцало». Благородной леди, упрекнувшей меня, что я опускаю голову и не гляжу на нее, как обычно Не удивляйся, что твоим глазам Я отвечаю взглядом исподлобья И снова вниз гляжу, как будто там Читаю надпись на своем надгробье. На праздничном пиру, где ты царишь, Мне нет утехи; знаешь поговорку, Что побывавшая в ловушке мышь Сильнее ценит собственную норку? Порою надо крылышки обжечь, Чтобы огня не трогать даже с краю. Клянусь, я сбросил это иго с плеч И больше в эти игры не играю. Упорно, низко опускаю взгляд Пред солнцами, что смерть мою таят. Два сонета из «Приятной повести о Фердинандо Джероними и Леоноре де Валаско» I Когда тебя узрел я, о Звезда, — Твой блеск и прелесть дивную твою, Признаюсь: я зажмурился тогда, Как трус невольно жмурится в бою. Когда я вновь раскрыть глаза посмел, Они еще спасти меня могли б, Вдаль ускользнув; но я в упор смотрел, Увы! – и засмотрелся – и погиб. Я словно птичка у сучка в плену, Которую схватил коварный клей: Чем судорожней лапку я тяну, Тем делается самому больней. Как видно, нет мне участи другой, Чем плен принять и стать твоим слугой. II Пред ней сидел я, за руку держа, «Помилосердствуй!» – умоляя взглядом, И вдруг увидел, как моя душа С соперником моим, стоявшим рядом, Переглянулась; усмехнулся он — Неверная улыбкой отвечала; Она не слышала мой горький стон, Соленых слез моих не замечала. Что ж! блажью женской я по горло сыт, Пора безумцу протрезветь немножко; Пословица, ты знаешь, говорит: И лучшая из кошек – только кошка. Все клятвы их, что манят простеца, Не стоят и скорлупки от яйца. Колыбельная Гаскойна
Как матери своих детей Кладут на мягкую кровать И тихой песенкой своей Им помогают засыпать, Я тоже деток уложу, И покачаю, и скажу: Усните, баюшки-баю! — Под колыбельную мою. Ты первой, молодость моя, Свернись в калачик – и усни, Надежд разбитая ладья Уж догнила в речной тени; Взгляни: сутулый и седой, С растрепанною бородой, Тебе я говорю: прощай, Усни спокойно: баю-бай! Усните, зоркие глаза, Всегда смотревшие вперед, — Чтоб вас не обожгла слеза Мелькнувших в памяти невзгод; Зажмурьтесь крепче – день прошел; Каков бы ни был он тяжел, Вас ожидает гавань сна, И темнота, и тишина. Усни и ты, мой дерзкий дух, Не знавший над собой узды; Жар прихотей твоих потух И сумасбродные мечты; Клянусь тебе, за эту прыть Мне дорого пришлось платить; Угомонись на этот раз, Усни спокойно, – в добрый час! Ты тоже усмири свой пыл, Любвеобильный Робин мой, И трепетом бессильных жил Прошу, меня не беспокой; Пусть этим мучится юнец, А ты истратился вконец; Утихомирься, шалопай, Улягся и усни. Бай-бай! Усните же, мои глаза, Мечты и молодость, – пора; Оттягивать уже нельзя: Под одеяла, детвора! Пусть ходит Бука, страшный сон — Укройтесь, и не тронет он; Усните, баюшки-баю! — Под колыбельную мою. Филип Сидни 1544–1586 Родился в родовой усадьбе Пенхерст в Кенте. Учился в Оксфорде, после его окончания, по обычаю аристократических юношей, путешествовал по Европе. Отличился при дворе, с успехом участвовал в рыцарских турнирах, выполнял дипломатические поручения королевы. Был назначен комендантом Флашинга в Нидерландах, где и погиб в бою с испанцами. Его смерть имела, помимо Англии, и огромный европейский резонанс и положила начало культу Сидни как образцового рыцаря и поэта. Сидни – автор первого английского цикла сонетов «Астрофил и Стелла», напечатанного посмертно в 1591 году. Эта книга вызвала многочисленные подражания и породила так называемую «сонетную лихорадку» начала 1590-х годов. Он также является автором пасторально-рыцарского романа в прозе и стихах «Аркадия». Особое значение для английской литературы имеет замечательный трактат Сидни «Защита поэзии». |